Перейти к содержанию

Shalkar

Пользователи
  • Постов

    1412
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    9

Весь контент Shalkar

  1. Я вам уже привел. Как плеть ногайская стала нАгайкой, как қопал стал бессмысленным капалом. Так в язык приграничных казахов вошел из русской лексики слово шабан, который в свое время заимствовано из слова "шопан", свойственным русскому языку аканьем. Ни в одном казахском словаре нет слова шабан со значением пастуха. Слово шОпан никак не является результатом оканья южных казахов, которые вовсе не окают. Вспомнил анекдот каракалпакский. Қарақалпақлар пақта дейді, қазақлар мақта дейді. Қарақалпақлар пышық дейді, қазақлар мышық (прошу до этого слова не прикапываться) дейді. Сонда неге қазақлар пойызды мойыз демейді? Қопан и Қапан из серии этого анекдота, если учитывать, что это имена собственные. Возможно, Шоқана Уалиханова на самом деле звали Шақан (южане переименовали).
  2. Хорошо что еще не возвышенность. Сай - это огрооооомный овраг между горами, который уже не овраг из за размеров. "Айсыз түнде жарық ай, Ауылдың жаны терең сай" (Абай)
  3. Сай и есть долина. А вот оканье если и перешло к казахам от узбеков, то только не восточному казахстану. Где узбеки и где мы? Чабан в виде шабан запросто перешел к приграничным с русскими областями как шабадан от чемодан. Как и слово қопал используемый в названии местности, нынче превратился в Қапал, так как общепринятый русский язык акающий. Наверное большинство помнит как долгое время партию "Отан" по-русски произносили "Атан". Потом в оппозиционной печати критиканули, исправились сразу. Атан - самец верблюда.
  4. Тұма - синоним слова бұлақ, если что. Если это слово не используется в Павлодарской обл, это еще не значит, что этого слова нет. Вот пример. Шопан и шабан не одно и то же. И при чем тут шапан? Никто же не произносит слово "бақташы" как "боқташы". Казахский язык не является окающим. Советую посмотреть в казахской советской энциклопедии. Сейчас под рукой нет. Там подробно описано чем вообще бұлақ оличается от тұма.
  5. Ақтұмасай - долина белого родника. Есть много разновидностей напр Көктұмасай. Я с восточного КЗ. Там тоже говорят шопан. Шабан - это искаженное от чабан. Шабан - медлительная лошадь.
  6. Как-то в Алмате существовал игровой клуб "Fart".
  7. В районе барахолки за 200 тенге за койку живут гастарбайтеры и приезжиет торгаши из Каракалпакии и Узбекистана. За 15 долларов можно снять на сутки однокомнатную квартиру в центре. Есть приличные мотели на въезде в город. Есть огромные вывески.
  8. Shalkar

    Казахское кочевье

    Неужели в степи на ишачках передвигались?
  9. Shalkar

    Каракалпаки

    Қара Ертіс на юге, а Ақ Ертіс на севере. Есть Ақ Жайық и Ақ Еділ, а черных нет.
  10. Из Туркмении и из Афганистана. Исторически из Мангышлака. Адайцы в основном. В 1991 г. во время первого курултая казахов мира появились первые переселенцы из Ирана с тремя-пятью женами. Очень много их сейчас живут в Туркестане. С ними и общался я. Среди них есть те, которые успели пожить в Сауд Аравии в Медине, в Бахрейне. По их словам, в Иране они жили среди туркмен. Иранцы их тоже называли туркменами. Про казахов Ирана
  11. Кульджинские уйгуры очень любят шутить и рассказывать анекдоты. В своих шутках они нередко называют сами себя сартами. Правда, в большинстве случаев от имени казахов. Когда недовольны кем-то из своих, тоже говорят так.
  12. Родовое село - это понятно. Село, где живут представители одного рода. А вот родовая квартира - это уже тяжело представляется. В доме, квартире по любому все родственники.
  13. К тому же устное, которые при передаче теряло что-то и приобретало то, чего не было. Но все же нет среди тюрков своего Фирдоуси, Омар Хаяма. Тюркские поэты получается в основном все солдаты опять. Основоположники казахской литературы либо войны, либо военно-административные политики. Низами вроде азери тюрк. А писал на фарси.
  14. Таджики города Душанбе Таджикской ССР в душанбинском базаре, где-то в 1978 г. Сулейменов просто ушел в лирику.
  15. А почему обязательно рабы? Разве войны являлись высшей кастой? Почти везде кочевники-тюрки служили солдатами оседлым народам.
  16. Заметил еще вот что. Общаясь с казахами из Ирана, они и и иранцев называют сартами. У каждого региона свои сарты. И это вовсе не нацпринадлежность.
  17. Хорошо, что не грызун. Вы что курите в последнее время?
  18. Так у вас таки говорят кунан, донен или не говорят? Или это не относится к возрасту лошади?
  19. Не знаю как в мемуарах русских о монгольских лошадях, казахи с рук не кормят лошадей. Только тех, которых ежедневно запрягают или ездят. Запастись кормом для коней невозможно. Их в селе комбайном называют из за того, что он ест и тут же выкидывает. Считают лошадей не табунами а косяками (үйір).
  20. Соёолон 22-24 км /5 лет/ - Хязаалан 17-19 км /3 х лет - Шүдлэн 12-14 км /4 х лет/ - Даага 10-12 км /2 х лет/ Это все названия возрастов?
  21. Я вас удивлю или нет? Все лошади такие. Содержать дома можно одну, две лошади для постоянной необходимости. А если у вас их 30-40?
  22. Если возможно, переведите пожалуйста названия категории. Не было ли традиционно запрета на участие кобыл и кобылиц на участие в скачках? Обычно, у молодых не рожавших кобылиц до скрещивания, кратковременно появляется прилив сил.
  23. Успокойтесь. Я же говорил уже, что вы все придумали. Потом по майл рассылкам всем разослали. Как кокпар драть нас научили, и как с птицами охотиться и др. вещам.
  24. АКБ. Вы имели в виду современность или средневековье? Это утверждал не я, а Сулейменов в "Аз и Я". Арабский - язык ученых, фарси - поэтов, тюркский - войнов и массы. Вышедшие из тюркской среды ученые, поэты не могли распространять свои труды на своем языке. Его бы никто не стал читать. Фараби, Бируни и др. (некоторых из них почему-то теперь называют казахами) будучи тюрками писали стихи и научные труды на другом языке. И мой родной казахский здесь ни при чем. И тем более русский. И сраказм неуместный.
  25. Честно сказать, очень рад, что зарегистрировался казах из Монголии. Хоть некоторые "чесать" перестанут о них. Спасибо, Ильхан.
×
×
  • Создать...