Перейти к содержанию
Гость Anonymous

Правители Монгольской империи

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Опубликовано
Coming out this summer
Here's the table of contents:
Preface
Maps
I. Introduction
The Rise of the Mongols in the Eyes of the South
Legitimacy and the Dynastic “Script”
Caitiffs and Calendars: Some Conventions of Chinese History Writing
1,.Selections from Random Notes from Court and Country since the Jianyan Years, vol. 2, by Li Xinchuan
Preface
Translation
2. “A Memorandum on the Mong-Tatars,” by Zhao Gong
Preface
Translation
3. “A Sketch of the Black Tatars,” by Peng Daya and Xu Ting
Preface
Translation
4. “Spirit-Path Stele for His Honor Yelü, Director of the Secretariat,” by Song Zizhen
Preface
Translation
5. “Notes on a Journey,” by Zhang Dehui
Preface
Translation
III. Appendices
Appendix 1: Notes on the Texts
Appendix 2: Tables and Charts
Appendix 3: Glossary of Chinese and Transcribed Terms
Appendix 4: Image Details and Credits
Bibliography
Chinese Sources
Secondary and Non-Chinese Sources
Index
Опубликовано
On 3/20/2021 at 6:35 AM, asan-kaygy said:
Coming out this summer
Here's the table of contents:
Preface
Maps
I. Introduction
The Rise of the Mongols in the Eyes of the South
Legitimacy and the Dynastic “Script”
Caitiffs and Calendars: Some Conventions of Chinese History Writing
1,.Selections from Random Notes from Court and Country since the Jianyan Years, vol. 2, by Li Xinchuan
Preface
Translation
2. “A Memorandum on the Mong-Tatars,” by Zhao Gong
Preface
Translation
3. “A Sketch of the Black Tatars,” by Peng Daya and Xu Ting
Preface
Translation
4. “Spirit-Path Stele for His Honor Yelü, Director of the Secretariat,” by Song Zizhen
Preface
Translation
5. “Notes on a Journey,” by Zhang Dehui
Preface
Translation
III. Appendices
Appendix 1: Notes on the Texts
Appendix 2: Tables and Charts
Appendix 3: Glossary of Chinese and Transcribed Terms
Appendix 4: Image Details and Credits
Bibliography
Chinese Sources
Secondary and Non-Chinese Sources
Index

Какие нибудь из этих рукописей переведены на русский? 

  • Одобряю 1
Опубликовано
6 минут назад, Boroldoi сказал:

Какие нибудь из этих рукописей переведены на русский? 

Не разбирал

  • Admin
Опубликовано
Цитата

Тайцзи, входившие в состав 43 знамен тушету-ханского и цэцэн-ханского аймаков, разделены на два разряда: родовых тайшей - потомков Чингис-хана по прямой линии, и подчиненных тайшей - потомков - брата Чингис-хана Бухэ-Бэлгэтэя и других.

Чжан-му. Мэн-гу-ю-му-цзи. Записки о монгольских кочевьях / [Чжан-му и Хэ-цю-тао] ; перевод с китайского П. С. Попова, старшего драгомана и Генерального консула в Пекине, члена-корреспондента Императорской Академии наук. 

 

Опубликовано
 
Цитата

 

Президент Монголии издал Указ «О поддержке исследований по истории Монголии»
Указ предусматривает активизировать исследования по истории Монголии, изучению и популяризации происхождения монгольского народа, традиций государственного устройства, наследия кочевой цивилизации и вклада монгольского народа в мировую историю, а также укрепления единства национальных ценностей и независимости.
Кроме всего настоящий Указ призывает активизировать исследования, распространение и популяризацию истории Монголии на международной арене и отмечает слйдующие действия:
• Всесторонне поддерживать развитие монголоведения и исторической науки в Монголии, а также подготовку квалифицированных научных кадров и историков в рамках государственной политики;
• Исследовать и изучить историю Монголии с древнейших времен до наших дней, опубликовать собранные сведения в 30 томах, перевести и распространить;
• Активизировать исследования по истории Великого Чингисхана и Монгольской империи, изучать и проанализировать вклад монголов в развитие человечества и популяризировать его на международном уровне;
• Защитать и предотвращать искажение истории Монголии, биографий исторических личностей и их деяний;
• Правительству было поручено осуществлять политику и мероприятия по повышению осведомленности общественности об истории;
• Проводить исследования и изучать историю своего народа, передавая её будущим поколениям и способствуя её распространению.
В поддержку изучения монгольской истории, к 861-й годовщине со дня рождения Чингисхана, по инициативе Президента Монголии совместными усилиями ученых и исследователей различных направлений было создано полное издание «Сокровенного сказания монголов с подробным объяснением».
Также была опубликована официальная английская версия «Сокровенного сказания монголов», которая доступна широкой публике и хранится в библиотеках по всему миру.- МОНЦАМЭ❗️Впервые в соотвующий указ президента был включен пункт «Защитать и предотвращать искажение истории Монголии, биографий исторических личностей и их деяний».
Говорят внесли в самый последний момент. Это значит, что сейчас в глобальном формате началась борьба за наследие Чингисхана.
Каждый актор будет трактовать те или иные события Великой монгольской империи в своей интерпретации.

 

 
Опубликовано

Сабитов Ж.М. Завоевание армией Чингиз-хана Восточного Дешт-и Кипчака в 1210-1230-ых годах//Сборник материалов II Конгрессa «История тюркской государственности». Государственность тюркских народов в Чингизидскую эпоху. – Астана: Тюркская Академия, 2025. – С. 129-143. https://www.academia.edu/145800520/Сабитов_Ж_М_Завоевание_армией_Чингиз_хана_Восточного_Дешт_и_Кипчака_в_1210_1230_ых_годах_Сборник_материалов_II_Конгрессa_История_тюркской_государственности_Государственность_тюркских_народов_в_Чингизидскую_эпоху_Астана_Тюркская_Академия_2025_С_129_143

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...