Спасибо всем ответившим на мой вопрос. Теперь мне ясно, что подразумевается под базовой лексикой.
Насчет слова "эр" как тогда понимать "Эр гурбан наадан" - "Три игры мужей" (монг.)? Это общее тюрко-монгольское слово или заимствование из тюркских языков? (Если верить некоторым участникам форума, как мне кажется, увлеченных идеей великотюркской исключительности, только монголы заимствовали от тюрков слова, культуру и т.д., а обратное влияние отсутствовало)
Вы не будете отрицать, что в тувинском языке много заимствований из монгольских языков (западно-монгольские диалекты и халха)? Корни слов одни и те же, только "х" заменяется на "к", "ш" на "ж" и т.д.
Даже по официальным версиям, опубликованным в частности на 1 постинге данной темы указано, что в южных районах Тывы распространен монгольский язык (скорее всего дербетский диалект).
Знакомые дербеты из Увс (Убусунурского) аймака говорили, что понимают тувинцев без переводчиков, хотя говорят что те, что эти на своих языках..
В тувинском языке заимствования монгольской лексики составляют не менее 50 %, при этом надо учитывать, что после присоединения Тувы к СССР была проведена "демонголизация" тувинского языка, так если для обозначения какого-либо понятия применялись тюркское и монгольское слово (эквиваленты), литературной нормой признавался тюркский вариант, а монгольский "изгонялся" из литературного языка. В 1950-1953 годах мой двоюродный дед работал в Туве по партийной разнарядке в Ак-Довураке (так сейчас называется), так он рассказывал, что свободно общался со взрослыми тувинцами, понимал их на 70-80 %, в то же время дети в школе изучали какой то другой язык.
Ваше мнение?
Заранее благодарен