Даже в Германии казахи делятся на южных, западных и северных - интервью ИА Zakon.kz
Казахи, даже находясь далеко за пределами своей исторической родины, делятся по родоплеменному признаку. Об этом в интервью ИА Zakon.kz рассказала наша бывшая соотечественница, а ныне - гражданка Германии Алма Шамбаева.
- Я была один раз на встрече казахов в городе Ветцлар. Там в основном были выходцы из южных областей. И даже там они делят: северные, южные и западные казахи. Мне несколько дико было, потому что мы далеко от Казахстана. Я не знала, к какому «клану» мне примкнуть, я же с северо-востока, - рассказывает Алма.
В Германии живет немало казахов. Основная масса - это переселенцы, приехавшие вслед за супругами - этническими немцами. Алма Шамбаева 10 лет назад вышла замуж, как принято у нас называть, за «местного». Ее супруг работает веб-дизайнером.
- Если честно, я не различаю: вот это - казахи, это – русские, это - немцы. На данный момент там такой интернационал, до такой степени много турков, греков, русских, порой даже спрашиваешь: вообще немцы есть или нет. Правда, все говорят на немецком.
Алма Шамбаева отмечает очень грамотную работу казахстанского консульства во Франкфурте. Жены работников дипмиссии устраивают встречи казахской диаспоры.
- Меня приглашали на концерт-встречу, посвященную 20-летию казахстано-германских отношений. Приезжала Толкын Забирова, так пела «а капелло» - бесподобно. На встрече было много представителей других посольств и консульств. Гордость наполняло сердце, когда слышала шквал аплодисментов и видела восхищение публики. На фуршете было очень много казахских блюд: бешпармак, бауырсаки, кумыс. Кумыс, кстати, там можно заказать по интернету . Его немцы делают. Он чуть-чуть отличается по вкусу, но очень схоже.
- Тяжело освоиться этническому казаху?
- Люди устраиваются по-разному, в зависимости от своих жизненных принципов. На встрече я с одним «агашкой» немного повздорила. Он говорит: «Не работал и работать не буду. Пособие платят, я могу в черную подрабатывать». Он запчасти в Казахстан отправляет, ну, не платя налогов и т.д. Мы с ним на повышенных тонах даже поговорили: «Да, а я плачу налоги, ты за счет меня живешь». А вот другой мужчина, родом из Баянаульского района, он трудится на фирме, которая выпускает погрузчики. Работает, платит налоги, все у него хорошо, семью обеспечивает, жена у него - немка.
По рассказам Алмы Шамбаевой, «коренные» немцы считают, что население всех постсоветских стран - европейской внешности: в Казахстане, Узбекистане, Таджикистане.
- До сих пор удивляются, что я - из Казахстана. Мне говорят: «Выглядите как- то странно». Почему я – странно? Все казахи такие, как я, это ж - Азия. Они привыкли к нашим переселенцам. Мне порой «наших» немцев там жалко, потому что порой здесь они немцами были, а там они – «казахи», «русские».
К азиатам в Германии - особое, уважительное отношение. Азиатские страны связывают сразу с Китаем. Наверное, поэтому они считают азиатов наиболее работоспособными.
- Бывают такие проекты - сидишь допоздна. Тебе хочется «добить», доделать, ответить. Я работаю в европейском подразделении американской фирмы, разница во времени - семь часов, и мне надо успеть запросить или что-то сообщить. Я знаю, что если я сейчас «добью», доделаю, напишу, то на следующий день я получу ответ. Задерживаюсь иногда, а начальство надо мной подшучивает: «Ну, ну, азиатка же, естественно, пашешь тут». Этот стереотип закрепился: если азиаты, то - пашут. Спасает невероятно, мне так нравится это. Порой стереотипы играют на руку.
Чтобы освоиться и жить на уровне граждан Германии, самое главное - это выучить язык.
- Даже на акцент они не обращают внимания, потому что много иностранцев. Я ходила на курсы по произношению, а коллеги на работе отговаривали: «Это - твой знак, твоя марка, сразу по телефону тебя узнаешь».
Алма Шамбаева - инженер по профессии, но в Казахстане поработать по специальности так и не удалось. А вот в Германии теоретические познания технических наук пригодились.
- Самое тяжелое в моей специальности - это выучить технический язык. Диплом у меня был, подтвержденный министерством, но я не знала, как будет «отвертка» или «гайка» на немецком, ведь на курсах этому не учат. А так за эти 10 лет я была безработной всего полтора месяца. Тот, кто хочет работать, он найдет место. На первой фирме у нас работал парень из семьи переселенцев - Александр, так на него «молились». Что сказал Алекс - закон. Те, кто хочет, легко проходят адаптацию, мы ведь закаленные и настойчивые. Конечно, если ныть, то ничего не выйдет. Прежде чем устроиться, 50 резюме отправила. Это - работа, которой нужно серьезно заниматься. Я обратилась в фирму, специализирующуюся на поиске работы, собрала документы и пошла. Мне все сделали, выделили мои плюсы для каждой предлагаемой вакансии. В итоге каждый 3-й запрос заканчивался интервью.
- Знают ли простые жители страны о Казахстане вообще?
