-
Постов
7864 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
83
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент enhd
-
Посмотрел в ДТС-е там только одно появление в комбинации "sisir batu" - драгоценные камни .... и на другом месте слово sisir - лдрагоценность "лунная камень" из санскритского: Эти слова из "Субашиди - Алтун йарук" и единственно только в одном месте страница 515 и строка 17. И значит слово sisir - санскритский, а слово там же бату - монгольский. И надо читать всю эту страница 515 целиком, тогда будет смысля ясным.
-
Батмөнх, Батсайхан, Бат, Идэрбат, Сайханбат - и прочих именах если писать на классик-монгольском везде будет "бату". Батмөнх - Батумөңкэ - ᠪᠠᠲᠤᠮᠥ᠋ᠩᠬᠡ Батсайхан - Батусаиихан - ᠪᠠᠲᠤᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ Бат - Бату - ᠪᠠᠲᠤ Идэрбат - Идэрбату - ᠢᠳᠡᠷᠪᠠᠲᠤ Сайханбат - Саииханбату - ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨᠪᠠᠲᠤ Так что слово бату - просто транскрипция из монгольской письменности. Таких примеров очень много в исторических хрониках европейских, персидских, армянских и многих других.
-
Человек невменяем что ли? Я объяснил "Бат" - это на современном кириллик- монгольском который приближена к разговорному монгольскому. А "бату" - это так пишется на классик-монгольском и по сей день. PS: Наверное человеку у народа которого не было многвековой традиции письменности и грамматики конечно не понимать сущность дела. И всегда будет думать и мерить только стенами кудука (колодца) где и живет.
-
Бату - это написание на классик-монгольском. И по сей день так и пишется не изменился. Бату на русском и европейских языках - просто точное транскрипция монгольского слова.
-
"Мангыс" или "мангас" на монгольском демон. (пишется на кириллик-монгольском как мангас но говорится или прозвучит как маӊгыс). Мангас - демон .... но очень добрый и хороший.
-
А первые эти ойроты Хутуха ноёона кто были по вашему?
-
Ха, ха ... Индивидуум начал кидаться очень веским аргументом " очевидный тюркский сингармонизм", ей боху жалко мои тапочки порвашиеся. А каково о "неочевидный монгольский сингармонизм"? Впрочем слово қабырға - это монголизм хавирга. сыбаға (доля, определенная часть) - очень подзреваю что это тоже монгольское слово, потому что не этимологизируется из тюркских языков.
-
Прям забавно. А кто они были по Вашему? Ойротами... и есть правда.
-
Ха, ха... ненастоящих өөлэтов Уморил меня со смеху. Не понимаете что ли во первых по отцовской линии я "өөлэт" ... и в настоящее время тувинец по языку и само-определению. И кость у меня "өөлет" среди тувинцев, т.е. из монголов-ойротов. А мои дети уже будут халха-монголы ойротско-тувинского происхождения.
-
Значит учёные 30-х были не очень хоршими или качеётвенными ... это всё история и она же со своей неполноценностью как всегда.
-
Суслика (зурам) не ел, и не пил жира. (суслик это не тарбаган, может Вы запутываетесь?). Но бывает редкие суслики - совсем белые т.е. альбиносы, старые люди нам ребятам сказали если поймаете "белого суслика" то принесите месо. Я одного в жизни поймал и давал взрослым. И эти белые суслики обычно крупные очень жирные бывают. Месо и жир такого белого суслика считается очень целебным.
-
Например в тодобичик не пишется как "ахнрм", а как "аха нарам" например. И калмыки должны были сохранить в кириллице написание или форму слов как было в тодобичике. А не просто безписменный народ, как будто какой то русский у них сидел и слышал говор калмыков и писал на кириллице связь масс "согласных".
-
Но слово төңкерген и у нас на тувинском дөнгэргэн - это чисто тюркские слова. Монгольское "тонгор-" -- значит общеалтайское. Но мы тувинцы "складной нож" не называем "дөнгэрэк" , а просто тонгырак - чисто заимствование у монголов.
-
Калмыцкая кириллическая грамматика в этом очень глубоко ошиблась, надо было сохранить многовековую грамматику и тардицию в новой письменности без существенного изменения. Должно было сохранить традицию и грамматический закон письменности.
-
Да, именно казахское төңкерген и монгольское "тонгоргон, тонгоргосон" идентичное слово.
-
Водой не любил и не люблю - это забава городских пацанов. Должно быть настояцая охота ... а не потоп.
-
И ещё на халха-монгольском пишется как "тонгорог" а произносится или говорят как "тонгрыг". Почему так? Это просто в кириллик-монгольском как возможно сохранено письменная закономерность из классик-монгольского, то есть произношение и разговорный вариант различается от письменного. А на калмыцком-кириллическом по просту пишется слова как и слышится. Это не хорошо! Например: по калмыцки пишется "ахнрм" и так и же говорится. На халха-монгольском кишется "ах нар минь" но говорится как "ахнрмн".
-
Когда я был маленьким такими маленькимы "тонгорог"-ами разделывал шкуру сусликов (зурам) -- летное задание для учеников приготовить Н-ое количество шкуров сусликов. Летом бежал за такими сусликами босиком и где поставил маленький капкан (капкан был редкой ценностью, и моего одного капкана украли казахи-пацанки из соседнего аула как я подозреваю или тоже казахи-пацанки токорый тот день проходил их кочевка прямо по месту моего капкана для охоты вообщем прямой улики нету), но в основном ловил "веревкой-сатуркой" сделанной из волосок из конского хвоста. И тонгорог очень даже тоже подходит для обделывания кожи тарбагана.
-
Вообще-то у казахов (не только казахов у всех сибирских тюркских народов) хозяйственный уклад и другие многие предметы очень похожи и не различимы от монголов. Просто кочевой быт и единое пространство (т.е. земля для кочевки) существования и тесная взяимосвязь и обмен и пр. Может алтайские казахи из "шибагучин"-ов по обязанности были?
-
По отцовской стороны являюсь "өөлэт"-ом Бархөл-ских, и со стороны матери из алтайских ойрот-теленгитов. Думаю что у меня ДНК в большей вероятности будет R1хх - что то из R1-ов.... Буду сдавать тест как будет возможности.
-
Улуг эргек - большой палец. чоон (джоон) - это у нас толстый или крупный по ширине (у нас алтайском тувинском) баш - это будет головной или главный. PS: У южных монголов слово "бүдүүн" (чоон) означает смысл большой или главный.
-
И ещё например "складной нож" на халха-монгольском - тонгорог. (конечно не старое слово) Это знаменитый - швейцар тонгорог Почему такое странное название? Очень просто происходит от слова тонгорох - переворачивать, перевертывать, кувыркивать. И когда надо подчеркнуть что это именно нож тогда говорим как тонгоргон хутга - переворачиваемый нож.
-
Керей - это не происходит от монгольского аймака или улуса Кэрэйт. Согласно по казахскому шежире это род созданный под каким то человеком по имени Керей (может какой-то ноёон монгол из улуса Керейт) и состоит от уйсынов (абаки) и алтайских тюрков лесных оленоведов "ашамайлы" - седло для олени "ашамай". И пожалуй всё.
-
Индивидуум совсем умудрился "всезнайствовать". Конечно "мадага, матага, матга, матаа" не имеет прямого отношения к слову "китуга, хутга". Мадага, матага, матга, матаа - это просто слово производное от "матах" - изгибать. Нож был большой кривой, т.е. изгибом, поэтому название "матаг-а" - изогнутый или кривой. Если уточнить то что именно нож тогда матага китуга. И всё.