Admin Rust Опубликовано 21 января, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 21 января, 2021 Только что, башгирд сказал: Обидеть надумали, нос недорос! Раз знаток башкирского языка, так переведите полностью, согласно правилам форума. А сама фраза в смысле могилы вызывает недоумение. А мне и приходилось не только слышать, но и самому употреблять эту пословицу. А согласно выше приведенной цитаты из Ахмеров К. 3. Башкирско-русский словарь, нормально получится. Если у автора словаря с такой интерпретацией пословицы еще такие недоразумения есть, то такой словарь смело фтопку можно отправить. Я не понял, вы лингвист или очередной диванный "эхсперт"? Хоть одну статью написали, чтобы словарь в топку выкидывать? Выкидывалка то выросла, а? Может расскажите нам про истинный смысл пословицы? Только без Могилева и этрусков. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 21 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 21 января, 2021 2 минуты назад, Rust сказал: Я не понял, вы лингвист или очередной диванный "эхсперт"? Хоть одну статью написали, чтобы словарь в топку выкидывать? Выкидывалка то выросла, а? Может расскажите нам про истинный смысл пословицы? Только без Могилева и этрусков. Так переведите. как знаток, для начала, хотя бы смысл. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 21 января, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 21 января, 2021 11 минут назад, башгирд сказал: Так переведите. как знаток, для начала, хотя бы смысл. Словаря мало? Указано - мазар (гёр), зиярат. Эта поговорка есть и у кыргызов - "Балалуу үй — базар, баласыз үй — мазар...." - смысл простой, "дом с детьми базар (шумный), дом без детей - мазар (т.е. тишина, как на кладбище). А теперь хочет услышать ваш перевод. 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 21 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 21 января, 2021 2 минуты назад, Rust сказал: Словаря мало? Указано - мазар (гёр), зиярат. Эта поговорка есть и у кыргызов - "Балалуу үй — базар, баласыз үй — мазар...." - смысл простой, "дом с детьми базар (шумный), дом без детей - мазар (т.е. тишина, как на кладбище). А теперь хочет услышать ваш перевод. Заметили последнее слово в МАЗАР [гәр.] и. иск., то есть старинное, смысл которого автор не уловил. "Тишина" получше кладбища, но тоже ерунда. В молодости при употреблении слово "мазар" понимал как "черт те что", непонятное. А сейчас когда внуки и даже один внук, в доме у нас гостят, то в нашем доме радость, жизнь кипит! Дом без детей – без радости. А мазар употребили для рифмы из-за ассоциации - тишина, мало жизни. В данной пословице "мазар" употребляется как поэтический образ отсутствия радости, полноты жизни. Как говорится "называй хоть горшком, но в печку не ставь!" И ДОМ, во всяком случае мой, ни кладбище и не могила. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 21 января, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 21 января, 2021 Только что, башгирд сказал: Заметили последнее слово в МАЗАР [гәр.] и. иск., то есть старинное, смысл которого автор не уловил. "Тишина" получше кладбища, но тоже ерунда. В молодости при употреблении слово "мазар" понимал как "черт те что", непонятное. А сейчас когда внуки и даже один внук, в доме у нас гостят, то в нашем доме радость, жизнь кипит! Дом без детей – без радости. А мазар употребили для рифмы из-за ассоциации - тишина, мало жизни. В данной пословице "мазар" употребляется как поэтический образ отсутствия радости, полноты жизни. Как говорится "называй хоть горшком, но в печку не ставь!" И ДОМ, во всяком случае мой, ни кладбище и не могила. Термин приведен из словаря Агишева, а не Ахмерова: Такого бреда давно не читал. "Употребили для рифмы... поэтический образ..." А что в топонимах не могли использовать исконный смысл? Или этот топоним создан в недавние времена? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 21 января, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 21 января, 2021 Тут даже термин Уфа этимологизируют в связке с термином "обо", который имеет также значение "могила". Как бы вас "кондрат не хватил" от такого "некрофильского" подхода. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 21 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 21 января, 2021 1 час назад, Rust сказал: Термин приведен из словаря Агишева, а не Ахмерова: Такого бреда давно не читал. "Употребили для рифмы... поэтический образ..." А что в топонимах не могли использовать исконный смысл? Или этот топоним создан в недавние времена? Бред, когда пословицу привлекают этимологии. Пословица — малая форма народного поэтического творчества, облаченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном. Могли и потерять смысл. Который? Акмолинск? Х1Х век относительно недавно. Применили древний топоним, забыв его смысл. 1 час назад, Rust сказал: Тут даже термин Уфа этимологизируют в связке с термином "обо", который имеет также значение "могила". Как бы вас "кондрат не хватил" от такого "некрофильского" подхода. Есть и другие версии. Спасибо за эту версию, но эта из какой книги? Бухарова Топонимы, образованные от географического термина таш «Камень» и связанный с ним культ камней у башкир? Вообще-то это "обо" только казах., ног. «курган; могила» Любопытен момент "уба 'курган'...'возвышенность, выпуклое место". В Уфе курган неизвестен, но стоит на холме - 'возвышенность, выпуклое место' (здесь совпадение полное) на самом высоком месте которого расположен памятник Салавату Юлаеву. Концовка отрывка, на другой странице Следовательно, топоним Өфе (Уфа) может восходить к башкирскому уба//диал. өпө, өфə «холм, курган». Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 21 января, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 21 января, 2021 2 часа назад, башгирд сказал: Бред, когда пословицу привлекают этимологии. Пословица — малая форма народного поэтического творчества, облаченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном. Могли и потерять смысл. Который? Акмолинск? Х1Х век относительно недавно. Применили древний топоним, забыв его смысл. Для особенно тугих напомню, что спор возник вокруг термина "мола" - кладбище, мазар. Приведены данные, что такие топонимы имеют место быть, даже в Башкортостане. Относительно поговорки - любой адекватный кыргыз, или казах (уверен - такая поговорка у них есть) прочитает пословицу нормально. И до пословицы докопались именно вы, а не я. Она просто оказалась в том абзаце из словаря, я просто привел термин мазар, подозревая, что может башкиры воспринимают его иначе, чем все остальные тюрки. Далее вообще не понимаю, что хотите сказать? Уже согласны с тем, что могли применить "древний топоним"? А ЗАЧЕМ тогда стоило спорить? Поточить лясы, обозвав казахский народ "некрофилами"? Или считаете себя очередным гением от лингвистики и топонимии? Со своими Могилевыми и этрусками? Индейцев еще вспомните. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 21 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 21 января, 2021 57 минут назад, Rust сказал: Для особенно тугих напомню, что спор возник вокруг Относительно поговорки - любой адекватный кыргыз, или казах (уверен - такая поговорка у них есть) прочитает пословицу нормально. И до пословицы докопались именно вы, а не я. Она просто оказалась в том абзаце из словаря, я просто привел термин мазар, подозревая, что может башкиры воспринимают его иначе, чем все остальные тюрки. Далее вообще не понимаю, что хотите сказать? Уже согласны с тем, что могли применить "древний топоним"? А ЗАЧЕМ тогда стоило спорить? Поточить лясы, обозвав казахский народ "некрофилами"? Или считаете себя очередным гением от лингвистики и топонимии? Со своими Могилевыми и этрусками? Индейцев еще вспомните. С аргументами у ВАС большие нелады. термина "мола" - кладбище, мазар. Приведены данные, что такие топонимы имеют место быть, даже в Башкортостане. Мола не нашел в Башкирии, мазар есть, но не населенные пункты прочитает пословицу нормально. Как некрофил, буквально? Не понимая реального смысла? Для которого его дом - могила? Понятно, что у казахов в настоящее время существует версия мола- кладбище. Но это не единственная версия. а скорее недоразумение. Например, из К. Бектаев Большой казахско-русский русско-казахский словарь Понятия на МОЛ МОЛ вдоволь; много; обильно; богато; МОЛАЙТУ прибавить; увеличить МОЛАЮ прибавиться; изобиловать; прибавляться; прибавление; прибыль МОЛДА мулла; мусульманское духовное лицо; священнослужитель МОЛДЫК, богатство; обилие; изобилие Словосочетания с мол АС-СУ питьевая вода ас-суы мол хлебосольный балыгы мол много рыбы; рыбный балыктын молдыты обилие рыбы эзен суы молайды вода в реке