Перейти к содержанию

tatarbi

Пользователи
  • Постов

    681
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    7

Сообщения, опубликованные tatarbi

  1. Чарка:

    Чара – татарское – широкая кухонная посуда, а также алтайское, общекыпчакское, монгольское, маньчжурское: чара, цара – широкая кожаная посудина. В основе восходит к шара, чара – голая кожа (без шерсти).

    Стакан в древности писался русскими дъстакан и происходит от тюркского дустыган, дустыкан, тустаган – ковшик, черпак.

  2. По Фасмеру:

    Word: ка́торга

    Near etymology: ка́торжник, др.-русск. катарга "галера", Новгор. 4 летоп., Хож. Игн. Смольн. (ок. 1389 г.) 12 и сл. и др., укр. ка- то́рга. Заимств. из ср.-греч. κάτεργον, мн. -α "галера, принудительный труд" (Дюканж); ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 82 и сл. (с литер.). Нет надобности предполагать посредство тур. kadyrɣa "каторга" (вопреки Мi. ТЕl. 1, 321; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 120). Неясно -х- в др.-русск. катарха -- то же (см. Срезн. I, 1199, а также Гагара, 1634 г., стр. 77).

    От себя: Сравните с татарским кытарга – крайне нуждаться, бедствовать, голодать.

    В основе полагают Кахат – голод, сравните чагатайское Кахтылык – голод, чув. Кахат – кризис, голод

    По Фасмеру

    Word: хмель

    Near etymology: род. п. -я, похме́лье, захмеле́ть, укр. хмiль, др.-русск. х(ъ)мель (Пов. врем. лет под 985 г., Полоцк. грам. 1330 г., Пандекты Никона; см. Срезн. III, 1377), болг. хмел, хме́лът (Младенов 669), сербохорв. хме̏љ, род. п. хмѐља, чак. хме́љ, род. п. хмеља̏ (Ван-Вейк, AfslPh 36, 331), словен. hmèlj, род. п. hmélja, чеш. chmel, слвц. сhmеl᾽, польск. chmiel -- то же, росhmiеl, в.-луж. khmjel, н.-луж. chḿel, полаб. chmel. Реконструируют праслав. *хъmеlь ввиду ср.-греч. χούμελι "хмель" (с XIII в.; см. Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 63).

    Further etymology: Источник этих слов ищут на Востоке, ссылаясь при этом на работу Р. Коберта "Hist.Stud. аus d. Pharmakol." (Institut d. Univ. Dоrр. 5, 152), согл. которой хмель для пивоварения используют впервые вост. финны и тат. племена и лишь с началом переселения народов его стали использовать на Западе (см. Э. Кун, KZ 35, 313 и сл.; Бернекер I, 411). В качестве вост. источника принимается в расчет волжскобулг. *хumlaɣ, чув. ẋǝ^mla, ẋømlа "хмель", откуда заимств. венг. komló -- то же. Из тюрк. происходит и манси kumliʌẋ; см. Рясянен, FUF 29, 191 и сл.; Toivonen-Festschrift 125; ZfslPh 20, 448 и сл.; Гомбоц, Symb. Rozwadowski 2, 75. При таком объяснении возникают трудности фонетического характера, так как слав. форма не соответствует тюрк. форме (Гомбоц, там же). Фин. humala (то же) едва ли заимств. прямо из волжскобулг., вопреки Рясянену, и, если приписывать распространение этого слова на Западе (напр., др.-исл. humli, humla, humall, англос. hуmеlе, ср.-лат. humulus "хмель", уже в VIII в.) славянам, то в таком случае масштабы распространения по меньшей мере необычны. Заимствование слав. хъmеlь и ср.-нж.-нем. homele "хмель" из манси (см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 132; Aengl. Wb. 184; Фальк -- Торп 429) полностью исключается. Возникает вопрос, не правы ли те исследователи, которые отделяют герм. слова от тюрк. и ищут происхождение др.-исл. humli, англос. hуmеlе, ср.-нж.-нем. homele в герм.; ср. нов.-в.-н. hummeln "шарить, ощупывать" (см. Клюге-Гётце 255; Э. Нойман, Festschr. Моgk 424 и сл.; ср. также Ельквист 369; Гамильшег, ЕW 519: houblon). Из герм. в таком случае происходят ср.-лат. humulus, франц. houblon, фин. humala, слав. *хъmеlь; см. Томсен, SА 2, 177; Einfl. 136; Хирт, РВВ 23, 338; Кипарский 136; Уленбек, AfslPh 15, 485. Неприемлемы попытки объяснить слав. хъmеlь как заимств. из авест. hаōmа-, ср. др.-инд. sōma- "растение сома и опьяняющий напиток из него" (Хануm у Карловича 96; Соболевский, ИОРЯС 27, 291; Фасмер, RS 6, 174). Фин. происхождение исключено, вопреки Брюкнеру (180; KZ 48, 169; см. Миккола, Berühr. 174; Гомбоц, там же), точно так же, как и кавк. (LF 56, 173) или исконнослав., вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 4, 175). [См. еще специально А. Штайгер, Vоm Норfеn. Westöstl. Abhandlungen (Festschrift R. Tschudi), Базель, 1954, стр. 87 и сл. Цит. по Дикенману (RS,21, 1960, стр. 140); см. Мошинский, Zasiąg, стр. 217--224. -- Т.].

