tatarbi
-
Постов
681 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
7
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Сообщения, опубликованные tatarbi
-
-
Обращения к разработчикам приложений для ОС Android c целью создания программ позволяющих писать древнетюркскими рунами с телефонов и планшетов приносят свои плоды.
Пример такой лояльности к желающим писать древнетюркскими рунами - это бесплатное приложение Old Turkic Keyboard plugin к Multiling O Keyboard. ( https://play.google.com/store/apps/details?id=klye.plugin.otk )
Разработчик ещё одного приложения Rune writer ( https://play.google.com/store/apps/details?id=de.runewriter ) также откликнулся и добавил древнетюркскую письменность, но воспользоваться им можно, если загрузить расширенную, но уже не бесплатную версию приложения.
К сожалению, особенности ОС Android в работе со шрифтами таковы, что не позволяют использовать все символы Unicode, поэтому импорт набранного древнетюркского текста в другие приложения происходит в формате графического файла.
-
интересное фото демонстрирующее угасание традиции либо смешение традиций. На фото сверху шакирды Оренбургского медресе в начале 20 века. Видно что преподаватель в центре уже в европейском костюме, а большинство татарских шакирдов в сшитых по традиции костюмах с запахом налево, пара человек имеет запАх направо. Может сказывается близость Центральной и Средней Азии?. В данном медресе надо полагать учились не только татары, но и представители других народов. Да и возможно в повседневной нелегкой жизни шакирда не всегда уделялось внимание таким мелочам, в какую сторону запахивается одежда, главное, чтобы она была.
Фото ниже показывает проникновение европейского костюма в быт татар.
ну а это снова пример пока ещё сохраняющегося тюркского запаха у татар
-
Для древних тюрков было характерно запахивание верхней полы одежды налево, а для монголов, как и китайцев, — направо. В этот вопрос необходимо внести ясность, так как в переводе Бичурина летописи Чжоушу ошибочно сказано, что древние тюрки «левую полу наверху носят», [7] в то время как там говорится, что они имеют «слева застёжку одежды»; [8] в летописи же Суйшу подтверждается, что тюрки «запахивают свою одежду налево». [9] Что древние
тюрки запахивали одежду налево, следует также из письма кагана Шаболио китайскому императору. В письме каган признает, что ему, как верноподданному, следовало бы изменить свои обычаи и принять китайские, в частности изменить на китайский манер способ запахивания одежды (т.е. запахивать её направо), но каган ссылается на то, что обычаи тюкю установились издавна и он не может их изменить. [10] Из всего этого видно, что тюкю запахивали одежду налево, т.е. носили сверху правую полу. [11]
Тувинской археолого-этнографической экспедиции. // Труды ТКАЭЭ. Т. II. М.-Л.: 1966. С. 3-12. -
Это влияние русских.
Однозначно нет.
У русских одежда запАхивалась как раз наоборот.
Напротив в случае, когда встречается "татарский" запАх, речь идет о татарском влиянии. Пример. косоворотка
-
-
-
У татар практически на всех дореволюционных фото - тюркский запАх одежды - налево - правая пола наверху
-
Предлагаю "закрепить" в топе ветку форума "Электронный словарь тюркских языков"
-
Да.Просьба ко всем.Уж если кто-то что-то утверждает то если не затруднит,приводите собственную версию происхождения слова с переводом и транскрипцией с оригинального языка.С целью чтоб не получалось типа "хохол" тюркское но в тюрксих языках такое слово отсутствует в принципе.
Орусча- кыргызча сөздүк (К.К. Юдахин)
хохол
м.
үрпөк, чок (у птиц); төбөгө коюлган үрпөйгөн чач, чокчо чач, айдар, көкүл (у людей);
курица с хохлом үрпөк баш тоок.
Rusça-Balqarça süzlek
хохол
м. кекел (у людей); тёппе (у птиц).
Tatar dialekt short
хохол: хохолок
кәкел
TatRus
күкләү
перех.