увеличилась эзен суы молайьт барады вода в реке все больше прибывает И только 2 (два!) связано с могилой MOЛ шыныштыты могильная тишина МОЛА кладбище; могила Нет реальных фактов о применении мол(а) в названиях населенных пунктов в значении "могила, кладбище", а есть дилетантское мнение. Из этого же словаря КЛАДБИЩЕ бейiт; зират; мазар; мола МОГИЛА бейiт; зират; кер; мазар; мола; мурде; кабыр; корым МОГИЛЬНИК керкара; тазкарак, каракус; корым МОГИЛЬЩИК мурдепи; кабыршы КОРЫМ курган; могила; могильник; некрополь; старинное захоронение Отсюда вывод, что такое значение МОЛА в казахский язык попало относительно недавно, МАЗАР может немного ранее. С учетом применении МОЛ для обозначения гор, холмов и местности с наличием холма, то предварительно можно утверждать, что существовало древнее значение МОЛ -гора, холм (нечто большое как в МОЛ вдоволь; много; обильно; богато), ныне практически забытое и сохранившееся только в старых топонимах. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 22 января, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 22 января, 2021 Все это лишь предположения диванного "эхсперта", не более. Я привел данные венгерского ученого о наличии термина с формантом "мазар" в Башкирии. В ответ лишь пространные рассуждения, которые не могут быть приняты из-за отсутствия доказательств. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 22 января, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 22 января, 2021 Цитата Одна из версий предполагает, что «Акмола» в переводе с казахского означает «Белая Святыня» или «Белая могила». Объясняется это тем, что в 20 километрах от города находится одноимённое урочище, на вершине белого известнякового холма которого, похоронен почитаемый Абылай-ханом местный кипчак Нияз-би. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 22 января, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 22 января, 2021 Цитата Для практического открытия двух первых округов — Каркаралинского и Кокчетавского—генерал-губернатор Западной Сибири П. М. Капцевич ранней весной 1824 года направил отряды полковника Броневского и подполковника Григоровского. Должность старшего султана в Каркаралинском округе занял Турсун Чингисов, родственник хана Букея, а в Кокчетавском-Габайдулла Валиханов, сын хана Вали. Из-за нехватки у правительства средств открытия других округов приостановилось. Только летом 1830 года на крутом пустынном берегу Ишима древнего караванного брода Кара-Уткуль (Черный брод) появился рекогносцировочный отряд, командированный генера-губернатором Западной Сибири И.А.Вельяминовым. Краеведы долго не могли установить личность основателя Акмолинска. Лишь в результате настойчивых коллективных поисков в 1964—1973 годах в государственных архивах Москвы, Ленинграда, Алма-Аты и Омска были выявлены материалы, которые позволяют теперь назвать этого человека. Им был прогрессивно настроенный военный, подполковник Федор Кузьмич Шубин. Краткая биография Шубина такова. Родился он в 1783 году в дворянской семье. Шестнадцатилетним подпрапорщиком начал военную службу в омском гарнизоне, затем переше" в Селенгинский мушкетерский полк. Когда войска Наполеона Бонапарта в 1806 году вторглись в Пруссию, на стороне которой выступала Россия, подпоручик Шубин с сибирским Якутским полком участвовал в отражении их натиска. После перемирия 1807 года служил в Москве. Во время Отечественной войны 1812 года в составе 50-го егерского полка вновь мужественно дрался с французами под Красным и Смоленском, был отмечен орденом св. Владимира IV степени, а за героизм, проявленный 24—26 августа на Бородинском поле и полученное здесь ранение, удостоен ордена св. Анны IV степени. С 1816 года Шубин-попеременно комендант Бийской, Пресногорьковской и Петропавловской крепостей на пограничной сибирской линии. По заданиям правительства и просьбам казахских старшин и султанов он неоднократно ездил в казахскую степь с дипломатическими и административными миссиями, всегда, как говорилось в реляциях-характеризующих его документах,- осуществляя «благоприятное и справедливое разбирательство» жалоб, недоразумений, родовых междоусобиц «и тем прекращая ссоры и баранты». За выдающиеся успехи в развитии дружественных русско-казахских отношений Шубин был награжден орденом св. Анны II степени. Неудивительно, что, ища защиты от разорительных