- Они мало про Казахстан слышали. Мне так обидно! Я когда уходила с прежней работы, подарила директору фирмы подарок. Мне как-то неудобно было, все-таки он меня принял через 1,5 года пребывания в Германии, немецкий у меня был далек от того уровня, который сейчас, он мне такой шанс дал. Не знала, что подарить человеку, у которого есть собственный самолет. Подарила ему большую книгу о Казахстане и CD группы «Улытау». Его хобби – игра на гитаре. На следующий день мне звонит его жена и говорит: «Что вы наделали с моим мужем, он хочет в Казахстан!» Конечно, большая часть мало что знают о Казахстане. Я им говорю: «Вы что, ребята, 9-ая страна по величине!» Хотя муж мой до нашего знакомства очень много знал о Казахстане. Мне было стыдно, когда его друг столько рассказал об истории Азии, про жузы, того, чего я не знала. Я спросила, откуда он все это знает, он говорит: «Ну, читал».
- Алма, вы выросли в традиционной казахской семье. Не тяжело было адаптироваться?
- Немцам очень нравится, что у меня есть друзья в Казахстане, родственники, что я не разорвала эти отношения и продолжаю общаться. Для них это важно, что у меня есть колорит. Если ты примешь их менталитет, то все будет хорошо. Если у них не принято на корпоративе танцевать, то после него пойду на дискотеку для тех, кому за 30, натанцуюсь и все. Поэтому я быстро привыкла, приняла все. В Германии можно учить казахский язык. Есть один профессор в городе Майнц, он – немец, профессор по тюркским языкам. Так что кто хочет заниматься – пожалуйста. У нас дома есть казахско-немецкий разговорник, иногда муж спрашивает, как то или иное слово произнести по-казахски. Перед отъездом немецкие коллеги спрашивали, вернусь ли я. Слышали, что Астана развивается, могут уговорить остаться. Если 10 лет назад такие вопросы бы не задавали, то сейчас - иначе.
- Ты не была в Казахстане почти 10 лет. Что-то изменилось?
- Я приехала в ту же страну. Единственное: изменилась Астана, это - совершенно другой город. Когда ехали из аэропорта - будто никуда не уезжали: как в Европе, все светится. Астана - это Парижский Дефанс. Мы когда шли от «Байтерека» до «Хан Шатыра», я говорю дочери: «У тебя есть «дежа вю»?» А она: «Да, есть!». До такой степени красиво и величественно. Пусть говорят, что много средств, но это должно быть. Если столица, она должна чем-то выделяться. Мне вот странно, что у немцев Берлин мало похож на столицу. Столько средств уходит на Берлин, на восстановление, но все равно у него нет какого-то лица. Произнесешь: «Париж», произнесешь: «Лондон», «Вена», у всех - какие-то ассоциации. Даже с Астаной есть ассоциации, но - не с Берлином. Ну разве что только Александерплатц. В Германии нет централизованности. Чемпионат мира по боксу, финал с Кличко был в Манхайме, Леди Гага приезжает в Кельн, Элтон Джон дает живой концерт в Висбадене. У них почти стерта граница между городом и деревней.
- Немцы рассматривают Казахстан как туристический маршрут?
- Я надеюсь, что после Expo-2017 туристы потянутся. Но пока не рассматривают, это обидно. Ездят в Москву, Санкт-Петербург. Даже Узбекистан больше знают. В Европу приезжают с большими турами грузины, индийцы, китайцы со своими шоу. Люди платят по 100 евро за билет, потому что это - действительно интересно. На индийское шоу билетов не могли достать. Там не было «дешевого» Болливуда, как у нас крутят. Настоящие танцоры были, классический балет. Какие шикарные костюмы, как пели! Весь зал был заполнен. Я была с мамой, которая приехала ко мне погостить. Мама говорит: «А ведь казахи могут и лучше! У нас - такие костюмы, такие наряды!»
- Как вы думаете, почему международный туризм не развит в Казахстане?
- Я приехала сюда не как туристка, я приехала домой, на родину, к родным. Когда муж мой приезжал, ему, как туристу, было здесь некомфортно. Он договаривался с туристической компанией, чтобы у него переводчик был, но тот даже не встретил его в аэропорту. Думаю, что нам не хватает международной рекламы. Я когда своему руководстводителю книгу о Казахстане подарила, он в восторге был. Астана развивается, так что туристы должны приезжать. Но на мой взгляд: Казахстан не готов к принятию большого потока туристов-европейцев. Они привыкли по всему миру ездить с комфортом. В любой стране, где мы были, весь персонал говорит на английском, у нас же такого нет. Куда не поедешь - везде карты, с маршрутами достопримечательностей, как туда добраться. Европейцы любят, когда все организованно. Допустим, я предлагала мужу подняться на минарет в мечети, охранник сказал: «Да, без проблем, заплатите». А он начал искать кассу, потому что все должно быть прозрачно. Европейцы ведь - педанты.
- Скучаете по Казахстану?
- Там не хватает душевности здешней. У них родственных отношений нет - это плохо. Двоюродные братья и сестры - и все, остальные - уже дальние родственники. Нет взаимоотношений, нет больших встреч. Сестра мужа уезжала в Канаду, собрались, ну, нас было человек 15 - для них это полный дом. Вообще, мне везде живется хорошо, даже в трудные 90-е здесь я не отчаивалась. Если судьба распорядится, и мы с семьей переедем в Казахстан, то и здесь будем жить, как принято говорить, «на уровне», и в любой другой стране мира. Все зависит только от самого человека, от его желаний и стремлений!
Айнур Коскина, Астана