метать, обмётывать/обметать, намётывать/наметать || обмётка, обмётывание, намётывание
У волжских татар в старину говорят был обычай связывать волосы жениха и невесты күкләшү, кажется, назывался
-
Хакасско-русский любительский словарь в формате dsl (Первоначально делал под Lingvo, компиляция под StarDict сопровождается ошибкой, испаравить не доходят руки)
http://dfiles.ru/files/mye0ltllr -
Выкладываю результаты дальнейшей работы над словарями тюркских языков в единой оболочке
Для StarDict (рекомендую для настольного ПК StarDict версии 2.4.8. )
Добавлены словари:
Татарско-русский (73612)
Русско-татарский (72883)
Русско-кумыкский (28675)
Кумыкско-русский (20718)
Всё новое вместе +предыдущий набор словарей
http://dfiles.ru/files/wgvervwtyЧто касается устройств на платформе Андроид.
Ранее мной была выбрана в качестве базового приложения бесплатная и функциональная оболочка Fora Dictionary, к тому же разработчики сотрудничали со мной в плане развития продукта, в частности добавили функционал, позволяющий подключаться к сайту forvo.com для прослушивания произношений. Однако разработчики приложения в итоге сделали свой продукт распространяемый через Play Market платным, а функционал бесплатной версии существенно ограничили.
Поэтому предлагаю загрузить бесплатную полнофункциональную версию v.15.5 http://dfiles.ru/files/iz03jcmly
Новая серия словарей для Fora Dictionary:
Татарско-русский (73612) http://dfiles.ru/files/4bzc3h612
Русско-татарский (72883) http://dfiles.ru/files/okshchhcf
Русско-кумыкский (28675) и Кумыкско-русский (20718) в одном архиве http://dfiles.ru/files/skobsvp13
А также марийско-русский словарь (41326) (Марийский язык, конечно, же не тюркский, но и он как язык наших добрых соседей нам интересен)
http://dfiles.ru/files/5lirx0k47Прошлогодняя моя ссылка на набор словарей для Fora не работает, поэтому обновленная ссылка на все словари, включая последние для оболочки Fora Dictionary для Android-устройств:
http://dfiles.ru/files/xpx83jyjbБольшой диалектологический словарь татарского языка в формате pdf
http://dfiles.ru/files/rzll0hz6r- 1
-
Для смартфонов и прочих устройств на платформе Android оболочка словаря StarDict не годится, мной для использования выбрана оболочка электронного словаря Fora Dictionary. Так как она во-1 бесплатна, во-2 поддерживает функцию полнотекстового поиска.
Для нее подготовил подключаемые словари в соответствующем формате.
Словари проиндексированы, доступен полнотекстовый поиск.
Сама электронная оболочка словаря бесплатная и закачивается с PlayMarket Fora Dictionary
Попутно скачиваем татарскую виртуальную клавиатуру, функционал которой позволяет писать также русские и английские тексты https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tatarkey
сами подключаемые словари скачиваются одним архивом с файлообменника (ссылка ниже)
Далее нужно разархивировать папку, скопировав содержимое папки foradictionary на SD-карту смартфона в папку .fora (впереди точка!!!)
Затем нужно зайти в приложение Fora и через опцию Manage далее Scan Storage находим и подключаем словари.
Русско-татарский (51 116 )
Татарско-русский (60 046)
Татарско-русский (кириллица-латиница) (12 314)
Толковый словарь татарского языка (23 712)
Краткий словарь диалектизмов и историзмов татарского языка (5 772)
Киргизско-русский (34 353)
Русско-киргизский (48 864)
Казахско-русский (32 415)
Русско-казахский (39 751)
Казахско-русский (19 427)
Русско-казахский (36 088)
Шорско-русский (3 610)
Ногайско-русский (1 262)
Русско-турецкий (35 894)
Турецко-русский (39 043)
Русско-башкирский (51 191)
Карачаево-балкаро - русский (28 345)
Русско - карачаево-балкарский (32 098)
русско-крымскотатарский
крымскотатарско-русскийсловарь М. Кашгари тюркско-турецкий
Название: foradictionary.7z
Размер: 67.14 Мб
Описание: Словари тюркских языков для оболочки словаря Fora для платформы Android
Ссылка для скачивания файла: http://rusfolder.com/39993130 -
Описание: Словари русско-крымскотатарский и крымскотатарско-русский для оболочки StarDict на основе материалов с сайта http://medeniye.org/ru/node/989
Название: stardict-KRTAT-RUS_new-2.4.2.rar
Размер: 501.56 кб
Ссылка для скачивания файла: http://rusfolder.com/39776800
Название: stardict-RUS-KRTAT_new-2.4.2.rar
Размер: 407.97 кб
Ссылка для скачивания файла: http://rusfolder.com/39776801 -
оболочка словаря на http://code.google.com/p/stardict-3/downloads/list
У меня стоит версия 3.0.3.
