Перейти к содержанию

Turkmen Aday

Пользователи
  • Постов

    2059
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    9

Весь контент Turkmen Aday

  1. Turkmen Aday

    Адайцы

    Оренбургский архив.
  2. Turkmen Aday

    FB_IMG_1589487801356.jpg

  3. Turkmen Aday

    Адайцы

    1824 г. января 3.— Прошение султанов, старшин и биев Малой Орды оренбургскому военному губ-ру П. К. Эссену об утверждении султана Жангира ханом казахов, кочующих по обеим сторонам р. Урала. Перевод редакции с татарского. Его высокопр-ву г. ген. от инфантерии, оренбургскому военному губ-ру и разных орденов кавалеру Петру Кирилловичу Эссену султанов, старшин и биев Малой Орды киргиз-казахского журта, кочующих по нижнему Уралу нижайшее прошение. Мы, киргиз-казахи степей нижней и внутренней стороны р. Урала, при жизни нашего покойного хана Букея, сына Нур-Али хана, находясь под его управлением, жили тихо, спокойно, в согласии и благоденствии. В тех случаях, когда возникали споры, он, при своем совершенном уме и добром характере, прилагал все свои старания, чтобы примирить и удовлетворить обиженных, почему при стараниях покойного хана, обиженные люди никогда не оставались неудовлетворенными. Также благодаря его правосудию, все киргиз-казахи, живя спокойно, обогащались, и караваны без всякой опасности и страха ходили по отдаленным местам. А после сто смерти все изменилось и стало по-иному: среди нас появились беспорядки и смута. Теперь же весь наш народ точно, уподобился баранам, [бродящим] без всякого пастуха, а наш киргиз-казахский народ, живущий в степной стороне, совершенно лишился покоя и благоустройства. Мы имеем теперь достоверные сведения, что родной сын нашего покойного хана Букея, султан Жангир, сделан главным управителем киргиз-казахского народа, кочующего но внутренней стороне границ, между Уралом и Волгой, согласно избранию [народа]. На основании этого мы, посовещавшись и посоветовавшись между собой, единодушно решили обратиться к вам, нашему сострадательному и милостивому управителю, со всенижайшей убедительной просьбой позволить султану Жангиру, сыну Букея, ханствовать вместо своего отца в одинаковой степени над обеими сторонами, т. е. чтобы он, пребывая во внутренней стороне, владел бы и степной стороной [р. Урала]. Указанный султан всем нам известен и славится своим добрым нравом, своей хорошей жизнью и разными достоинствами, поэтому он заслуживает быть российским верноподданным даже более, чем его отец. Мы, в общем единении душею и телом, просим, чтобы вы, не щадя своей отцовской снисходительности и милости, со своей стороны приложили бы старания к тому, чтобы он стал управителем над нами. Надеемся, что но утверждении его, т. е. султана Жангира, ханом обеих сторон [р. Урала] вместо его отца по-прежнему возродится тишина, мир и спокойствие, и мы будем под счастливей звездой. Остаемся в ожидании снисходительного и милостивого согласия вашего высокопр-ва и в подтверждение сего прошения прилагаем изготовленные на наши имена печати, а не имеющие таковых подписываются от руки. В подтверждение вышеизложенного сего прошения я, султан рода Бай-улы Малой Орды киргиз-казахского журта, Каратай Нур-Али хан улы, свою