набегов кокандцев, жители, старшины и султаны Алтаевской, Карпыковской и Кувандыкской волостей в 1829 году обратились к русским властям с просьбой о скорейшем открытии намеченного здесь внешнего округа и о поручении этого дела Федору Шубину, которого они знали как честного и великодушного начальника. Западно-сибирский губернатор Вельяминов просьбу удовлетворил, сочтя нужным открыть «четвертый округ под названием Акмолинского, который, получив твердое основание и имея положение впереди прочих округов, будет защитою почти всех верноподданных волостей». Для этого отпускалась сумма в 31 тысячу рублей. Начальником военного отряда назначался Ф. К. Шубин. Его помощником — зауряд-сотник Чириков. Губернатор велел Шубину произвести административную и хозяйственную подготовку к открытию округа, а заодно и топографическую съемку местности. При отряде находились специалисты по картографии зауряд-хорунжий Шахматов и топограф Козлов. С отрядом в 200 человек и обозом с двухмесячным запасом продовольствия Шубин 28 мая 1830 года выступил из Петропавловской крепости. Через двенадцать верст, около Новобишкульского редута, сделал остановку, чтобы окончательно проверить готовность колонны. Утром следующего дня он тронулся к урочищу Акмола- летнему кочевью султана Карпыковской волости Конуркульджи Кудаймендина. Двигался отряд медленно, производя глазомерную топографическую съемку, описывая реки, озера, дороги, питьевые источники. Эта работа отражена в сохранившемся до наших дней путевом журнале. По мере надобности Шубин высылал в стороны мелкие конные группы для изучения близлежащих урочищ, сенокосов и водоемов. 14 июня «отряд имел отдохновение». «Сего же числа,—записано далее в журнале,—командирован небольшой отряд, состоящий из 2-х обер-офицеров, 2-х урядников и 12-ти человек казаков вперед, к реке Ишиму до урочища Кара-Уткуль, для осмотра местоположения», где бы мог с удобностью водвориться окружной приказ». Посланные должны были заодно осмотреть урочища Сары-Терек и Мурун-Карагай, истоки реки Колутон и сопку Кучек. Участок на Кара-Уткуле оказался вполне подходящим. Шубин, облюбовав его, разместил здесь главные силы отряда, продолжая дальнейшее изучение окрестностей. Сюда приехали заранее оповещенные им делегаты казахских волостей-султаны и старшины. 18 июня они дали расписку, одобрив выбор места на Кара-Уткуле для строительства окружного приказа. Отряд приступил к оборудованию долговременной стоянки. Фундаментальные строительные работы, как записано в «ведомости Акмолинского заграничного отряда», начались 25 июня. Таким образом, 18 июня 1830 года (по новому стилю 1 июля) можно считать днем основания Акмолинска. Шубин обладал незаурядными организаторскими способностями. Непрестанно занимаясь хозяйственными и административными делами, он уже 12 июля командировал группу казаков при офицере «для снятия местоположений и отыскания удобных мест к расположению пикетов и соединения посредством оных с Каркаралинским приказом». Судя по всему, губернатор Вельяминов мыслил строить приказ в глубине урочища Акмола на Нуре, примерно в двадцати верстах от Кара-Уткуля, но впоследствии место сочли неудачным, стоянка была перенесена в другой, более северный пункт, о чем 7 сентября 1830 года Чириков сообщал в канцелярию Сибирского казачьего войска: «Постоянное пребывание отряда, состоящего под командою... полковника Шубина-2-го, приискано при урочище Кара-Уткуль, где и устраивается ныне помещение людей и лошадей». Первоначальное название стоянки в официальных бумагах, видимо, механически перешло на Кара-Уткуль. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 22 января, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 22 января, 2021 Цитата Первая экспедиция сибирских казаков к Акмоле в 1816 году. (Из Дневника начальника экспедиции командира 1-го полка линейного сибирского казачьего войска майора Набокова Ф.К.) 7 числа (августа – Н.П.) ….Экспедиция выступила в 12 часовъ по полудни и продолжая путь местами корма хорошие имеющими. С половины пути многия лошади подъ обозомъ устали. День былъ жаркой – подходя к Акъ-моле встретилось множество высохшихъ озеръ, по отногамъ коихъ были сенокосныя места и травы столь густыя и высокия, что с трудомъ проходить ихъ могла лошадь но приближаясь от сих местъ к Норе все выбиты до чиста киргизцами; по проходе 25 верстъ остановились на Старице реки Норы в виду горы Ак-молы. Ак-мола гора называется такъ по находящимся на ней киргизким кладбищам, выбеленным известкою, которыя и видны на дальное со всехъ сторонъ разстояние. У сей старицы на лугу ни сколько корму не было и безъ онаго лошади стояли до полночи; потомъ сотникъ Ребровъ командированъ отогнать лошадей на виденный въ вечеру кормъ въ 4 верстахъ от лагеря с прикрытием 40 человекъ. 