После загрузки и установки программы нужно скопировать предварительно разархивированный набор словарей в папку созданную при установке, обычно
C:\Program Files\StarDict\dic\stardict-dict\
совет для пользователей словаря: для поиска слова по всем словарям и внутри всех словарных статей перед словом в строке поиска нужно ставить символ | (на клавиатура эта кнопка в ряду с цифрами с символами \ / в режиме английской раскладки в верхнем регистре.
Есть замечательная возможность интегрировать сетевой словарь произношений http://ru.forvo.com/ в офф-лайн словарь STARDICT
Для этого заходим в настройки STARDICT выбираем категорию Главное окно\Настройки в Интернете\ выбираем Добавить, название сайта
Forvo, адрес сайта http://ru.forvo.com/languages-pronunciations/tt/ "Разумная ссылка на сайт" http://ru.forvo.com/search/%s
Теперь можно не только найти слово в офф-лайн словаре, но и прослушать через Интернет его произношение носителями языка (в данном случае даны настройки для татарского языка).
Есть нюанс, чтобы сохранить эти настройки нужно закрыть программу StarDict, однако значок в правом углу еще остается - нужно подвести мышку и правой кнопкой нажать "выйти". Теперь Ваши настройки сохранены. -
С целью взаимного обогащения языкового фонда, изучения бесценного наследия предков и поддержания родственных связей между тюркскими народами был задуман проект по сбору и переводу словарей тюркских языков в единый формат электронного словаря.
Здесь вложен труд многих людей, заранее прошу извинить, если кто-то из них не увидит своего имени-фамилии. Первоначально была идея указать всех людей, которые вложили свой труд, но данный список в любом случае был бы неполным, поэтому даю "как есть" без фамилий.
Сам на авторство ни в коей мере не претендую. Моей фамилии тоже нет
Собрание электронных словарей тюркских языков в формате StarDict:
Русско-татарский (51 116 )
Татарско-русский (60 046)
Татарско-русский (кириллица-латиница) (12 314)
Толковый словарь татарского языка (23 712)
Краткий словарь диалектизмов и историзмов татарского языка (5 772)
Киргизско-русский (34 353)
Русско-киргизский (48 864)
Казахско-русский (32 415)
Русско-казахский (39 751)
Казахско-русский (19 427)
Русско-казахский (36 088)
Шорско-русский (3 610)
Ногайско-русский (1 262)
Русско-турецкий (35 894)
Турецко-русский (39 043)
Русско-башкирский (51 191)
Карачаево-балкаро - русский (28 345)
Русско - карачаево-балкарский (32 098)
Файл suzlekler.rar (размер 41.40 Мб )
http://rusfolder.com/39013558 до 2014-01-01- 1
-
Название: tatar-mishar2008.djvu
Размер: 3.06 Мб
Описание: Р.Г. Мухамедова. Татары-мишари. Издание 2008г. дополненное. Некоторые главы.
Ссылка для скачивания файла: http://rusfolder.com/35375579
Мухамедова Р.Г. "Татары-мишари" Издание 1972 г. Полная версия.в формате DJVU, весит 4,3 мб
- 1
-
Название: tatar-mishar2008.djvu
Размер: 3.06 Мб
Описание: Р.Г. Мухамедова. Татары-мишари. Издание 2008г. дополненное. Некоторые главы.
Ссылка для скачивания файла: http://rusfolder.com/35375579
Мухамедова Р.Г. "Татары-мишари" Издание 1972 г. Полная версия.в формате DJVU, весит 4,3 мб
-
Название: tatar-mishar2008.djvu
Размер: 3.06 Мб
Описание: Р.Г. Мухамедова. Татары-мишари. Издание 2008г. дополненное. Некоторые главы.
