На лингвофоруме получил следующий ответ: "В древнетюркском Алтай - Altun т.е. "золото". В Кыргызстане их горы называются Алатоо, или в казахском произношении Алатау, т.е. "пёстрые горы", но тут на самом деле вульгарная этимология. Явно, это - перенос названия, ведь кыргызы - недавние переселенцы с Алтая. В Восточном Казахстане много названий с элементом "ауыл", "ала". Например Баянауыл, но легко этимологизируется из монгольского (вернее из западно-монгольского или джунгарского) "баян" - красивый, "оола" - гора. И в русский язык слово Алтай попало не непосредственно из какого-либо тюркского языка, а скорее, из джунгарского." Автор утверждает что и в тюркских название из монгольского. Странно, не так ли? Что скажите?