8 числа Дневка. Лошади наши довольствовались на выше поименном месте. Бергеншворен Шаньгин и с ним прапорщикъ Набоков 3-й с 12 человеками казаковъ по полуночи въ 8 часовъ отправился осмотреть реку Козу-Кучь, которая соединяетъ реку Ишимъ с Норою. В семъ месте Нора имеетъ довольно луговъ, а по онымъ много озеръ, старицъ и истоковъ. Возвратясь въ вечеру последний донесъ, что между Ишимомъ и Норою разстояние по речке Кузу-Кучу намеряно 19 ½ верстъ. Лугов сенокосныхъ по Кузу-Кучу много равно и по Ишиму. Речка Кузу-Кучь течение из Норы въ Ишимъ имеетъ по веснамъ, а къ осене пересыхаетъ, оставляя воды в глубокихъ местахъ узкими перешейками разделяющихся. Г. Шаньгин мнениемъ своимъ полагаетъ, что ежели по времени для хозяйственныхъ выгодъ рудокопей и заселения в сей степи народа возтребуется судоходство по реке Ишиму, то для увеличения в ономъ количества воды, весьма возможно чрезъ сию речку соединить съ онымъ Нору, преградя плотиною течение ея в озеро Кургальжин. В 4 часа с инженерными офицерами ездилъ я к реке Норе для снятия Ситуации с местъ приличныхъ для построения нужной необходимо крепости. Потомъ на гору Акмолу, которая вся известковая. От предназначаемой крепости в двухъ небольших врстахъ; с коей видно редкия леса к северу Чубаръ Агачъ называемые, а к западу хотя не видны но сказывают киргизцы что есть боръ в 40 верстахъ Мурунъ-Карагай, который при обратном нашемъ следовании и описанъ. В сихъ местахъ река Нора имеетъ много луговъ сенокосныхъ, так что несколько конных полковъ продовольствовать можетъ; таловъ и молокитника к топлению печей по берегам ея весьма довольно. Свидетельства очевидцев. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 22 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 22 января, 2021 2 часа назад, Rust сказал: Ак-мола гора называется такъ по находящимся на ней киргизким кладбищам, выбеленным известкою, которыя и видны на дальное со всехъ сторонъ разстояние. То есть в 1819 году название пришлый человек связывает с кладбищем, а писали про мазар (одинокое сооружение) ... Вот местного автора того времени и ранее найти бы... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 22 января, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 22 января, 2021 3 часа назад, башгирд сказал: То есть в 1819 году название пришлый человек связывает с кладбищем, а писали про мазар (одинокое сооружение) ... Вот местного автора того времени и ранее найти бы... Мола и мазар это синонимы. Теперь то согласны, что наименование Акмола город получил от урочища Акмола, т.е. "белой могилы"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 22 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 22 января, 2021 51 минуту назад, Rust сказал: Мола и мазар это синонимы. Теперь то согласны, что наименование Акмола город получил от урочища Акмола, т.е. "белой могилы"? Может даже кладбищ(а), нет ведь разницы между один и много... Как только объясните несуразицы типа MOЛ шыныштыты могильная тишина МОЛА кладбище; могила КЛАДБИЩЕ бейiт; зират; мазар; мола, акмола, акмоламазар (Кызылординская область, топонимы) МОГИЛА бейiт; зират; кер; мазар; мола; акмола; мурде; кабыр; корым вот примеры для анализа: Ахмеров К. 3. Башкирско-русский словарь: маҙар употребляется после некоторых существительных, придавая им значение приблизительности, неопределённости', унда кеше маҙар бармы? есть ли там кто-нибудь? (букв. есть ли там что-либо вроде людей?); МОГИЛА гүр; ҡәбер КЛАДБИЩЕ ҡәберлек; зыярат Узбекско-русский словарь, под редакцией проф. Т. Н. Кары-Ниязова и проф. А. К. Боровкова 1941 МОЛ 1) товар; 2) движимое имущество; 3) скот; мол-хол всякого рода имущество; мол-мулк имущество. МОГИЛА гүр; маркад устар. книжн. могила; сораймок; ҡабр КЛАДБИЩЕ гурйстон; кабристон МОЗОР 1) кладбище; 2) могила. Русско-кыргызский словарь, Юдахин КЛАДБИЩЕ ср. мазар, керустен. МОГИЛА ж. кер, бейит, мурзе, мурде Хотя бы объясните почему КЛАДБИЩЕ - и мола, и акмола, и акмоламазар? а МОГИЛА мола и акмола? Куда Ак пропадает или с с какого бодуна возникает? КЛАДБИЩЕ бейiт; зират; мазар; мола, акмола, акмоламазар (Кызылординская область, топонимы) МОГИЛА бейiт; зират; кер; мазар; мола; акмола; мурде; кабыр; корым Р.