Ссылка для скачивания файла: http://rusfolder.com/35375579
Мухамедова Р.Г. "Татары-мишари" Издание 1972 г. Полная версия.в формате DJVU, весит 4,3 мб
-
Название: tatar-mishar2008.djvu
Размер: 3.06 Мб
Описание: Р.Г. Мухамедова. Татары-мишари. Издание 2008г. дополненное. Некоторые главы.
Ссылка для скачивания файла: http://rusfolder.com/35375579
Мухамедова Р.Г. "Татары-мишари" Издание 1972 г. Полная версия.в формате DJVU, весит 4,3 мб
-
Мотив "Сухейля и Гульдурсун" немного похож на легенду о "Гульдурсуне", у каракалпаков есть эпос "Гульдурсун"...Рядом с руинами городов Гульдурсун есть развалины города Койкрылганкала, где была обсерватория
спасибо! очень интересно
-
Название: sayf sarai full.djvu
Размер: 3.28 Мб
Доступен до: 2013-02-25 19:43:10
Описание: Полное собрание дошедших до нас текстов из рукописей великого татарского поэта и мыслителя Сайфа Сараи, первым в истории человечества в 1394г. в поэме "Сухейль и Гульдурсун" выразившем идею гелиоцентризма как непреложную истину. В сборнике представлены т
Ссылка для скачивания файла: http://rusfolder.com/34703020
Название: sayf sarai yadkarname.djvu
Размер: 290.53 кб
Доступен до: 2013-02-25 19:43:10
Описание: Текст рукописи "Ядкарьнамэ" великого татарского поэта и мыслителя Сайфа Сараи, первым в истории человечества в одной из частей рукописи - в поэме "Сухейль и Гульдурсун" написанной в 1394г., выразившим идею гелиоцентризма как непреложную истину.
Ссылка для скачивания файла: http://rusfolder.com/34703021
-
Любим же мы, однако, делить и делиться. Хоть жизнь нас бьет железной палкой по голове, мы все продолжаем эту древнюю убийственную забаву.
Я вот иногда пытаюсь представить, что было бы если на месте тюркоязычных народов оказались "армяноязычные" или "ивритоязычные".
-
Я лично не отгораживаюсь вымышленными перегородками от ногайцев.
Считаю, что мы по сути дети одного народа.
Так было и в старину. Не думаю, что татары относились к ногайцам как к какому -то чужому народу.
Например, одна часть моего аула имела название "ногай оцы" - "ногайский конец".
Ногайцы- это те же татары.
Если же некоторые ногайцы захотят отгородиться в этническом и культурном смысле от татар, то как же тогда эпос "Идегей"?
Ведь там речь идет как раз о татарах.
В таком случае придется признать, что эпос татарский, а не ногайский.
Хотя, повторюсь подобное противопоставление на мой взгляд абсурдно.
-
Ногаи-единственный народ, создавший эпос, в котором отражены события, произошедшие в Золотой Орде. Другие народы, жившие в этом государственном образовании, не могли создать эпических произведений, т.к. не имели отношения к историческим личностям.
Автор умудрился вместить не менее 5 ущербных с логической и исторической точки зрения тезиса в 2 предложения.
Подобные утверждения явно грешат трайбализмом.
С таким же успехом я могу утверждать, что татары - "мишаре", это - суть единственные наследники Золотой Орды, т.к. им единственным из всех народов имя, как нынче модно говорить "государствообрзующего" народа - татар, принадлежало в качестве самоназвания. Не говоря уже о количестве "знатных" родов и фамилий.
Есть некий внутренний порок в самом фундаменте подобного хода мыслей, показатель интеллектуальной неразвитости и зашоренности в самих попытках "делить" глубинный культурный пласт.
- 1
Тюркское руническое письмо
в Языки Евразии. Лингвистические аспекты.
Опубликовано
Тюркская руника - это великое наследие, надо каталогизировать надписи, беречь памятники письма и просвещать молодежь. Убежден за тюркской руникой будущее. Каждый народ претендующий на самостоятельную роль в истории человечества имеет собственную письменность.