печать, приложил. Приложена печать с надписью на татарском языке: Султан Каратай, сын Нур-Али хана, и по-русски: Султан Каратай Нуралиев. В подтверждение сего я, султан подрода Байбакты, рода Бай-улы, Ельтай Нур-Али хан улы, собственноручно свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Ельтай султан, сын Нур-Али хана. В подтверждение сего я, султан рода Тана, Шин-Али Орман улы, собственноручно свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Шин-Али султан, сын Орман султана. В подтверждение сего я, султан Муше-Али Орман улы, собственноручно свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Султан Муше-Али, сын Орман султана. [461] В подтверждение сего я, султан рода Кете, Еркин-Али Каратай уды, собственноручно свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Султан Еркин-Али, сын Каратая. В подтверждение сего я, султан Тилеу-Али Каратай улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Султан Тлеу-Али, сын Каратая. Я, султан Мир-Хайдар Артык султан улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Султан Мир-Хайдар, сын Артыка. Я, рода Таз, бий Мусакбай Калыбай улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Мусакбай, сын Калыбая. Я, султан Сугур-Али Орман султан улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Али султан, сын Орман султана. Я, рода Тана, Санибай Худайберген улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Санибай, сын Худайбергена. Я, султан Мендали Нур-Али хан улы, свою печать приложил. Приложена печать; надпись не разобрана. Я, рода Жаппас, Бостыбай Даулет улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Бостыбай. Я, рода. Жаппас, Карагул Кушум улы, свою тамгу приложил [тамга 35]. Я, батыр рода Адай, Аймурза Толеген улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Аймурза, сын Толегена. Я, рода Алаша, Естемес бий Сапар улы, свою тамгу приложил [тамга 36]. Я, бий рода Алаша, Байтак Медет улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Байтак, сын Медета. Я, старшина рода Алаша, Ушурты Баймурат улы, мою именную печать приложил. Приложена печать с надписью: Старшина Ушурты, сын Баймурат Я, рода Алаша, Орак бий Сугур улы свою тамгу приложил, [тамга 36]. Я, Минбай Атан улы, свою тамгу приложил [тамга 36]. Я, старшина рода Байбакты, Умбет Даут улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Старшина, сын Даута. Я, рода Байбакты, Бокенбай Даукара улы, свою тамгу приложил [тамга 37]. Я, рода Байбакты, Алтай мурза Болат улы, свою тамгу приложил [тамга 38]. Я, рода Байбакты, Алдажар Уки улы, свою печать приложил. Положена печать с надписью: Старшина Алдажар, сын Уки. Я, рода Байбакты, Табулды Жарлыкаш уды, свою тамгу приложил [тамга 38]. Я, рода Байбакты, Тлеубай Айтимбет улы, свою тамгу приложил [тамга 38]. Я, рода Серкеш, Казибек бий Жабай улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Казибек, сын Жабая. Я, рода Серкеш, Арыстанбай Жаксылык улы, свою тамгу приложил [тамга 40]. Я, рода Верш, Есет батыр Кара улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Есет, сын, Кара. Я, рода Верш, Коныр Амандык улы, свою тамгу приложил [тамга 40]. Я, рода Есентемир, Андыре бий Бесбай улы свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Андыре, сын