С. У себя не нашел информации, к сожалению у меня библиотека на порядок меньше Вашей в ТБ-ы. Вопрос: как поиск осуществляете? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 22 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 22 января, 2021 6 часов назад, Rust сказал: Мола и мазар это синонимы. мола, акмола, акмоламазар - Собственное название географического объекта на русском языке, а для казахов - бейiт!!! и никаких мола, акмола, акмоламазар, так как это надо воспринимать как. Но иногда и сами запутываются. Поэтому лучше вещи называть своими именами, а то шутка может возвратиться и возвращается бумерангом. Мола и мазар это синонимы. Не совсем. бейiт и зират это синонимы. А мола и мазар из другой оперы. То есть первое - для шибко грамотных Собственное название географического объекта на русском языке Собственное название географического объекта на казахском языке Род географического объекта на русском языке Дополнительные сведения о географическом объекте Акмола / Ајмола, кладб., бейiт, Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 23 января, 2021 Поделиться Опубликовано 23 января, 2021 21.01.2021 в 18:53, Rust сказал: Относительно поговорки - любой адекватный кыргыз, или казах (уверен - такая поговорка у них есть) прочитает пословицу нормально. У нас эта пословица есть, ее всегда говорила моя нагашы аже (мама мамы), только в нашей пословице наверно для большей для рифмы есть дополнительное слово "қу" (старая, высохшая), которого нет в башкирском и кыргызском варианте: "Балалы үй - базар, баласыз үй - қу мазар". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 23 января, 2021 Поделиться Опубликовано 23 января, 2021 21.01.2021 в 19:38, башгирд сказал: Понятно, что у казахов в настоящее время существует версия мола- кладбище. Но это не единственная версия. а скорее недоразумение. Например, из К. Бектаев Большой казахско-русский русско-казахский словарь Понятия на МОЛ МОЛ вдоволь; много; обильно; богато; мола, акмола, акмоламазар - Собственное название географического объекта на русском языке, а для казахов - бейiт!!! Возвращаясь к предмету дискуссии. 1-я пол. 19 века. Ч.Ч. Валиханов. Полное собрание сочинений. Т. 1. С. 190 – 197: «… Мола - неопределенное название, под этим именем смешивается и древняя, и новая могила, но по преимуществу молой называется простая, неизысканная насыпь, куча из щебня или какой-нибудь уродливый монумент, слепленный из глины. Этой простотою, безыскусственностью и отличаются новые могилы от старых». Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 23 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 23 января, 2021 56 минут назад, АксКерБорж сказал: Возвращаясь к предмету дискуссии. 1-я пол. 19 века. Ч.Ч. Валиханов. Полное собрание сочинений. Т. 1. С. 190 – 197: «… Мола - неопределенное название, под этим именем смешивается и древняя, и новая могила, но по преимуществу молой называется простая, неизысканная насыпь, куча из щебня или какой-нибудь уродливый монумент, слепленный из глины. Этой простотою, безыскусственностью и отличаются новые могилы от старых». молой называется простая, неизысканная насыпь, куча из щебня или какой-нибудь уродливый монумент, слепленный из глины. Получается мола - насыпь над могилой. Сравним Карамола (горы, Улутауские горы) Карамола – название вершины, сопки в южной части Улутауских гор. Расположена в 10 км. северо-западнее поселка Карсакбай Карагандинской области. Абсолютная вышина 649 м. Тянутся на 10 км. с северо-востока на юго-запад на площади около 4 км... Карамола и Улутау. (То и другое означает большая гора), а просто мола- небольшой холм (куча щебня). Карамола может иметь значение "огромный холм". Мола - куча камней перекликается с другими значениями МОЛ, приведенные выше. Видимо могилу с молой называли просто мола, сократив выражение. 23 часа назад, Rust сказал: наименование Акмола город получил от урочища Акмола, т.