    От себя:

    По Ахметьянову Р. Самое первый письменный вариант шумерское хумл – пиво, далее чувашское хумла, татарское колмак, комалак, кумалак.

    А также интересно татарское Пираьш – крепкое пиво, чувашское Пыраш, далее марийское пуро, морд. Пуре, венгерское bor – пиво, и далее на Запад ;)

  3. Интересно татарское Пираьш – крепкое пиво, чувашское Пыраш, далее марийское пуро, морд. Пуре, венгерское bor – пиво, и далее на Запад ;)

    Также хмель По Ахметьянову Р. Самое первый письменный вариант шумерское хумл – пиво, чувашское хумла, татарское колмак, комалак, кумалак.

  4. Слово "утра" на древнетюркском - передний или восток. Не отсюда ли русское "утро"?

    Попутно замечу, что утригуры - восточные болгары и кутригуры - западные или "задние" болгары

    По Фасмеру как-то неубедительно:

    Word: у́тро

    Near etymology: др.-русск. утро, ст.-слав. оутро ὄρθρος (Ассем., Супр., Мар., Зогр., Рs. Sin., Еuсh. Sin.), наряду с ютро (Мар., Зогр., Рs. Sin.; см. Дильс, Aksl. Gr. 78), болг. у́тро (Младенов 656), сербохорв. jу̏тро, словен. jútro, чеш. jitro, слвц., польск., в.-луж. jutro, н.-луж. jutšo, полаб. jäutrǘ.

    Further etymology: Этимология затруднительна. Праслав. *jutrо сближали с лит. jaũ "уже", уже́ (см.); см. Мейе, Ét. 406; Бругман, Grdr. 2, I, 326; Бернекер, IF 10, 156; против см. Миккола, RS I, 19; Младенов 650. С др. стороны, пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы "время запрягать", со шв. диал. ökt "определенная продолжительность работы между одной едой и другой", норв. øykt (прагерм. *jaukiþo^ "запрягание"), др.-инд. yṓktram "веревка, подпруга", авест. уаōхǝđrа- "(воинское) запрягание", далее -- с лат. iugum (см. и́го), напр. Лиден (Festskr. Рiррing 320), Ельквист (1458). Ср. знач. греч. βουλῡτός "вечер", буквально "время распрягания быков", др.-инд. samgavá- "предобеденное время", буквально "время, когда сгоняют крупный рогатый скот"; см. также Циммер, KZ 30, 17; Шрадер--Неринг I, 2. Менее вероятно сравнение *jutrо с лит. jautrùs "чувствительный, бдительный", лтш. jàutrs "веселый, бодрый" (см. близкие формы на очути́ться, ощуща́ть), вопреки Махеку ("Studie" 46; "Rесhеrсhеs" 49), Вайану (RЕS 13, 80; 15, 79), Френкелю ("Slavia" 13, 13 и сл.), Голубу -- Копечному (155). Наряду с *jutrо реконструируют также праслав. *ustrо на основе ст.-слав. заоустра (Рs. Sin. 48, 15; согласно Северьянову, -- описки), а также др.-польск. justrzenka, макед. застра "завтра". Только для этого недостаточно достоверного *ustrо можно ставить вопрос о родстве с лит. aušrà "заря", греч. αὔριον "завтра", д.-в.-н. ost(a)ra "пасха", др.-инд. usrás "утренний" (см. Бернекер I, 462; Мейе, "Slavia" I, 198; М.--Э. I, 228 и сл.; Брюкнер, AfslPh 21, 69 и сл.; ZfslPh 2, 297; KZ 46, 212; Остен--Сакен, AfslPh 35, 58; Дильс, Aksl. Gr. 123; Траутман, ВSW 19; Миккола, IF 23, 124 и сл.; Агрель, Zur bsl. Lautg. 20); см. против этого Вайан, RЕS 15, 78; Педерсен, IF, 5, 70. Менее вероятно родство *jutrо с греч. ἀυγή "блеск, дневной свет", алб. agume "утренняя заря" (Педерсен, KZ 38, 311 и сл.) или, наконец, с гот. ūhtwō "рассвет" (Прельвиц, ВВ 26, 324); см. относительно последнего Файст 515.

  5. http://barda-perm.narod.ru/perm/kladi-nadpisi.htm

    Надписи на древних сосудах, найденных в Приуралье

    Азгар МУХАМАДИЕВ

    Пояснение к туранскому алфавиту. Взято из главы I, стр.39.

    Составленный мною по монетам туранский алфавит позволяет прочитать не только надписи монет II в. до н.э. - VIII в. н.э., но и до сих пор не дешифрованные надписи на сосудах из драгоценных металлов, обнаруженных в Поволжье и Приуралье, подтверждая тем самым, что избранный путь дешифровки является верным (табл. 1) [Мухамадиев А.Г., 1990, 41, 59].

    Кстати, у автора вышла книга "Древние монеты Казани" где даётся расшифровка надписей на дрвних хорезмийских монетах на основе тюркского языка

  6. В том числе на фотографии ковра заметны именно короткие, в несколько знаков, надписи. Издание какое-то РАНИОНовское, по-моему, а фотографии на вклейках. Подобные вещи, как правило, воспринимаются нашими специалистами, как орнамент, и, соответственно, когда дается прорисовка предмета, художник изображает не то, что видит перед собой, а свое представление о том, что он видит перед собой. Я сам видел пряслица, скифского времени с Северного Алтая, на которых есть надписи, но в публикациях этих пряслиц, на них нарисован простой орнамент. Так их «видели» авторы раскопок.

    http://barda-perm.narod.ru/perm/kladi-nadpisi.htm

    Надписи на древних сосудах, найденных в Приуралье

    Азгар МУХАМАДИЕВ

    Пояснение к туранскому алфавиту. Взято из главы I, стр.39.

    Составленный мною по монетам туранский алфавит позволяет прочитать не только надписи монет II в. до н.э. - VIII в. н.э., но и до сих пор не дешифрованные надписи на сосудах из драгоценных металлов, обнаруженных в Поволжье и Приуралье, подтверждая тем самым, что избранный путь дешифровки является верным (табл. 1) [Мухамадиев А.Г., 1990, 41, 59].

  7. По итогам переписи в РФ болгар всего – 31 965 человек, булгары или болгары волжские никак не выделены.

    В Татарстане болгар – 256 человек

    В Ульяновской области – 148 человек

    Вот и гадайте где какие болгары и сколько из них булгар.

  8. Необходимо, наверное, отметить, что последние несколько веков волжские и дунайские болгары находились в похожих общественных, но диаметрально противоположных по значению, условиях национального угнетения: для дунайских булгар – это турецкое, а для волжских - русское иго. Поэтому и система этно-политических ценностей у этих народов совершенно разная: дунайские болгары стремились защитить славянскую составляющую и боролись против всего турецкого, попутно уничтожая остатки своего прежнего - тюркского , истинно болгарского самосознания. Для них Турция и Ислам- враждебное, чужое, а Россия – нечто родное, союзница и защитница. Для потомков волжских булгар - татар совершенно наоборот, они веками воспитывали в себе неприятие русификации, отстаивали свою тюркскость - родной язык и религию Ислам, для них Россия была тюрьмой народов, а Турция – ожидаемая спасительница от национального и религиозного притеснения. Поэтому, в первую очередь, среди татар зародились идея пантюркизма - татаризма и ими распространялись политические идеи освобождения всех тюркских и мусульманских народов России. (Что в конечном счёте и произошло, но пока не с Татарстаном, к сожалению)

    Современный булгаризм – течение не историческое, а идейно-политическое в своей основе. Характерно, что как в начале 20 века, так и в конце 20 века его составляли маргиналы. Сначала (в начале 20 века) это были татары, числившиеся крещёнными, а после оформления мусульманства, недовольные своим приниженным статусом в мусульманской общине выдвинувшие неприятие «татарского» Ислама, и пропагандирующие «возврат» к неким «булгарским» традициям Ислама. В конце 20 века – это выросшие на имперской пропаганде любви к России, славянофильстве, индивиды, которым в детстве в школе удалось вдолбить идею неполноценности татар-тюрков, стремящиеся компенсировать свою «неполноценность». Булгаризм для последних – это в первую очередь отрицание своей тюркской принадлежности. Для них слова тюрок, татарин или монгол равнозначны и употребляются только в сочетании со словом «вшивый». Тюркский язык древних болгар для них всего лишь случайность, они верят, что их предки не только принадлежали к европейской расе, но и говорили на каком-нибудь индо-европейском языке. Для них лучший друг и брат – это Болгария, и следовательно, Россия.

    Замечу, что лидеры булгаристов поют в Татарстане и Болгарии разные песни, в зависимости от того где находятся. В Татарстане они используют религию, агитируя татар записаться в булгары тем, что булгары – это первые мусульмане на Волге. Приезжая в Болгарию, они говорят уже о том, что Ислам – это так досадная случайность, вызванная тем, что арабский халиф заплатил деньги за принятие ислама ханом булгар, но простой народ продолжал сохранять прежние традиции. А в пропагандистских фильмах по болгарскому телевидению в свою поддержку, древние мечети объявляют тенгрианскими или даже иудейскими храмами.

    Тьфу.

  9. Булгары (болгар, болгарлар) благополучно прошли Всероссийскую перепись населения 2002, как самостоятельный этнос. В анкетах указывали национальность по-русски "булгар" (мужчина) и "булгарка" (женщина), родной язык булгарский.

    Чему радуетесь? В итогах переписи вас свели в одну строку со славянами - болгарами.

    Уменьшили и так падающую численность своего татарского народа.

  10. Г. Ахмаров о мишарях (Известия Общества архологии, истории и этнографии – Казань, 1903):

    В языке мишарей нет звука ч, он заменяется звуком ц.

    Звук ц, свойственный некотрым восточно-тюркским наречиям (барабинскому, тобольскому, таранчейскому, чулымскому и др), заменять звук ч и в языках караимском и монгольском.

    Из сравнения мишарского наречия с казанско-татарским и сопоставления мишарских слов со словами других тюркских наречий видно, что фонетические особенности, встречаемые в языке мишарей, суть особое свойство восточно-тюркских наречий вообще. Разговорная речь мишарей в себе много тюркских архаизмов, каких не находится в современном говоре казанских татар.

    Совсем не встречается слов, происходящих из финского корня и имеющих какое-либо сходство со словами соседних народов – мордвы, черемис и вотяков. В фонетике мишарского наречия также не замечается какого-либо влияния и следов финских.

    Мишари сами себя называют татарами, а названия «мишарь» считают в отношении себя оскорбительным выражением.

    Мишари Карсунского и Курмышского уездов Симбирской губернии, нзывая себя настоящими татарами, отзываются о Пензенских , как о настоящих мишарях.

    Мишари Инсаровского уезда Пензенской губернии, называя себя коренными татарами, говорят о нижегородских как о настоящих мишарях.

    Мишари деревни Новый Пожар Сергачского уезда Нижегородской губернии говорят о себе, что они не мишари, а татарские выходцы из Ахтубы.

    У мишарей часто можно слышать, что у них были свои мурзы, или они сами потомки какого-нибудь татарского мурзы.

    Они называя себя настоящими татарами, не уважают названия Мишарь. На мой вопрос «Почему же Казанские татары называют их Мишарями?» последовал ответ «они сами дикие, как лесные и говорят ничего не понимая ». Смеются над казанскими татарами называя их «Чамбар»

    ..

    Большинство мишарей совсем не слыхало название мишарь, сами себя называют татарами.

    Мишарские фамилии большею частью старинны и происходят тюркского корня.

    В Казани где 40 000 татарского населения всего только две, три старинные фамилии.

    Занятия, нравы и обычаи их – кочевого характера и сходны с киргизскими.

    Костюм женщин чисто азиатского происхождения и совершенно сходен с киргизским и ногайским.

    Я пришёл к глубокому убеждению, что это представители более многочисленного и когда-то сильного племени, именно потомки тех кочевников Азии, которые в 13 веке хлынули в Европу через реку Урал и утвердились на Ахтубе под именем Золотой Орды.

    Весь этот элемент в настоящее время и носит название мишарь

    Ну и пожалуй, главное:

    «Между казанскими татарами и мишарями отношения дружеские. Чистопольские, Симбирские, Буинские, Саратовские, Касимовские и др. мишари имеют постоянные сношения с казанскими татарами, но никакой распри и неудовольствия между ними не замечается. Если у татар имеется два-три анекдота о мишарях, то и у мишарей есть анекдоты о казанцах.»

  11. Интересно есть ли связь между мешарями и сибирскими татарами? Оба языка вроде цокающих, так же встречаются в ряде других восточно тюркских языках, например в тувинском!

    Г. Ахмаров о мишарях (Известия Общества архологии, истории и этнографии – Казань, 1903):

    В языке мишарей нет звука ч, он заменяется звуком ц.

    Звук ц, свойственный некотрым восточно-тюркским наречиям (барабинскому, тобольскому, таранчейскому, чулымскому и др), заменять звук ч и в языках караимском и монгольском.

    Из сравнения мишарского наречия с казанско-татарским и сопоставления мишарских слов со словами других тюркских наречий видно, что фонетические особенности, встречаемые в языке мишарей, суть особое свойство восточно-тюркских наречий вообще. Разговорная речь мишарей в себе много тюркских архаизмов, каких не находится в современном говоре казанских татар.

    Совсем не встречается слов, происходящих из финского корня и имеющих какое-либо сходство со словами соседних народов – мордвы, черемис и вотяков. В фонетике мишарского наречия также не замечается какого-либо влияния и следов финских.

    Мишари сами себя называют татарами, а названия «мишарь» считают в отношении себя оскорбительным выражением.

    Мишари Карсунского и Курмышского уездов Симбирской губернии, нзывая себя настоящими татарами, отзываются о Пензенских , как о настоящих мишарях.

    Мишари Инсаровского уезда Пензенской губернии, называя себя коренными татарами, говорят о нижегородских как о настоящих мишарях.

    Мишари деревни Новый Пожар Сергачского уезда Нижегородской губернии говорят о себе, что они не мишари, а татарские выходцы из Ахтубы.

    У мишарей часто можно слышать, что у них были свои мурзы, или они сами потомки какого-нибудь татарского мурзы.

    Они называя себя настоящими татарами, не уважают названия Мишарь. На мой вопрос «Почему же Казанские татары называют их Мишарями?» последовал ответ «они сами дикие, как лесные и говорят ничего не понимая ». Смеются над казанскими татарами называя их «Чамбар»

    ..

    Большинство мишарей совсем не слыхало название мишарь, сами себя называют татарами.

    Мишарские фамилии большею частью старинны и происходят тюркского корня.

    В Казани где 40 000 татарского населения всего только две, три старинные фамилии.

    Занятия, нравы и обычаи их – кочевого характера и сходны с киргизскими.

    Костюм женщин чисто азиатского происхождения и совершенно сходен с киргизским и ногайским.

    Я пришёл к глубокому убеждению, что это представители более многочисленного и когда-то сильного племени, именно потомки тех кочевников Азии, которые в 13 веке хлынули в Европу через реку Урал и утвердились на Ахтубе под именем Золотой Орды.

    Весь этот элемент в настоящее время и носит название мишарь

    Ну и пожалуй, главное:

    «Между казанскими татарами и мишарями отношения дружеские. Чистопольские, Симбирские, Буинские, Саратовские, Касимовские и др. мишари имеют постоянные сношения с казанскими татарами, но никакой распри и неудовольствия между ними не замечается. Если у татар имеется два-три анекдота о мишарях, то и у мишарей есть анекдоты о казанцах.»

  12. Необходимо, наверное, отметить, что последние несколько веков волжские и дунайские болгары находились в похожих общественных, но диаметрально противоположных по значению, условиях национального угнетения: для дунайских булгар – это турецкое, а для волжских - русское иго. Поэтому и система этно-политических ценностей у этих народов совершенно разная: дунайские болгары стремились защитить славянскую составляющую и боролись против всего турецкого, попутно уничтожая остатки своего прежнего - тюркского самосознания. Для них Турция и Ислам- враждебное, чужое, а Россия – нечто родное, союзница и защитница. Для потомков волжских булгар - татар совершенно наоборот, они веками воспитывали в себе неприятие русификации, отстаивали свою тюркскость - родной язык и религию Ислам, для них Россия была тюрьмой народов, а Турция – ожидаемая спасительница от национального и религиозного притеснения. Поэтому, в первую очередь, среди татар зародились идея пантюркизма - татаризма и ими распространялись политические идеи освобождения всех тюркских и мусульманских народов России. (Что в конечном счёте и произошло, но пока не с Татарстаном, к сожалению)

    Современный булгаризм – течение не историческое, а идейно-политическое в своей основе. Характерно, что как в начале 20 века, так и в конце 20 века его составляли маргиналы. Сначала (в начале 20 века) это были татары, числившиеся крещёнными, а после оформления мусульманства, недовольные своим приниженным статусом в мусульманской общине выдвинувшие неприятие «татарского» Ислама, и пропагандирующие «возврат» к неким «булгарским» традициям Ислама. В конце 20 века – это выросшие на имперской пропаганде любви к России, славянофильстве, индивиды, которым в детстве в школе удалось вдолбить идею неполноценности татар-тюрков, стремящиеся компенсировать свою «неполноценность». Булгаризм для последних – это в первую очередь отрицание своей тюркской принадлежности. Для них слова тюрок, татарин или монгол равнозначны и употребляются только в сочетании со словом «вшивый». Тюркский язык древних болгар для них всего лишь случайность, они верят, что их предки не только принадлежали к европейской расе, но и говорили на каком-нибудь индо-европейском языке. Для них лучший друг и брат – это Болгария, и следовательно, Россия.

    Замечу, что лидеры булгаристов поют в Татарстане и Болгарии разные песни. В Татарстане они используют религию, агитируя татар записаться в булгары тем, что булгары – это первые мусульмане на Волге. Приезжая в Болгарию, они говорят уже о том, что Ислам – это так досадная случайность, вызванная тем, что арабский халиф заплатил деньги за принятие ислама ханом булгар, но простой народ продолжал сохранять прежние традиции. А в пропагандистских фильмах по болгарскому телевидению в свою поддержку, древние мечети объявляют тенгрианскими или даже иудейскими храмами.

    Тьфу.

  13. Во-первых, конференция по признанию современных татар потомками только булгар, и как не имеющих отношения к ордынским татарам была проведена во время правления Сталина, а такие выводы в то время не могли быть сделаны без утверждения высшего руководства, т.е. самого вождя. Татарский эпос Идегей во времена Сталина был запрещён и опубликован только в годы перестройки. Таким образом, утверждение о том, что Сталин навязал этноним татар является ложным.

    Во-вторых, нет смысла противопоставлять этноним булгар этнониму татар, предками современных татар были многие тюркские племена и их объединения, называвшиеся в разное время по-разному, в том числе гунны, булгары, буртасы, мажгары, кыпчаки, куманы и т.д. Никто же не предлагает русским сменить их этноним на древлян или полян.

    С именем татар для нас связана 800 летняя история, период, который невозможно игнорировать.

    В- третьих , булгары являются предками по большей части только для одной группы татарского народа – казанских татар. И их предками являются не только булгары. Достаточно просто проехать по Татарстану и названия населённых пунктов и рек вам многое расскажут о тех племенах, кто здесь осел: Кият, Кара Кита, Бортас, Кыпчак, Коман, Сары, Канлы, Табын, Йемек, Торек и т.д. Почитайте сохранившиеся родословные – шэжэре казанских татар, в очень многих случаях, истоки рода приводят не к булгарам, а другим тюркам, поселившимся в эпоху Золотой Орды или Казанского ханства.

    Татары – мишари (большинство волжских татар живущих за пределами Татарстана и значительная часть татар живущих в Татарстане ), сибирские татары никогда не считали булгар своими непосредственными предками, раньше даже и не слышали о булгарах, с какой стати им менять название на булгар?

    В- четвёртых, казанские татары уважают память о булгарах как о своих предках и не отрицают своего кровного и духовного родства с ними. И я вас уверяю, что это родство сохранилось у татар сильнее, чем у дунайских болгар. Мы продолжаем принадлежать тюркскому миру, сохраняем язык, традиции и верования древних булгар-тюрок, а вы?

    Где ваш тюркский язык? Вы стали частью славянского мира. Ваше древнее тюркское имя – болгар, давно стало пустой оболочкой, под которой шевелится уже другая чужая душа.

  14. Попробую с тюркского:

    Ачагардаг – ажаха даг – драконья гора

    Буратын – от имени Бурат (в Татарстане есть аул Бурат ): буре(волк) + ат(лошадь)

    Даншиг

    Думба - Кочка

    Идгоегийн – Идге (святость, честь) + Ег (храбрец), Идгеегейнике – принадлежащий Идгеег

    Сагсаг – Будь осторожен (сак сак в словаре М. Кашгари и такая же надпись на блюде гуннского времени из с. Бардым Татарстан )

    Сумдайрагийн

    Токтал - остановка

    Утат – ут - огонь

    Харгатын – карга (1.укрепление, крепость 2. ворона) + тын (1. забор 2.)

    Хулбайн

    Ямат – ям (почтовая станция)

  15. Возможно многие названия татарских поселений с компонентом Карга, Каргалы нужно рассматривать в значении "укрепление", "укреплённый", а не "вороний" как принято. Тем более, что большинство этих поселений (служилых татар) возникло при создании Россией засечных черт и валов.

×
×
  • Создать...