Бесбая. Я, рода Тана, Токбай бий Кунту улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Токбай, сын Кунту. Я, рода Тана, Синкаралы бий Байтанат улы, свою тамгу приложил [тамга 41]. Я, рода Тана, Ер-Али бий Тилеу улы, свою тамгу приложил [тамга 41]. [462] Я, старшина рода Тана, Отбай Сынгибай улы, свою тамгу приложил [тамга 41]. Я, рода Тазлар, Сани бий Кулмамбет улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Сапи, сын Кулмамбета. Я, рода Тазлар, Есенбай Кельдибай улы, свою тамгу приложил [тамга 42]. Я, рода Тазлар, Кельдибай Мурзагельды улы, свою тамгу приложил [тамга 42]. Я, рода Байбакты, Алшынбай бий Корпебай улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Алшынбай, Грфай. Я, рода Байбакты, Отемши Желкельды улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Отемши, сын Желкельды. Я, рода Байбакты, Есиркемес бий Жоламан улы, свою тамгу приложил [тамга 38]. Я, рода Байбакты, Кокан мурза Кабулбай улы, свою тамгу приложил [тамга 38]. Я, рода Алаша, Ботай бий Самембет улы, (Так в подлиннике) свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Ботай, сын Срымбета. (Так в подлиннике) Я, рода Алаша, Шалтак батыр Байторе улы, свою тамгу приложил [тамга 43]. Я, рода Алаша, Вортебайбай Сатыбалды улы, свою тамгу приложил [тамга 43]. Я, толенгут Тлеубай Оразбай улы, свою тамгу приложил [тамга 44]. Я, рода Тюленгут, мулла Сейфулла Нигметулла улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Сейфулла, сын Нигметуллы. 1804 г. Я, рода Адай, Тормантай бий Мурзатай улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Тормантай, сын Мурзатая. Я, рода Адай, Жилкельды свою тамгу приложил [тамга 45]. Я, рода Адай, Темирбек Канай улы, свою тамгу приложил [тамга 45]. Я, рода Маскар, Байтугел бий Кедей улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Байтугел, сын Кедея. Я, рода Маскар, Стибай Шикельбай улы, свою тамгу приложил [тамга 46]. Я, рода Маскар, Базарбай батыр Карман улы, свою тамгу приложил [тамга 46]. Я, рода Кызылкурт, Конус бий Жиенбай улы, свою печать приложил. Приложена печать; надпись не разобрана. Я, рода Кызылкурт, Даулбай бий Сегиз улы, свою тамгу приложил [тамга 47]. Я, рода Кызылкурт, Сархытбай Жиенбай улы, свою тамгу приложил [тамга 46]. Я, рода Ысык, Самамбет Кабыл улы, свою тамгу приложил [тамга 48]. Я, рода Ысык, Шиганак Акмурза улы, свою тамгу приложил [тамга 48]. Я, рода Ысык, Кобдук бий свою тамгу приложил [тамга 48]. Я, рода Ысык, Карабука Кошукбай улы, свою тамгу приложил [тамга 48]. Я, рода Байбакты, Есбол Буке улы, свою тамгу приложил [тамга 38]. Я, рода Байбакты, Толыбай Тойлак улы, свою тамгу приложил [тамга 37]. Я, рода Тана, Конай бий Кожамжар улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Конай, сын Кожамжара. Я, рода Тана, Жанкси Суюн улы, свою тамгу приложил [тамга 41]. [463] Я, рода Ысык, Султанбек бий Бекбе улы свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Султанбек, сын Бекбе. Я, рода Ысык, Жахсылык Достан улы, свою тамгу приложил [тамга 48]. Я, рода Адай, мулла Толеген Сегизбай улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Толеген, сын Сегизбая. Созвездия Водолея (Январь) 3 дня 1824 г.
  4. Turkmen Aday

    Адайцы

    Орынбор мұрағаты. Қандай құжат екенін білмедім. Адайдың биі мен сардарлары мөр басқан құжаты. Жаулы тайпасының сардары Көтібар Сүйінқара ұлы мөрімді бастым (Жетімек) Сардар Шәукембай Шора ұлы мөрімді бастым (Кедей) би Құлат Орақ ұлы мөрімді бастым (Қамысбай) Бәйімбет тайпасының сардары Есенкөбек Қабылан ұлы мөрімді бастым (Айым) Оренбургский архив, не пойму что за документ. В этом документе поставили свои печати, Адайские бии и сардары. Ниже приведены их имена и принадлежности к родам.
  5. Turkmen Aday

    FB_IMG_1589487017309.jpg

  6. Turkmen Aday

    FB_IMG_1589487009531.jpg

  7. Turkmen Aday

    Адайцы

    Назарыңызға Адай елі тарихына, жалпы Маңғыстау тарихына қатынасы бар тарихи құжаттың көшірмесін ұсынып отырмын. Бұл құжат Ақтөбе облыстық Мемлекеттік мұрағат қорынан алынды (сайт: myaktobe.kz;). Постановление Президиума Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета Утвердить административное деление Автономной Киргизской Социалистической Советской Республики на губернии, уезды и волости в следующем виде: I. Адаевский уезд с центром в поселке Форт–Александровский, волости: 1–я Мангышлакская; 2–я Мангышлакская; 1–я Бузачинская; 2–я Бузачинская; 3–я Бузачинская; 4–я Бузачинская; Келимбердинская; 1–я Туркменадаевская; 2–я Туркменадаевская; 1–я Адаевская; 2–я Адаевская; 3–я Адаевская; 4–я Адаевская; 5–я Адаевская; 6–я Адаевская; 7–я Адаевская; 1–я Улусамская; 2–я Улусамская; 1–Саматайская; 2–Саматайская; 1–я Донгуз–Тау–Акколнинская; 2–я Донгуз–Тау–Акколнинская; Тайсуйганская; Али–Баймбетовская; Эмбо–Сагизская; Уили–Сагизская; Джеменеевская; Раймбердинская; Тюб–Караганская. Самостоятельные поселки: Долгий; Баутинский; Туркменский; Форт–Александровский. Примечание 1: Адаевский уезд в административном отношении подчиняется непосредственно КирЦИКу и КирСНК; Примечание 2: Поселки: Долгий, Баутинский, Туркменский и Форт – Александровский непосредственно подчиняются Адаевскому РевКому. Внешние границы Автономной Киргизской Социалистической Советской Республики остаются без изменений. Председатель ВЦИК М.Калинин Секретарь ВЦИК Т.Сапронов Москва, Кремль, 14 января 1924 г. № АУ 715/17. (Копия: Фонд №3, опись №1,архивное дело №567), P.S. 1. Бұл құжаттағы мәліметтер бойынша Адай уезінің құрамында 29 болыстық құрылған екен. Уезд құрамында тек қана Маңғыстау–Үстірт аумағындағы жерлердегі болыстықтар ғана емес, сонымен қатар қазіргі Атырау, Ақтобе облысы жерлеріндегі Адай ру–тайпаларының болыстықтары болған екен; 2. Мені таң қалдырған жай – ол Ақтөбе облыстық мұрағат қызметкерлерінің (облыс басшыларының тапсырмасымен, көмегімен болар), өз өлкесінің тарихын өткен заманның құнды құжаттарымен толықтыру бағытындағы және оларды тарихшыларға, жастарға, бүкіл елге қолжетімді жасаудағы айтарлықтай еңбегі. 4. Жалпы, ақтөбеліктердің бұл жұмыстары құптауға тұрарлық, маңғыстаулықтар да осындай жұмыстарды қола алса екен деген тілек ойға келеді. Әрқилы замандарда шиеленіскен тарихи уақиғаларға толы болған өлкеміздің тағдырын баяндайтын құжаттарды жинақтау қазіргі және болашақ заман жастары үшін өте қажет деп есептеймін. Біздің өлкеміздің тарихымен шұғылданып жүрген кейбір жігіттердің «Маңғыстау тарихына байланысты көптеген тарихи құжаттар Орынбор облысының мұрағатында жеткілікті, бірақ олардың көшірмелерін алып, елге әкелу ісімен ешкім айналыспайды, шұғылдануға қаражат бөлінбейді, бұл бағытта ақтөбеліктер айтарлықтай жұмыстануда, олар меценат бизнесмен жігіттердің көмегімен өз өлкелеріне байланысты құжаттардың барлығының көшірмелерін иеленді» деген қынжылыстарын естігенмін. Мұны жергілікті бизнесмен меценаттар, облыс әкімдігінің қызметкерлері назар аударар–ау деп айтып отырмын.
  8. Turkmen Aday

    FB_IMG_1589485380064.jpg

  9. Turkmen Aday

    FB_IMG_1589485368458.jpg

  10. Ну тут спорный вопрос, ноги аврамических религий, таких как Христианство и Ислам растут из древне шумерской мифологии о создании мира и верования в богов Анунаков и Ануаков. Принес эту религию на землю обитованную и завпечатлел ее в Торе, в священной книге Иудеев. Как раз таки Авраам Из Аккада, в Аккаде как известно поклонялись Шумерским богам. Почти все религии мира утверждают одно, что человек был создан богами, не важно какими. Премежуточное звено между неандртальцем и краманьенцем так и не было найдено. Думаю это не случайно. В общем изучая планомерно, такие религии как Ислам, Христианство, Буддизм, Тэңриансиво, Индуизм, Ханаанскую и Шумерскую религии вы увидите мир совсем другими глазами. Поймете что, как и почему. Если вы Атеист, поймете что атеизм это просто детский лепет.
  11. Turkmen Aday

    Адайцы

    Нас Адайцев много, но это не значит что мы обязаны разбрасываться своими соплеменниками. Если они действительно таковыми являются.
  12. Turkmen Aday

    Адайцы

    Все это понятно но почему Узбекский юзер пишет о том что их Мечеть называется жеті ата Манғыстау? Вас это не вводит в ступор?
  13. Turkmen Aday

    Адайцы

    Ув. Тама, если у вас есть данные по ним пожалуйста выложите их. Мне очень интересно про них узнать как можно больше.
  14. Turkmen Aday

    Адайцы

    Ув. Камал, я об этом и говорю. Юзер из Узбекистана написал что его предки в 15 веке были переселены в Узбекистан. И что мечеть которую они построили называется "Жеті ата Манғыстау" заметьте не Манғышлақ, а Манғыстау. Значит они априори не потомки Туркмен.
  15. Turkmen Aday

    Адайцы

    Вы не поняли, название местности наверное Адайское. Может быть Туркмены эту местность по другому называли. Манғыстау звучит по Казахски, по Туркменски будет Манғысдаг наверное, но слово Манғыс в Туркменском словаре наверное и не найдешь.
  16. Turkmen Aday

    Адайцы

    Просто он так уверенно писал, жаль что с ним нету связи, кроме этого поста. Разве Манғыстау не Адайское название?
  17. Turkmen Aday

    Адайцы

    Ув. Тама Правильно надо говорить не Туркпен Адай, а Туркмен Адай. Если их предки переселились в Узбекистан в 15 веке, между нами и ими много воды утекло. Наш Қудайке, отец Ер Қосая похоронен в Ташкенте. Он был главнокомандующим в ставке Тауке хана, один не мог ведь он переселится в Ташкент. Я сейчас не спорю с вами, просто хочу установить истину.
  18. Turkmen Aday

    Адайцы

    Почему у них Мечеть называется Жеті ата Манғыстау?
  19. Turkmen Aday

    Адайцы

    Пишет один юзер на Казахстанском историческом форуме. Сам он из Узбекистана. Наш Қудайке отец Ер Қосая моего предка оказывается похоронен в Ташкенте я не знал об этом. Привет всем Адайцам,из солнечного Узбекистана!Мои предки в 15 веку переселились в Нуратинские горы,у нас до сих пор ест старинный мечет ЖЕТЫ АТА МАНГИСТАУ,но никто не знал откуда это названия.Наш род называет Туркменами.Я долго искал почему нас называет Туркменами .На большом Советском Энциклопедии написано что на эти места в 14-15 веках переселились новое племя,язык был совсем другой,похоже на туркменский по этому местные начали их называть Туркменами ,от узбекского слова Турк монанд.Это не правильное толкование делалась специально.На конец то я выяснил я АДАЙ Туркмены,АДАЕЦ!!!Хочу познакомится своими АДАЙЦАМИ.Интересный факт ,я служил в СА 1980-82г.г в Украине,с ребятами из Мангышлака ,их было около 30 солдат.Я с ними бистро подружился ,буквально с первых же дней,сам не зная начал разговаривать на их не языке.Они очень интересовались что я откуда так хорошо знаю их язык.Это было не вероятно,я даже письмо писал место них,к ним в аул ,без ошибочна.Я говорил что я узбек но нас Турменами называют.Прошу вас помогите найти моих однополчан в/ч 13297 г Виноградова.Они меня звали ЖАКЫ
  20. Turkmen Aday

    Адайцы

    А че ссылки на видео с ютуба не вставляются в полном объеме?
  21. Turkmen Aday

    Адайцы

    https://youtu.be/tGrWCC7nhdw
  22. Turkmen Aday

    Адайцы

    https://youtu.be/tGrWCC7nhdw
  23. Здравствуйте ув. Буба Суба, вас есть племя Сіргелі? У нас это племя большое, проживают в основном на Юге Казахстана и в Узбекистане в Ташкентской области.
×
×
  • Создать...