е. "белой могилы"? Не смущает выражение "белой могилы", = кладбища? Причем здесь "белая"? А где другие цвета, что за дискриминация? Исходя из такой интерпретации Акмолинск в переводе на русский означает Беломогилск или Кладбищинск? Так? Такой выкрутас еще при царе бы сменили. Скорее всего Акмолинск приобрел могильное (отрицательное) широкое значение в послевоенное время, что пришлось в Целиноград переименовать. А реально термин "Акмолинск" имел достаточно нейтральное значение: Белохолмск, может и Белогорск. Есть некоторая аналогия: Ахтуба, название которой из тюркского Ак тоба/туба означает "Белый холм/курган". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 23 января, 2021 Поделиться Опубликовано 23 января, 2021 2 часа назад, башгирд сказал: молой называется простая, неизысканная насыпь, куча из щебня или какой-нибудь уродливый монумент, слепленный из глины. Получается мола - насыпь над могилой. Мола - не насыпь, вы наверно поспешили и не дочитали цитату до конца: «Этой простотою, безыскусственностью и отличаются новые могилы от старых». То есть старые могилы такими простыми "неизыскаными насыпями" не были. 2 часа назад, башгирд сказал: Скорее всего Акмолинск приобрел могильное (отрицательное) широкое значение в послевоенное время, что пришлось в Целиноград переименовать. Переименование в Целиноград никак не связано со значением Акмола. Название Целиноград появилось сами знаете почему, даже объяснять не надо. 2 часа назад, башгирд сказал: Исходя из такой интерпретации Акмолинск в переводе на русский означает Беломогилск или Кладбищинск? Так и есть, ничего страшного в нем нет. Вам следует просто напросто абстрагироваться от восприятия топонима на русском языке, прислушайтесь к тюркскому значению и восприятию, они разные, в первом топоним звучит как-то зловеще (Беломогильное, Белокладбищенск), во втором - нормально (Акмола). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 23 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 23 января, 2021 6 минут назад, АксКерБорж сказал: Мола - не насыпь, вы наверно поспешили и не дочитали цитату до конца: «Этой простотою, безыскусственностью и отличаются новые могилы от старых». То есть старые могилы такими простыми "неизыскаными насыпями" не были. Переименование в Целиноград никак не связано со значением Акмола. Название Целиноград появилось сами знаете почему, даже объяснять не надо. Понимаю, случайное совпадение, во второй раз тоже случайное...))) Так и есть, ничего страшного в нем нет. Вам следует просто напросто абстрагироваться от русского языка и восприятия на нем, прислушайтесь к тюркскому значению и восприятию, они разные, в первом топоним звучит как-то зловеще (Беломогильное, Белокладбищенск), во втором - нормально (Акмола). Понял так: Акмола это просто АКмола, но не могила или кладбище Так теперь уже насыпь и могила одно и тоже? То есть в 19 веке шел процесс подмены понятий. Тут еще одно недоразумение встретилось: Цитата Уральское укрепление в степи — Жар (Джар)-Мола («Яр могила»).Кляшторный С. Г., Султанов Т. И. Государства и народы Евразийских степей: от древности к Новому времени. — СПб.: Петербургское Востоковедение. 2009: 3-е изд.. исправл. и доп. стр. 401 Оказывается укрепление тоже «могила».))) Например, Томпиев К.К. (О тюркских племенах и народах Азии и Европы.) приводит значение Мола-крепость Значит и крепость тоже могила? Прямо по анекдоту про Вовочку, где он физику превратил в х... А здесь и гору, и крепость, и холм, и насыпь и просто "много" превращают ... в могилу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 23 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 23 января, 2021 6 часов назад, АксКерБорж сказал: «… Мола - неопределенное название, под этим именем смешивается и древняя, и новая могила, но по преимуществу молой называется простая, неизысканная насыпь, куча из щебня или какой-нибудь уродливый монумент, слепленный из глины. Этой простотою, безыскусственностью и отличаются новые могилы от старых». 5 часов назад, АксКерБорж сказал: Мола - не насыпь, вы наверно поспешили и не дочитали цитату до конца: «Этой простотою, безыскусственностью и отличаются новые могилы от старых». То есть старые могилы такими простыми "неизыскаными насыпями" не были. Аналогия УБА. Слово уба в башкирском литературном языке употребляется в значениях «курган» и «холм», в говорах башкирского языка обозначает камень на могиле погибшего в бою и земляное возвышение над усопшими, преобретшими известность. Азат Камалов Башкирские географические термины и топонимия с. 110 Но в башкирском груду камней над могилой не обзывают могилой. Ч.Ч. Валиханов смешивает два разных понятия: собственно могилу (яму, кабыр) и памятник (насыпь, груда камней, напоминающих холм) над ним. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 23 января, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 23 января, 2021 2 часа назад, башгирд сказал: и гору, и крепость, и холм, и насыпь и просто "много" превращают ... в могилу. Оказывается и свет тоже могила "Танбалы /Танбалы Нура, Танбалы мола/ находится на южных границах Сарыарки/см. «Буланты шайкасы». - Караганды, 1988/. Артыкбаев Ж.О. Кочевники Евразии (в калейдоскопе веков и тысячелетий). - СПб.: Мажор, 2005 стр. 172. H¥P свет; луч света; сияние; блеск известно Танбалы (Тамгалы) Тамгалы́-Та́с («камни со знаками/писанные камни») — урочище у реки Или, где на скалах сохранилось множество петроглифов. На территории заповедника Тамгалы известно более ста различных памятников — поселений, могильников, жертвенников и скоплений петроглифов… Ядром комплекса во все времена оставался каньон, на скалах которого, условно обозначенных как I—V группы, сохранилось около 3000 петроглифов. Вблизи, у подножья одиночной горы, расположен обширный некрополь, где самые древние захоронения совершались в XIV—XIII вв. до н. э., на предгорной равнине обособленными группами выделяются курганы кочевников I тыс. до н. э. — I тыс. н. э., в том числе курган с каменными грядами-«усами». Вся эта территория, включая каньон с петроглифами, с древнейших времен являлась культовой зоной, в пределах которой люди не жили, а посещали ее в церемониальных целях. Повседневная жизнь обитателей Тамгалы протекала на периферии урочища, здесь найдены остатки древних поселений и стоянок. Оказывается все эти поселений, могильников, жертвенников и скоплений петроглифов надо называть могилой, так как в названии есть мола. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Карай Опубликовано 23 января, 2021 Поделиться Опубликовано 23 января, 2021 2 часа назад, башгирд сказал: Оказывается и свет тоже могила "Танбалы /Танбалы Нура, Танбалы мола/ находится на южных границах Сарыарки/см. «Буланты шайкасы». - Караганды, 1988/. Артыкбаев Ж.О. Кочевники Евразии (в калейдоскопе веков и тысячелетий). - СПб.: Мажор, 2005 стр. 172. H¥P свет; луч света; сияние; блеск известно Танбалы (Тамгалы) Тамгалы́-Та́с («камни со знаками/писанные камни») — урочище у реки Или, где на скалах сохранилось множество петроглифов. На территории заповедника Тамгалы известно более ста различных памятников — поселений, могильников, жертвенников и скоплений петроглифов… Ядром комплекса во все времена оставался каньон, на скалах которого, условно обозначенных как I—V группы, сохранилось около 3000 петроглифов. Вблизи, у подножья одиночной горы, расположен обширный некрополь, где самые древние захоронения совершались в XIV—XIII вв. до н. э., на предгорной равнине обособленными группами выделяются курганы кочевников I тыс. до н. э. — I тыс. н. э., в том числе курган с каменными грядами-«усами». Вся эта территория, включая каньон с петроглифами, с древнейших времен являлась культовой зоной, в пределах которой люди не жили, а посещали ее в церемониальных целях. Повседневная жизнь обитателей Тамгалы протекала на периферии урочища, здесь найдены остатки древних поселений и стоянок. Оказывается все эти поселений, могильников, жертвенников и скоплений петроглифов надо называть могилой, так как в названии есть мола. аналогично и в русском языке, возможно, это общее правило для всех языков в связи с изменением значения слова или изменением отношения к объекту. Слово "погост" обозначало ранее всего лишь место, где могли остановиться путники для отдыха (естественно, в населенных пунктах), т.е. что-то вроде постоялых дворов с прилегающей территорией. В настоящее время - это место захоронения. С чем связано такое изменение значения - понять трудно. Может с тем, что места захоронения были неотъемлимой частью поселений, т.е. сакральным центром, вокруг которого формировалось это поселение. Аналогично со словом "хутынь" - это и захоронение, и место для обрядов (языческих). В настоящее время много поселений с аналогичным названием. Другое было отношение к переходу в загробную жизнь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться