Admin Rust Опубликовано 27 декабря, 2004 Admin Поделиться Опубликовано 27 декабря, 2004 Суффикс множесвтенности "д/т" - например тюркют встречается и в тюркских языках, т.е. похоже это слово пратюркомонгольское В кыргызском, узбекском тоже кара - "смотри", а глаз кёз/гёз. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рамиль Опубликовано 30 декабря, 2004 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2004 Привет Немножко взгляд со стороны по поводу участия ногайцев в формировании младшего жуза. У нас "нугуайлар" сейчас называют татар, которые соооовсем не похожи на казахов. Это кувандыкский и саракташский р-н Оренбургской области. если точнее половина из них записаны башкирами половина татарами, Но никак не казахами. Что касаемо казахов Оренбургской области, то они типичные представители монголоидной расы, Не встречал ни одного казаха "переходного" типа. А татарин(нугай) саракташского р-на ну никак не похож на моноголида.ОН-Типичный представитель татарского народа. С новым годом! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 3 января, 2005 Поделиться Опубликовано 3 января, 2005 Когда то лет пять или десять назад по ТВ я посмотрел одну передачу о ногайцев (ну переводил каналы и задержался значит) и был удивлен что эти “ногайцы” живущие за Каспиией точь в точь похожи с нашими монгольскими казахами. Ихние юрта и всякие другие предметы были очень похожи. И я собственно заключил что ногайцы это родственный народ с нынешными казахами. Только одно неясно что у них до сих пор сохранились вся это или в то время для ТВ action все приготовили. Насчёт монголоидности "казахов" думаю что около 10-20 процентов монголоидные а остальные ирано-таджико-сарто-подобные. (имел виду чисто антропологически что-ли). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 3 января, 2005 Поделиться Опубликовано 3 января, 2005 Вообще считается, что казахи относятся к переходной расе с 60-70% монголоидности и 30-40% европеоидности. "Чистые" монголоиды это китайцы, корейцы, японцы и другие юго-восточные азиаты. А что насчет монголов? Они чистые монголоиды? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BAWIR$AQ Опубликовано 4 января, 2005 Поделиться Опубликовано 4 января, 2005 Вообще считается, что казахи относятся к переходной расе с 60-70% монголоидности и 30-40% европеоидности. "Чистые" монголоиды это китайцы, корейцы, японцы и другие юго-восточные азиаты. "Имеется ряд краниологических серий из различных районов республики, обладающих характерными чертами тураноидной расы и относящихся к единому локальному ее варианту. Однако среди них прослеживается определенная вариабельность в соотношении европеоидности и монголоидности, несмотря на длительность и многократность метисационных процессов у местных популяций Казахстана, начиная с древности. Определение условной доли монголоидных элементов по краниологическим сериям показало, что у современных казахов она составила около 70%. Основные полученные результаты по расовой соматологии свидетельствуют что на всей территории расселения казахи характеризуются выраженной гомогенностью и имеют единый антропологический фенооблик. В соотвствии с четкой региональной локализацией в пределе современной территории Казахстана ихантропологический тип можно назвать казахстанским вариантом смешанной тураноидной [южно-сибирской] расы. В составе этой расы, кроме указанного выше варианта, специалистами выделяются еще два локальных: притяньшаньский и алтае-саянский, типичными представителями которых признаны киргизы и хакасы. Согласно морфологическим показателям межгрупповых сопоставлений оба варианта тураноидной расы отличаются от казахстанского усилением восточного расового ствола." © Издание Национальной Академии Наук РК, Института истории и этнологии им. Валиханова и Института археологии им. Маргулана "История Казахстана с древнейших времен до наших дней. Очерк" ("Дауiр", Алматы, 1993) --- Южносибирская раса Южносибирская раса, одна из переходных между монголоидами и европеоидами рас, сложившаяся в процессе их смешения на Ю. Сибири, в Казахстане и Средней Азии. Наиболее типична для казахов, но встречается и у других народов Азиатской части СССР, МНР и Северо-Западного Китая. Характеризуется уплощённым, широким и высоким лицом, средневыступающим носом, ослабленным ростом бороды, тёмной окраской волос и глаз, брахикефалией, средним ростом. © Большая Советская Энциклопедия --- раздел Расы в "Атласе мира" (Москва "Росмэн", Рига "Яня сета", 1998) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Shalkar Опубликовано 5 января, 2005 Поделиться Опубликовано 5 января, 2005 Ул – сын? думаю что оно не связан с “улт”. Слово “ул - сын” не казахское (имел виду диалект что-ли, я не лигвист поэтому так не точно сформулировал) слово, а слово восточных тюрков которое имеет вид как “огул, оол, уул”. Например алтайцы говорят “уул”, поскольку у казахов (обобщенно у западных тюрков, кипчаков?) не имеется “долгих гласных” то они говорят как “ул”. И что? Как теперь по казахски сын? Мальчик что ли? Я не понял вашего разяснения. Вы так говорите, как будто западные и восточные тюрки говорят на разных языках. Насчёт “шеше” казахском так зовут свою мать, лично я думаю что это имеет связь с монгольским слово мать “эжэ” (ээж) может в каких то диалектах имеется вариант “jeeje”. Ну в более грубом представлении когда какой-то плачущий младенец кричит “эжээжээ” то слышно будет как “жээжээ” (когда поют песню “Калинка”, всегда слышу “какалин” потом воображаю что это "калинка" ). Вряд ли казахское шеше произошло от монгольского плача ребенка. В казахском есть слово "аже" - бабушка, более подходящее к вашему еже. Басеке, Асеке – это считаю что просто “ака” уважение старшему, современем произношение смягчился чтоб было приятно для ухи. Казахи не говорят ака, они говорят ага. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 5 января, 2005 Поделиться Опубликовано 5 января, 2005 Shalkar 1) Конечно “огул, оол, уул” – это мальчик, сын. На казахском “ул”. Здесь я подчеркиваю особенность (речевого органа что-ли) что некоторые не могут просто правильно говорить “долгих гласных” физиологически, только после долгой тренировки смогут правильно произносить. Например вместо “уул (огул, оол)” всегда произносят как “ул”. Интересно почему это почему так, может в этом кроется индо-европейская корень сущности физиологии? Shalkar 2) Насчёт плача ребенка я просто шуточно свободно выразился значит, т.е. не утверждал что это именно так. На самом деле с монгольским “ээж, эжэ, эжи” и казахским “шеше” и другими выражениями в разных родственных языках имеется связь и единый корень. Shalkar 3) Между “ага” и “ака” и ещё “еке” существеннего различия нету как указывает господин Старостин и наш Ар_. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 5 января, 2005 Поделиться Опубликовано 5 января, 2005 Не очень удовлетворяет. Ул (сын) - улт могут быть связаны?Про аке-шеше и ата-ана не ответили. И по Басеке и Асеке тоже. Вопрос в принципе, не принципиально к Вам. Шалкар, если бы я точно знал, то ответил бы сразу, не сомневайтесь. Не хочется отвечать на скорую руку , тем более когда не знаешь Хочется поискать, подумать. А тут еще и праздники новогодние подвалили. Времени нет Поэтому будем отвечать по частям и подолгу. Насчет АКЕ. Тут enhd прав, по Старостину слово, которым казахи означают СТАРШЕГО, т.е. АГА, имеет различные варианты звучания, среди которых есть и АКА = aqa. Причем это ДРЕВНЕТЮРКСКИЙ вариант. Слово, понятное дело, употреблялось и употребляется в разных значениях, среди которых есть и ОТЕЦ. Так что , ВПОЛНЕ ВОЗМОЖНО, казахское АКЕ = отец, так же как и уважительное, в основном уважительное по старшинству, окончание "-ЕКЕ" - это просто другие вариации слова АГА, ставшие отдельными словами в казахском. Кстати ПРА-АЛТАЙСКАЯ (и ПРА-ТЮРКСКАЯ, ПРА-МОНГОЛЬСКАЯ, ПРА-ТУНГУССКАЯ) праформа этого слова так и звучит - АКА. Алтайская этимология :Праформа: *a:/k`a Значение: elder brother Тюркская праформа: *(i)a:ka Монгольская праформа: *aka Тунгусская праформа: *aka: / *kaka: Комментарии: EAS 91, KW 3, Владимирцов 324, Poppe 55, Цинциус 1972a, 40-45. АПиПЯЯ 290. A Western isogloss. The Turkic forms are relatively late attested and could be < Mong., see TMN 1, 137, Щербак 1997, 199, but the Mong.-Tung. parallel still holds. -------------------------------------------------------------------------------- Тюркская этимология : Праформа: *(i)a:ka Значение: 1 elder brother; elder uncle; father; grandfather 2 respectful address 3 elder Древнетюркский: aqa 1 (OUygh., from I-t half of XIII century, see ДТС) Среднетюркский: aqa 1 (Oghuz-nama), ag|a 1 (Abush.), aqa (Pav. C.) 1 Турецкий: ag|a 1, 2 Азербайджанский: ag|a 2 Гагаузский: ag|a 1, 2 Туркменский: a:Ga 1 Халаджский: ag|a 2 Сарыюгурский: aqa 1,2, qyz ag|a 'тесть' (ЯЖУ 11, 13) Татарский: ag|a 1, 2 Киргизский: ag|a 1 Казахский: ag|a 1, 3 Ногайский: ag|a 1, 2 Кумыкский: ag|a 1, 2 Каракалпакский: ag|a 1, 2 Узбекский: o|g|a 1 Уйгурский: ag|a 1 Башкирский: ag|aj 1, 2 Хакасский: ag|a 1 ('father's father') Алтайский: aqa 1, 2 Шорский: aqqa 'father's father' Якутский: ag|a 1 ('father'), 3 Долганский: aga 'father' Комментарии: VEWT 13, ЭСТЯ 1, 70-71, 121-122, Лексика 291, Stachowski 28. Note the expressive gemination of the medial -k- in Tuva and elsewhere. -------------------------------------------------------------------------------- Монгольская этимология : Праформа: *aka Значение: elder brother Письменно-монгольский: aqa (L 59) Среднемонгольский: aqa (HY 28, SH), axai ekec^i 'elder aunt' (HY 28), ag|a: (IM 432), a:g|a (MA 266, 185, 256) Халха: ax; axaj 'aunt' (resp. address) Бурятский: axa Калмыцкий: ax@ Ордосский: axa Дунсяньский: ag|a Шарыюгурский: aG|a (MGCD: aGa) Монгорский: aGa 'fre\re ai^ne/', a:Ga 'fre\re pui^nte/ du pe\re' (SM 2) Дагурский: aka:, aga (Тод. Даг. 118, 119, MD 112), ag (MGCD) Комментарии: KW 3, MGCD 126. Cf. also WMong. aki, Kalm. a:k@ 'elder brother's wife' (KW 20). -------------------------------------------------------------------------------- Тунгусо-маньчжурская этимология : Праформа: *ak- / *kaka Значение: 1 man 2 elder brother Эвенкийский: aka:, akin 2 Эвенский: aqa, aqъ.n 2 Негидальский: aga / axa 2 Солонский: axa:, axin 2 Маньчжурский: xaxa 1, axun 2 Совр. маньчжурский: hah@ 1 (829) Чжурчженьский: xaxa-aj (298) 1, axun (axun-un) (286) 2 Нанайский: a: 2 Ульчский: aGa 2 Орокский: aGa / aqa 2 Орочский: aka, akin 2 Удэйский: aga` 2 (Корм. 203) Комментарии: ТМС 1, 23-24, 459. Forms like Evk. aka: can be < Mong. (see TMN 1, 139, Poppe 1972, 100), but this is impossible for *akin and *kaka. Тут можно заметить, что слова, означающие родственников, могут быть родственными , но означать разное. Выше в статье про АКА я выделил вариант употребления этого слова для обозначения ЖЕНЩИНЫ Cf. also WMong. aki, Kalm. a:k@ 'elder brother's wife' (KW 20). Так как такие слова скорее всего берут начало от первых звуков человека\ребенка, то вполне возможно все они просто родственны. Помню как я удивился, когда узнал , что слово, которым в одних семьях называют старшую женщину (тетю, сестру) - ТАТЕ, в соседних семьях (из тех же мест ), употребляют для обозначение старшего мужчины (дяди, брата). Причем, наверняка ведь, что тюркское ТАТЕ и славянские ТЕТЯ, ТЯТЯ имеею одно происхождение. Вот и у Старостина есть пара слов для обозначения старшей женщины, звучащие как АКЕ ("nursery word" - это ведь то самое "детское слово" и есть): Алтайская этимология :Праформа: *e>k`a\ (? -o) Значение: elder sister Тюркская праформа: *eke Монгольская праформа: *eke, *egec^e Тунгусская праформа: *eKe / *keKe Корейская праформа: *kj@:-c^i\p Японская праформа: *kaka Комментарии: EAS 91, KW 118, Poppe 55, VEWT 38, АПиПЯЯ 292, Цинциус 1972a, 29-31, Дыбо 6. The root is (like most other kinship terms) a "nursery word", but very well attested in all branches, so - despite Doerfer TMN 1, 190-191 - all forms cannot be explained as borrowings (although some later interactions were of course possible, e.g. Mong. egec^e may - because of its irregular -g- and meaning coinciding with Turkic - be a later Turkic loanword). -------------------------------------------------------------------------------- Тюркская этимология : Новый запрос Праформа: *eke Значение: elder sister Древнетюркский: eke (OUygh.) Караханидский: eke (MK); ege-t 'female servant of bride' (MK) Туркменский: ekez^|i Чувашский: akka Комментарии: VEWT 38, ЭСТЯ 1, 222-224, TMN 1, 190, 2, 91-92, EDT 100, 102, Егоров 23. -------------------------------------------------------------------------------- Монгольская этимология : Праформа: *eke, *egec^e Значение: 1 mother 2 elder sister Письменно-монгольский: eke 1 (L 305), egec^i 2 (L 297) Среднемонгольский: eke (HY 28, SH), a"ke (IM), ika"> (MA) 1, ekc^i (HY 28), egec^i (SH), iga"z^|i (MA) 2 Халха: ex 1, egc^ 2 Бурятский: exe 1, eges^e 2 Калмыцкий: ek@ 1, eg@c^@, ekc^@ 2 Ордосский: eke 1, egec^i 2 Дунсяньский: eGec^@ 2 Шарыюгурский: hge 1, @g|ec^i 2 Монгорский: kaz|/i (SM 194) 2, a:z|/i: (SM 2) 2 Дагурский: eg 1, egc^i, eke: 2 (Тод. Даг. 138, 139); MGCD: ekc^i, eke: 2; egec^i, eke: 2, ehe 1 (MD 142) Комментарии: KW 118, TMN 1, 190, MGCD 254, 274. Mong. > Chag. ega"c^i, see Щербак 1997, 203. -------------------------------------------------------------------------------- Тунгусо-маньчжурская этимология : Праформа: *eKe / *keKe Значение: 1 woman, wife 2 elder sister Эвенкийский: eki:n 2 Эвенский: ekъn 2 Негидальский: exe 1, exi:n 2 Солонский: xexe 1 Маньчжурский: xexe 1 Совр. маньчжурский: xex@ 1 (833, 924) Чжурчженьский: xexe-e (299) 1 Нанайский: ekte 1 Ульчский: e:qte 1 Орокский: ekte 1 Орочский: eki 2 Удэйский: exi(n) 1, 2 Комментарии: See ТМС 1, 480; 2, 443 (cf. a similar parallelism in the words for "man" and for "elder brother"). -------------------------------------------------------------------------------- Корейская этимология : Праформа: *kj@:-c^i\p Значение: woman Совр. корейский: kje:z^|ip Среднекорейский: kj@:c^i\p Комментарии: Nam 42, KED 132. Historically a compound (*'woman' + 'house, family'), with c^ip 'house' in the second part. -------------------------------------------------------------------------------- Японская этимология : Праформа: *kaka Значение: mother Токио: o-ka:/-san Киото: o\-ka:\-sa/n Кагосима: o-ka:-sa/n Тюркская этимология :Праформа: *o"g (*o"k) Значение: 1 mother 2 sister Древнетюркский: o"g (Orkh., OUygh.) 1 Среднетюркский: o"ke (R.) 2 Турецкий: o"ke, o"ge (dial.) 2 Уйгурский: uka, hu"ka" 2 Комментарии: EDT 99, ЭСТЯ 1, 519-520, Лексика 300. -------------------------------------------------------------------------------- Алтайская этимология : Праформа: *o\[k`]e\ Значение: wife, female Тюркская праформа: *o"g (*o"k) Монгольская праформа: *oki-n / *o"ki-n Тунгусская праформа: *uKu- Японская праформа: *@\ku Комментарии: Цинциус 1972a, 31-32, Дыбо 7. Voiced -g in OT is not quite clear; otherwise correspondences are regular. -------------------------------------------------------------------------------- Монгольская этимология : Праформа: *oki-n / *o"ki-n Значение: girl, daughter Письменно-монгольский: okin, o"kin (L 633) Среднемонгольский: okin (HY 29), oki(n) (SH), ugen (IM), u:kin/ukin (LH) Халха: oxin Бурятский: u"xin Калмыцкий: okn. (КРС) Ордосский: ox|in Дунсяньский: oc^in (Тод. Дн.) Баоаньский: oken (Тод. Бн.) Монгорский: fuz|/un, s/z|/un (SM 103) Дагурский: ugin, ujin (Тод. Даг. 170), ujn (MD 231) Комментарии: TMN 1, 167. -------------------------------------------------------------------------------- Тунгусо-маньчжурская этимология : Праформа: *uKu- Значение: 1 female 2 daughter-in-law Эвенкийский: uku-c^e:n 1 Эвенский: uki 1 Негидальский: uxi 1 Маньчжурский: uki 1, uxen 2 Нанайский: we-c^e 1 Ульчский: we-c^e(n) 1 Орокский: uwe-c^e(n) 1 Орочский: we:c^ke 1 Удэйский: guasa` 1 (Корм. 223) Комментарии: ТМС 2, 256, 257. -------------------------------------------------------------------------------- Японская этимология : Праформа: *@\ku Значение: wife, spouse Токио: o/ku-sama, o/ku-san Киото: o/ku\-sa\ma\ Кагосима: oku-sama/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 5 января, 2005 Поделиться Опубликовано 5 января, 2005 По поводу слова АЖЕ. Тут enhd немного неверно интерпретировал сведения из базы Старостина . По Старостину слово АЖЕ - тюркское, и Старостин специально упоминает предположение о том, что монгольское слово- заимствование из тюркского. (Впрочем, отметим для спокойствия форумчан- монгол , что Старостин же предполагает, что слово АКА у тюрок может быть заимствованием из монгольского , см. выше ) Кстати вариантов ЗНАЧЕНИЙ этого слова НЕМЕРЯНО, как для обозначения женщины, так и мужчины. Есть даже вариант для названия БОГА - отца. Имеет ли это слово отношение к казахскому ШЕШЕ , как предположил enhd, я не знаю. Алтайская этимология :Праформа: *a>c^V Значение: elder relative, ancestor Тюркская праформа: *a>c^aj / *e>c^ej Тунгусская праформа: *asi: Корейская праформа: *a\c^a>- Комментарии: An expressive kinship "nursery" word with the typical structure *VCV; the root must have denoted some elder relative, both male and female. Deriving TM *asi: from a Chinese (ТМС 1,55) or Sino-Korean (SKE 15) source is quite impossible. The Mongolian reflexes are problematic: Mong. ez^|ei 'mother, elder sister' (whence Yak. ez^|i:j, Dolg. ez^|ij, see Кал. V 27, Stachowski 43) is probably < Turkic.; Mong. ec^ige 'father' reflects rather PA *e>/t`e\ (q.v.). One should, however, note an isolated Dagur form ac^a: 'father' (Тод. Даг. 122), whence certainly Solon ac^a id. and possibly Evk. (Vit.) ac^i 'ancestor' (ТМС 1, 59). -------------------------------------------------------------------------------- Тюркская этимология : Праформа: *a>c^aj / *e>c^ej Значение: 1 old man or woman 2 mother 3 grandmother 4 sister (of woman) 5 mother (if the grandmother is still alive) 5 mother (addr. to an elder woman) 6 aunt, sister of father 7 elder brother 8 uncle 9 ancestor 10 Father! (to the God) 11 old man, elder man 12 husband 13 younger brother of father's father 14 grandfather 15 father Древнетюркский: ec^i 7, 8 (Orkh.), ec^u" 9 (Orkh., OUygh.) Караханидский: ec^i 1 (MK), ec^u" 10 (KB) Турецкий: az^|u (dial.), ez^|e 11 Сарыюгурский: ac^y 4, ac^a 12, 15 Татарский: az^|a, az^|i, e|z^|i 5 (dial., ТТДС 22, 551), azyj, e|zi 11, 15 (dial., ТТДС 23, 540) Киргизский: ac^aj 5, az^|a 11 Кумыкский: az^|aj 5, ec^iw 6 Узбекский: o|c^a, ac^a 2, 3 Уйгурский: ac^a 6 Башкирский: a"sa" 2 Хакасский: az^|a 7, 8 Алтайский: Leb. az^|y, az^|a 7, ac^a 13 Шорский: ac^a 7, 8 Чувашский: az/a 15 Якутский: ehe 14 Долганский: ehe 14 Комментарии: VEWT 35, ЭСТЯ 1, 231-235, TMN 2, 15, Егоров 35, Лексика 299, Clark 1977, 128, Stachowski 43. Shortness is suggested by pharyngealization in Tofalar, so the variants with -z^|- are probably due to expressive gemination (*ac^c^V / *ec^c^V). -------------------------------------------------------------------------------- Тунгусо-маньчжурская этимология : Праформа: *asi: Значение: 1 wife of elder brother 2 woman 3 wife Эвенкийский: asi: 2 Эвенский: asi. 2 Негидальский: asi: 2 Солонский: as^/e:, as^/i: 2 Маньчжурский: as^a 1 Совр. маньчжурский: as^@, as@ 3 (908) Нанайский: as/a 2 Ульчский: asi. 3 Орокский: asi. 2 Орочский: asa 2 Удэйский: ahanta 2 Комментарии: ТМС 1, 55. TM > Dag. as^ka: (Тод. Даг. 123). -------------------------------------------------------------------------------- Корейская этимология : Праформа: *a\c^a>- Значение: 1 aunt 2 uncle Совр. корейский: az^|a" 1, 2, az^|um@ni 1, az^|a"bi 2 Среднекорейский: a\c^a>/mi\ 1, a\c^a\pi/ 2 Комментарии: Nam 341, KED 1076, 1077. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 5 января, 2005 Поделиться Опубликовано 5 января, 2005 Насчет слова УЛ и версии происхождения слова УЛТ от него. Это очень вероятно. У Старостина есть фраза о том, что слово УЛ , ОГУЛ некоторыми выводится из ПРАФОРМЫ *ogul = ПЛЕМЯ, ПОКОЛЕНИЕ. Так что ВАША версия УЛТ от УЛ очень вероятна. Derived are: *ogul/ 'kin, generation', *oglak 'kid' (ЭСТЯ 1, 404-405) etc. (ibid.) Слово УЛ конечно же казахское. По поводу длительности. И на Западе - (турки, туркмены, азербайджанцы) и на Востоке (узбеки,уйгуры, хакасы, якуты) это слово звучит протяжнее и дольше чем в Центре (казахи, киргизы, каракалпаки, татары) , см. ниже. Может , конечно, эти вариации зависят от группы (кипчакская, огузская и т.п.). Алтайская этимология :Праформа: *i_uga Значение: child, son Тюркская праформа: *ogul Монгольская праформа: *o"g|ele ? *og|ala Корейская праформа: *a\ha>/i Комментарии: It is interesting to note OJ akwo 'child' (usually in addressing) - usually regarded as a-kwo "my child", which may be a folk etymology. Cf. also WMong. (L 16) ag|ul ac^i 'one's own grandson or descendant' ( < Turk.?). -------------------------------------------------------------------------------- Тюркская этимология : Праформа: *ogul Значение: son Древнетюркский: og|ul (Orkh., OUygh.) Караханидский: og|ul (MK) Среднетюркский: og|ul (Pav. C.) Турецкий: oul Азербайджанский: og|ul Гагаузский: o:l Туркменский: og|ul Сарыюгурский: og|ul Татарский: u>l Киргизский: u:l Казахский: u>l Ногайский: uwyl Каракалпакский: ul Узбекский: o.g|il Уйгурский: og|ul Башкирский: u>l Хакасский: og|yl, o:l Алтайский: o:l, u:l Чувашский: yvъl Якутский: uol Долганский: uol Комментарии: EDT 83-84, VEWT 358, TMN 2, 81, ЭСТЯ 1, 411-412, 414-417, Лексика 313-314, 323, 429-430, Егоров 341, Stachowski 243-244. Derived are: *ogul/ 'kin, generation', *oglak 'kid' (ЭСТЯ 1, 404-405) etc. (ibid.) -------------------------------------------------------------------------------- Монгольская этимология : Праформа: *o"g|ele ? *og|ala Значение: stepbrothers Письменно-монгольский: o"gelen (DO 531) Ордосский: xoo"_d o":lo" 'the second husband of the mother', o":lo"n ku": 'fils d`un autre lit' Монгорский: ula 'ne/s de la me^me me\re, mais de diffe/rents pe\res' (SM 469) -------------------------------------------------------------------------------- Корейская этимология : Праформа: *a\ha>/i Значение: child Совр. корейский: ai Среднекорейский: a\ha>/i Комментарии: Nam 343, KED 1076. По поводу связи слова УЛ, ОГУЛ = "сын" со словом со значением ПЛЕМЯ. Есть ведь слова у тюрок , означающие ПЛЕМЯ, и звучащие как ОК, УК. Старостин упоминает про известную версию , связывающую это слово со словом ОК - "стрела" (очень хорошо про нее написано у Сулейменова в "Аз и Я" ). Так может слово ОГУЛ - это ОГ-УЛ = "сын племени" Ведь по похожей схеме, по одной из версий, объясняют происхождение слова ЧЕЛОВЕК. Первая часть ЧЕЛО - от слова со значением ПЛЕМЯ (слово КЛАН - от того же корня. Может и алтайское ЕЛ оттуда же ? ). Вторая часть ВЕК означает МАЛЬЧИКА, СЫНА. Алтайская этимология :Праформа: *u/k`u ( ? -k-) Значение: kin, clan Тюркская праформа: *uk Монгольская праформа: *(h)ug Тунгусская праформа: *uK- Японская праформа: *u/ka/ra\ Комментарии: Дыбо 15. -------------------------------------------------------------------------------- Тюркская этимология : Праформа: *uk Значение: kin, tribe Древнетюркский: uq ? oq 'kin, tribe' Караханидский: uq ? oq (MK) 'share of inheritance' Казахский: u>q (dial.) Алтайский: uq Чувашский: jъw|x Комментарии: VEWT 511, ЭСТЯ 1, 582-583, Егоров 76. The OT words are sometimes erroneously united with *ok 'arrow' (thus in EDT 76). -------------------------------------------------------------------------------- Монгольская этимология : Праформа: *(h)ug Значение: origin, kin Письменно-монгольский: ug| Халха: ug Бурятский: ug -------------------------------------------------------------------------------- Тунгусо-маньчжурская этимология : Праформа: *uK- Значение: 1 unity, accord 2 kin; successors Маньчжурский: uxe 1, uqsun 2 Комментарии: ТМС 2, 254, 257. The root is attested only in Manchu; uqsun may be < Mong. (although suffixation is different), but uxe is no doubt genuine. -------------------------------------------------------------------------------- Японская этимология : Праформа: *u/ka/ra\ Значение: clan, family Древнеяпонский: ukara (ugara) Комментарии: JLTT 560. Analysis as compound *umi-kara is hardly possible (because of voiceless -k-). Слово: челове/к,Ближайшая этимология: род. п. -а; диал. челэ\к, дмитровск., чилэ\к, обоянск.; укр. чоловi/к "муж, супруг", блр. челове/к, др.-русск. человkкъ, ст.-слав. чловkкъ Ґnqrwpoj, болг. члове/к, чове/к, челя/к, чиля/к, сербохорв. чо\вjек, чо?вjек, словен. c^lo/ve.k, род. п. c^love./ka, чеш. c^love^k, слвц. c^lovek, польск. czl/owiek, в.-луж. c^l/owjek, н.-луж. сl/оwjеk, полаб. clu/ovak. Дальнейшая этимология: Праслав. *c^elove^kъ или сокращенное из него -- *c^ьlove^kъ, откуда лтш. ci\lve,~ks "человек"; см. М.--Э. I, 382 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 39. Прочие реконструкции невероятны; см. Бернекер I, 140 и сл.; Шахматов, Очерк 152. Первая часть -- c^еlо- -- сближается с че/лядь, далее -- с др.-инд. ku/lam "стадо, множество, семья, род", греч. tљloj "толпа", ирл. cland, сlаn "потомство, род", лит. ki\ltis, kilti\s "род". Во второй части усматривают слово, родственное лит. vai~kas "мальчик, ребенок", лтш. vaiks -- то же, др.-прусск. waiх "слуга" (Циммер, AfslPh 2, 347; Фортунатов, ВВ 3, 57; М.--Э. 4, 436; Бернекер I, 141; Младенов 687; Мейе, RS 2, 63; Траутман, ВSW 339; Арr. Sprd. 455; Ягич, AfslPh 13, 294; 30, 295). Другие ученые пытаются, что менее правдоподобно, установить в *c^ьlо ступень чередования к ce^lъ (см. це/лый), которая больше нигде не засвидетельствована, а в -ve^kъ -- знач. "сила" (в противоположность слову уве/чье, см.), то есть первонач. "исполненный силы"; см. Потебня и Брандт, Сб. Вс. Миллеру 308 и сл.; Вайан, ВSL 39, 2, XIII и сл. (здесь -- "совершеннолетний"). Этой этимологии противоречит др.-русск. форма человkкъ. Еще менее удовлетворительны др. гипотезы, напр. сближение первой части *c^еlо- с д.-в.-н. helid "герой" и греч. kљlwr "сын" (Бругман, IF 12, 26; 19, 213; против см. Бернекер, там же; Буазак, МSL 17, 113) или с греч. pЈlla:x, pЈllhx "юноша, девушка", pallЈkion ` meirЈkion (Гесихий), pallak», pallak…j "наложница" (Фик, ВВ 18, 134; Бецценбергер, ВВ 16, 249), потому что эти греч. слова не считаются теперь исконными; см. Гофман, Gr. Wb. 251; Шахматов, ИОРЯС 17, 2, 322. Мало что дает польск. сhоrоwiеk "болезненный человек", которое производит впечатление эфемерного шутливого образования; см. Бернекер (там же) против Карловича (Sl/own. gwar polsk. I, 199), Пастрнека (LF 29, 304). В пользу -ve^kъ в знач. "сила", кроме примеров, приводимых на век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве/кнуть "ослабеть", арханг. (Подв.). Комментарии Трубачева: [См. еще Мошинский, JР, 33, 1953, стр. 352 и сл.; Трубачев, Терм. родства, стр. 173 и сл., где имеется также сводка прочих маловероятных этимологий. Неудачные новые предположения приводятся Пизани ("Раidеiа", 12, No 5, 1957, стр. 309), Отрембским (LР, 7, 1959, стр. 296 и сл.); оригинальную, местоименную этимологию см. Мартынов, "Русск. и слав. языкознание. К 70-летию Р. И. Аванесова", М., 1972, стр. 185 и сл. -- Т.] Страницы: 4,328-329 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 5 января, 2005 Поделиться Опубликовано 5 января, 2005 Вообще-то в казахском языке обнаруживается монголизмы которые не встречаются в других тюркских языках, например:На казахском глаз – “кєз”, но смотреть это “карау”, в других тюркских языках вроде “кєр-“. В монгольском языке смотреть – “хара(х)”. Здесь, по Старостину, enhd прав. Слово КАРА в значении СМОТРЕТЬ является монголизмом в тюркских языках. (вспомним известное слово КАРАУЛ , буквально "смотрящий парень"). У тюрок родственным словом является слово КАРАК, означающее ГЛАЗ, ГЛАЗНОЕ ЯБЛОКО. Но думаю, наиболее употребительным является слово КАРАГЫМ = "дорогой мой", т.е. буквально "ГЛАЗА МОИ" , практически синоним русского "свет моих очей" Алтайская этимология :Праформа: *kara ( ? -u) Значение: to look, observe Тюркская праформа: *Karak Монгольская праформа: *kara- Тунгусская праформа: *kara- Корейская праформа: *ka\rm- Комментарии: KW 169, VEWT 235 (the TM forms in ТМС 1,380 - Man. qara-, qarun etc. - are obviously borrowed from Mongolian, see Doerfer MT 51, 138, Rozycki 135), Lee 1958, 114, АПиПЯЯ 287. -------------------------------------------------------------------------------- Тюркская этимология : Праформа: *Karak Значение: 1 eye-ball 2 eye 3 a gentle address ("my dear") Древнетюркский: qaraq 1 (OUygh.) Караханидский: qaraq 2 (MK, KB) Среднетюркский: qaraq (Pav. C., Бор. Бад., Sangl.) 1, (Abush.) 2 Турецкий: ko"z karasy 1, Osm. (XV) qaraq 2 Азербайджанский: go"z Garasy 1 Туркменский: Garaq 1 Киргизский: qaraq 3, dial. qareq 1, 2 Казахский: qaraq 3, qaras^yq 1 Ногайский: qaras^yq 1 Каракалпакский: qaraq 3, qaras^yq 1 Узбекский: qo|re|c^iq 1 Уйгурский: qar(i)c^uq 1 Хакасский: xarax 2, dial. xarac^y 1 Алтайский: qaraq 1, 2 Шорский: qaraq 2 Чувашский: kos/ xori 1 Якутский: xarax 2 Долганский: karak 2 Комментарии: VEWT 235-236, TMN 3, 434-436, EDT 652, ЭСТЯ 5, 295-296, Ашм. VII, 36, Лексика 210, Stachowski 138. Deriving *Karak from *Kara 'black' (see also TMN 1, 401) is highly dubious both for semantic and morphological reasons; forms like Tur. go"z karasy result from secondary reanalysis. Cf. also the forms *Kara-la- 'to stare' (Az. qarala-, Uygh. qarala-, see ЭСТЯ 5, 289), *Karaj- 'to watch, preserve' (Yak. xaraj-, Dolg. karaj-; Yak. xarys 'care, wariness', Dolg. karysta:- 'to care, beware', see Stachowski 138, 140) - which, in contrast to qara- 'look' ( < Mong.) are unlikely to be borrowed. -------------------------------------------------------------------------------- Монгольская этимология : Праформа: *kara- Значение: 1 to look 2 patrol, watch Письменно-монгольский: qara- 1, qarag|ul 2 (L 932, 933) Среднемонгольский: qara- 1, qara'ul (SH) 2, qara- (MA, HYt) 1 Халха: xara- 1, xaru:l 2 Бурятский: xara- 1 Калмыцкий: xar@- 1 Ордосский: xara- 1 Шарыюгурский: x|aru:l 2, x|ar@mul 'sight' Монгорский: xaru:.la- (SM 164), xar@- 1; xar@mul 'sight' Дагурский: xara:la- 1 (Тод. Даг. 174), xaro:l 2 Комментарии: KW 169, MGCD 329, 331, 334. Mong. > Chag. etc. qara-, qarawul (see TMN 1, 401, Щербак 1997, 208; a backloan from Turkic is probably ZM qarawol (8-6a) 'vanguard'), ЭСТЯ 5, 288-289, 290-291. -------------------------------------------------------------------------------- Тунгусо-маньчжурская этимология : Праформа: *kara- Значение: 1 to guard, protect 2 to watch Эвенкийский: karama-, karma- 1, kara-m-na- 'to envy' Эвенский: qarg|u.s- 1 (Arm.), qarqi.- 'to wait' Маньчжурский: qarma- 1 (perhaps also x|ars^a-, ТМС 1, 380) Совр. маньчжурский: qarm@- (797) 1 Нанайский: qarGa-c^i.- 2 Ульчский: qarGa-c^u.- 2 Орокский: qarGa- 2 Комментарии: ТМС 1, 381-382. The Evk. form kar(a)ma- is cited from Lee 1958 (quoting Shirokogoroff 1944 which was unavailable to us). -------------------------------------------------------------------------------- Корейская этимология : Праформа: *ka\rm- Значение: 1 to keep, preserve 2 to wash the dead, bury Совр. корейский: kam-c^hu- 'to hide' Среднекорейский: ka\rm- 1, 2 Комментарии: Nam 22, KED 50. А вот тюркские слова КОЗ = "глаз" , и "КОР" ="смотри" происходят от ПРА-АЛТАЙСКОГО слова со значением СМОТРЕТЬ, ПОНИМАТЬ Алтайская этимология :Праформа: *go>\re Значение: to see; understand Тюркская праформа: *go"r/ ( = *go"r-s) / *go"r- Монгольская праформа: *gori Тунгусская праформа: *gur- Корейская праформа: *ky/ri\- Комментарии: PKE 85, АПиПЯЯ 281, Дыбо 14. ? Cf. Mong. girkaj 'having good eyesight'. -------------------------------------------------------------------------------- Тюркская этимология : Праформа: *go"r/ ( = *go"r-s) / *go"r- Значение: 1 eye (*go"r/) 2 to see, look (*go"r-) Древнетюркский: ko"z 1, ko"r- 2 (Orkh., Yen.,OUygh.) Караханидский: ko"z 1, ko"r- 2 (MK, KB) Среднетюркский: go"z (Sangl., Pav. C.), ko"z (Vamb.) 1, ko"r- (MA, Abush., Sangl.) 2 Турецкий: go"z 1, go"r- 2 Азербайджанский: go"z 1, go"r- 2 Гагаузский: go"z 1, go"r- 2 Туркменский: go"z 1, go"r- 2 Халаджский: ke.r- 2 Саларский: go"(:)z 1, go"r- 2 Сарыюгурский: ko"z 1, go"r- 1 Татарский: ku"z 1, ku"r- 2 Киргизский: ko"z 1, ko"r- 2 Казахский: ko"z 1, ko"r- 2 Ногайский: ko"z 1, ko"r- 2 Балкарский: ko"z 1, ko"r- 2 Кумыкский: go"z 1, go"r- 2 Каракалпакский: ko"z 1, ko"r- 2 Узбекский: ku.z 1, ku.r- 2 Уйгурский: ko"z 1, ko"r- 2 Башкирский: ku"d| 1, ku"r- 2 Хакасский: ko"s (Sag.) 1, ko"zenek (Kyzil.) 'window', ko"r- 2 Алтайский: ko"s, dial. ko"z 1, ko"r- 2 Шорский: ko"s ® 1 Чувашский: kos/ 1, kor- 2 Якутский: ko"r- 2; ko"hu"n- 'to be seen' Долганский: ko"r- 2; ko"hu"n- 'to be seen' Комментарии: VEWT 292, TMN 3, 637f, EDT 756 (*go"r/), 736 (*go"r-), Федотов 1, 310, 314, ЭСТЯ 3, 60-64 (*go"r/), 77-79, 81-84 (*go"r-), Лексика 209, Stachowski 155, 156. The Chuv. reflex requires a supposition of a final cluster (*rs) in the nominal stem; this may be a suffixed deverbative. OT ko"ru"g 'glance; image' > MMo, WMong. ko"ru"g 'image'. -------------------------------------------------------------------------------- Монгольская этимология : Праформа: *gori Значение: hope Письменно-монгольский: gori (L 361) Халха: gor/ Бурятский: gori Калмыцкий: go"r (КРС) Ордосский: Gori Дагурский: goro-, guru- 'to understand, think about smth.' -------------------------------------------------------------------------------- Тунгусо-маньчжурская этимология : Праформа: *gur- Значение: 1 to look out, appear 2 to understand Эвенский: go"pken- 1 Негидальский: gupket-/c^- 1 Солонский: guru- 2 Нанайский: gurpun- 1 Ульчский: gurpun- 1 Орокский: golpon-, gorpon- 1 Комментарии: ТМС 1, 163, 174. Sol. > Dag. goro-, guru- (Тод. Даг. 132). -------------------------------------------------------------------------------- Корейская этимология : Праформа: *ky/ri\- Значение: to long for, miss, think of Совр. корейский: kyri- Среднекорейский: ky/ri\- Комментарии: Nam 68, KED 237. Отметим фразу о происхождении монгольского слова со значением ИЗОБРАЖЕНИЕ: OT ko"ru"g 'glance; image' > MMo, WMong. ko"ru"g 'image'. А вдруг известные слова ХОРУГВЬ, ХОРУНЖИЙ, как и монгольское ОРУН - "знамя, знак", от которого как считают происходят эти слова, имеют отношение к " ko"ru"g 'glance; image' " ? Этимологический словарь Фасмера :Слово: хору/г(о)вь Ближайшая этимология: ж., укр. хоруго/в, род. п. хоругви/, др.-русск. хоругы, род. п. -ъве "знамя, стяг" (Ипатьевск. летоп. и др.; см. Срезн. III, 1388), также гиперграмматическое хорюговь (СПИ), ст.-слав. хор†гы, род. п. -ъве (Супр.), болг. хоръ/гва (Младенов 670), сербохорв. хоругва, хоруга, словен. karo`/gla (из *karo`/gva), чеш. korouhev, стар. koru/hva, слвц. koru/hev, польск. chora,giew (ж.) -- то же, chora,z`y "хорунжий, прапорщик", в.-луж. khorhoj "знамя" (из *хоrugъvь), нж.-луж. cho/rugoj, cho/rgoj. Дальнейшая этимология: Древнее *хоro,gу, -ъvе было заимств. через тюрк. посредство (судя по наличию х-) из монг. orun|go, orun|ga "знак, знамя", калм. оrn|&o| (см. Рамстедт, KWb. 289); ср. Мелиоранский, ИОРЯС, 7, 2, 295; Корш, AfslPh 9, 513; Сб. Дринову 59; Миккола, Ваlt. u. Slav. 11 и сл.; JSFOu 30, No 33, 12; Ursl. Gr. 1, 176; Гомбоц, Symb. Rozwadowski 2, 73; Гордлевский, ОЛЯ 6, 327; Бернекер I, 398; Кнутссон, GL. 42 и сл. Неприемлемо произведение из тур. kujruk "хвост", вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 89), или из гот. hruggа "посох, палка", ср.-в.-н., нов.-в.-н. rungе или балканско-герм. *harihrunga, вопреки Ф. Брауну у Соболевского (AfslPh 33, 481; ЖМНП, 1911, май, 166), Уленбеку (AfslPh 15, 485), Ягичу (AfslPh 5, 665); ср. Кипарский 135 и сл. Из русск. происходит лтш. karuo~gs "знамя". Ср. также хору/нжий. Комментарии Трубачева: [В монг. этимологии сомневается Лигети (ESR, 2, стр. 46 и сл.). Подробно о монг. источнике см. Поппе, "Word", 9, 1953, стр. 98. -- Т.] Страницы: 4,268-269 -------------------------------------------------------------------------------- Слово: хору/нжий, Ближайшая этимология: укр. хору/нжий "казацкий военный чин". Заимств. из польск. chora,z`y -- то же от chora,giew "знамя" (см. хору/гвь); ср. Брюкнер 182; Корш, Сб. Дринову 60. Стар. русск. хоронгви мн. "эскадроны", с 1705 г., тоже заимств. из польск. chora,giew; см. Христиани 13. Страницы: 4,269 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 5 января, 2005 Поделиться Опубликовано 5 января, 2005 Ну и до кучи слово БАГУ - "присматривать, ПАСТИ", про которое шла речь в этой ветке (БАХА, БОГ, ЯБГУ и все такое..) Не БОГ весть какая БАГА ="ЦЕННОСТЬ", конечно, но все таки... Алтайская этимология :Праформа: *ba>\ka Значение: to look, watch Тюркская праформа: *ba.k- Тунгусская праформа: *baKa- Корейская праформа: *po\- Японская праформа: *ba\ka\r- Комментарии: The root should be distinguished from *pe:/k`o q.v. The etymology in SKE 204, linking the Kor. form with the Jpn. and TM accusative marker, is hardly credible. Kor. has a "verbal" low tone. -------------------------------------------------------------------------------- Тюркская этимология : Праформа: *ba.k- Значение: to look, watch Караханидский: baq- (MK, KB) Среднетюркский: baq- (Abush.) Турецкий: bak- Азербайджанский: bax- Гагаузский: baq- Туркменский: baq- Саларский: pax-, vax- (ССЯ 440, 542) Татарский: baq- Киргизский: baq- 'to look after' Казахский: baq- 'to look after' Ногайский: baq- 'to graze' Балкарский: baq- Кумыкский: baq- Каракалпакский: baq- 'to look after' Узбекский: bo|q- Уйгурский: baq- Башкирский: baq- Хакасский: pax- Алтайский: baq- Чувашский: pъw|x- Якутский: byk- 'to appear, to arise' Долганский: byk- 'to look out' Комментарии: EDT 311, VEWT 58, ЭСТЯ 2, 38-40, Мудрак 99, Stachowski 70. -------------------------------------------------------------------------------- Тунгусо-маньчжурская этимология : Праформа: *baKa- Значение: to find, obtain Эвенкийский: baka- Эвенский: baq- Негидальский: baxa- Солонский: baxa- Маньчжурский: bax|a- Совр. маньчжурский: bah@- (1562) Чжурчженьский: baxa-biar 'obtain' (366) Нанайский: ba:- Ульчский: ba:- Орокский: ba:- Орочский: ba:- Удэйский: ba`- (Корм. 210) Комментарии: ТМС 1, 66-67. -------------------------------------------------------------------------------- Корейская этимология : Праформа: *po\- Значение: to see Совр. корейский: po- Среднекорейский: po\- Комментарии: Nam 259, KED 788. -------------------------------------------------------------------------------- Японская этимология : Праформа: *ba\ka\r- Значение: to understand Древнеяпонский: wakar- Токио: waka/r- Киото: wa/ka/r- Кагосима: wa\ka\r- Комментарии: JLTT 782. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Shalkar Опубликовано 10 января, 2005 Поделиться Опубликовано 10 января, 2005 Но думаю, наиболее употребительным является слово КАРАГЫМ = "дорогой мой", т.е. буквально "ГЛАЗА МОИ" , практически синоним русского "свет моих очей" Точно!!! А я никак не мог понять это слово. Надо же. Выпавшее из обихода слово осталось в таком ласковом обращении. А слово "КАРГАМ" наверно искажено отсюда а не "ворона моя". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ilyas Xan Astraxanski Опубликовано 10 января, 2005 Поделиться Опубликовано 10 января, 2005 А откуда в татарском взялось слово QARAQ = вор? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BAWIR$AQ Опубликовано 10 января, 2005 Поделиться Опубликовано 10 января, 2005 у казаков "вор" - каракшы Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ilyas Xan Astraxanski Опубликовано 10 января, 2005 Поделиться Опубликовано 10 января, 2005 Так вот, откуда это? Вообще-то вор будет УР, УГРЫ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 11 января, 2005 Поделиться Опубликовано 11 января, 2005 КАРАК - это слово происходит от корня со значением ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ (= КАРСЫ), ВСТРЕЧА ( =КАРСЫ), бандит (=КАРАКШЫ) и т.п. - ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ, ВРАГ, ЧУЖОЙ Алтайская этимология :Праформа: *ka\ra ( ? k`-) Значение: opposite, enemy Тюркская праформа: *Kar- Монгольская праформа: *kar- Японская праформа: *ka\ta\- Комментарии: АПиПЯЯ 276, Мудрак Дисс. 89. Cf. *ke/ro. In PTM cf. perhaps *(x)arc^a- 'to meet, oppose (an animal during hunting)' (ТМС 1, 53) - a root that should be kept distinct from *ac^a- 'to meet'. In this case the reconstruction *k`a\ra should be preferred for PA. -------------------------------------------------------------------------------- Тюркская этимология : Праформа: *Kar- Значение: 1 opposite 2 be opposite, meet 3 bandit Древнетюркский: qars^y (OUygh.) 1; qaraqc^y (OUygh.) 3 Караханидский: qars^u (MK, KB), qars^y (KB) 1, qaraqc^y (KB) 3, qaraqla- (MK) 'to rob' Среднетюркский: qaraq (Pav. C., Abush.) 3 Туркменский: Gars^y- 2; Garaq 3 Татарский: qaraq 3 Киргизский: qaraqc^y 3 Ногайский: qaraq 3 Кумыкский: qaraq 3 Каракалпакский: qaraqs^y 3 Узбекский: qe|re|qc^i 3 Башкирский: qaraq 3 Чувашский: xir@s/- 2; xorax 3 Якутский: xar, xa:r 1 (Пек.); xar-da 'retaliation'; xarys- 'to fight (with each other)' Долганский: kar-da 'retaliation', karys- 'to fight' Комментарии: VEWT 235, ЭСТЯ 5, 294-295, 326-327, Ашм. XVI, 219-220, Федотов 2, 365-366, Stachowski 139, 140. Chuv. xir@s/- may actually reflect a different root (see *geru"l/-), or a contamination. Turk. qars^y > Mong. qarsi (Clark 1980, 41). Cf. also *Karma 'robbery'. -------------------------------------------------------------------------------- Монгольская этимология : Праформа: *kar- Значение: 1 foreign, alien 2 to be related to, connected with Письменно-монгольский: qari 1, qari-lc^a- 2 (L 937, 939) Халха: xar/ 1, xarilca- 2 Бурятский: xari 1, xarilsa- 2 Калмыцкий: xa"r/@ 1 Ордосский: xari 1, xarilc^in, xarilc^an 'mutually' Комментарии: KW 171. Cf. also MMong. qarg|u-, qarg|a-, Kalm. x|arg|@- 'to meet' (KW 169). -------------------------------------------------------------------------------- Японская этимология : Праформа: *ka\ta\- Значение: enemy, opposite Токио: kataki/ Киото: ka/ta\ki\ Кагосима: kataki/ Комментарии: JLTT 443. А вот слово УРЫ, УР = ВОР, ВОРОВАТЬ. Основа - АТАКОВАТЬ. ОГРЫ-УГРЫ-венгры, наверное , хорошо атаковали Алтайская этимология :Запись номер: 1847 Праформа: *p`u>gV ( ? -k-) Значение: to attack, rob Тюркская праформа: *ogry Тунгусская праформа: *pukc^u- Комментарии: A Turk.-Tung. isogloss. -------------------------------------------------------------------------------- Тюркская этимология : Запись номер: 1845 Праформа: *ogry Значение: thief Древнетюркский: og|ry (OUygh.) Караханидский: og|ry (MK) Среднетюркский: og|ry (Pav. C.) Турецкий: uuru Азербайджанский: og|ru Туркменский: og|ry Саларский: og|ry Сарыюгурский: og|ur Киргизский: u:ru Казахский: u>ry Кумыкский: oru, uru Каракалпакский: ury Узбекский: o.g|ri Уйгурский: og|ri, og|ur Хакасский: og|yr Алтайский: u:r Шорский: og|ry Чувашский: vъw|rъw| Якутский: uor- 'to steal' Долганский: uor- 'to steal' Комментарии: EDT 90, ЭСТЯ 1, 412-414, TMN 2, 77-78, Stachowski 244. Turk. > Mong. *og|urc^ak, see Щербак 1997, 164; Hung. or, orv 'mischievous', see Gombocz 1912. -------------------------------------------------------------------------------- Тунгусо-маньчжурская этимология : Запись номер: 2165 Праформа: *pukc^u- Значение: to attack Эвенкийский: hukc^u- Эвенский: ho"c^- Негидальский: xokc^o- Солонский: ekc^i- Нанайский: xukc^u-, fukc^u- Ульчский: xokc^o- Орокский: pokc^e- Орочский: xokc^o- Удэйский: xokc^o- Комментарии: ТМС 2, 341-342. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sub Опубликовано 11 января, 2005 Поделиться Опубликовано 11 января, 2005 В болгарском языке есть слово КАРЪК - человек, которому не везет. Можно предположить, каким образом слово изменило свое значение при заимствовании из турецкого (если оно заимствовано), но в списке нет этого слова на турецком. Есть оно в действительности или нет? Знает ли кто нибудь? Тюркская этимология : Праформа: *Kar- Значение: 1 opposite 2 be opposite, meet 3 bandit Древнетюркский: qars^y (OUygh.) 1; qaraqc^y (OUygh.) 3 Караханидский: qars^u (MK, KB), qars^y (KB) 1, qaraqc^y (KB) 3, qaraqla- (MK) 'to rob' Среднетюркский: qaraq (Pav. C., Abush.) 3 Туркменский: Gars^y- 2; Garaq 3 Татарский: qaraq 3 Киргизский: qaraqc^y 3 Ногайский: qaraq 3 Кумыкский: qaraq 3 Каракалпакский: qaraqs^y 3 Узбекский: qe|re|qc^i 3 Башкирский: qaraq 3 Чувашский: xir@s/- 2; xorax 3 Якутский: xar, xa:r 1 (Пек.); xar-da 'retaliation'; xarys- 'to fight (with each other)' Долганский: kar-da 'retaliation', karys- 'to fight' Комментарии: VEWT 235, ЭСТЯ 5, 294-295, 326-327, Ашм. XVI, 219-220, Федотов 2, 365-366, Stachowski 139, 140. Chuv. xir@s/- may actually reflect a different root (see *geru"l/-), or a contamination. Turk. qars^y > Mong. qarsi (Clark 1980, 41). Cf. also *Karma 'robbery'. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 11 января, 2005 Поделиться Опубликовано 11 января, 2005 В болгарском языке есть слово КАРЪК - человек, которому не везет. Можно предположить, каким образом слово изменило свое значение при заимствовании из турецкого (если оно заимствовано), но в списке нет этого слова на турецком. Есть оно в действительности или нет? Знает ли кто нибудь? Скорее всего это слово КЫРСЫК - "беда, неудача, упрямство" http://sozdik.kz/ Казахский Русский кырсыгу упрямиться кырсыкудын керегі к чему упрямиться не зачем упрямиться кырсык беда бедствие напасть невезение несчастье неудача помеха кырсыктану заупрямиться кырсыкты капризный неудачливый неудачный упрямый кырсыктык невезение неудача пакость строптивость упрямство Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BAWIR$AQ Опубликовано 11 января, 2005 Поделиться Опубликовано 11 января, 2005 Так вот, откуда это?Вообще-то вор будет УР, УГРЫ РУССКО-КАЗАХСКИЙ СЛОВАРЬ http://sozdik.kz yры вор воришка похититель каракшы бандит веха грабитель пират разбойник разбойница разбойнический чучело Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Shalkar Опубликовано 12 января, 2005 Поделиться Опубликовано 12 января, 2005 Большая медведица - жетi каракшы. скорее в смысле не разбойники, а охранники. Смысл можно поменять и на разбойника и на сторожа. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BAWIR$AQ Опубликовано 12 января, 2005 Поделиться Опубликовано 12 января, 2005 Большая медведица - жетi каракшы. скорее в смысле не разбойники, а охранники. Смысл можно поменять и на разбойника и на сторожа. курметтi Шаке, я смутно помню, что созвездие получило название в честь легенды о семи рабойниках, как они хотели чего-то украсть, но это у них не получилось за что их поймал Аллах и заковал на небосводе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость bulak Опубликовано 28 января, 2005 Поделиться Опубликовано 28 января, 2005 kakae chush! Odin chelovek "udtverjdaet" u nijesledueshih mongolskih khaanov bili "kazakskie imena". Etot drug hochet skazath shto mongoli nosili imena na yazike nerodivshevo togda/kak izvestno vsemu miru shto kazahi obrazovalis kak nazia, namnogo pozje ot kirgizov i mongolov/ naroda. Mojet bith on zahochet skazath shto eti imena "tiurkskie imena"/hotya obshii korenh mejdu kirgizami i mongolami esth/?! Mne ne- filologu, daje oceviden shto togda na 13-em veke, mongoli nosili svoi, mongolskie imena/ ne tak kogda mi v 17-m, k sojaleniu, nachali nosith tibetskie kak Umjaa, Tsedenbal/. hotya proshlo 800 let, vse eti mongolskie slova kajdodnevno polhzuyutsa nami, mongolami: 1.Subeedei- mongolhskoe slovo "subee"- eto "bok" na russkom, a "-dei", "-tei", "-doi", "tai", "-toi"-eto "s", "so"/s siloi, s toboi, s nim i.t.d/ dobavlyautsa na konze slov i imen. subeetei-oznachaet " stoyashii vsegda ryadom, na boku". 2. Bo'gter- "bogh", "bokh"- na russkom"borets", "silnii", a "ter" -eto prevoshodnii stepenh na mongolhskom, a "bo'ghter" oznachaet toje "silnii", i "bo'ghter" so vremenem stal "baatar". u nas eshyo esth slove "bugter"-eto "sutulovatii" na russkom. 3. Belgutei- "beligu" na buryatskom, "bilegu" na halhasskom dialekte oznachaiut " dar", "podarok", "talant" i imya "belgutei" oznachaet na russkom "s darom", t.e "chelovek s darom". 3. Esukhei- "esu"-na russkom chislo "9" i "khei", "khai","khoi" dobavlyaem na konze blizkikh nam liudei. Chislo 9- eto svyatoe u mongolov. 5. Chingis, "tengis", -na russkom"more"/chernoe more i.t.d/ skoree bil navernoe pervonatsalnoe proisnoshenie/. napomniu shto "dalai" -eto na russkom "ogromnae voda", ocean. toje chin- na russkom "vernii", "gii"-eto na russkom"seyath"/siyaushii solntse/. Zev-eto "kopie"/ka metanie kopia"/. Nevozmojno proslavitsya za sheot falsificazii. chuth ne zabil pro"Umjaagiinu Tsedenbalu"/Mr. Umjaa Tsedenbal was one of the greatest Mongols/ kotorii uje esth smesh 3 yazikov. Umjaa- a tibetan name, "-iin" -eto mongolskoe okonchanie na podobie"-ov" na russkom/Mr. Nazarbai+ev, Mr. Ivan+ov/. "u"-that's a russian ending, "to" in English, like "to Tsedenbal, to Nazarbaev/. To Mr. Umjaa Tsedenbal=tovarishu Umjaa Tsedenbalu/drug vidimo vzyal eto iz kakovo to pozdravleniya breshneva, neznaya mongolskovo, i reshil shto eto nast.mongolskoe/. alhana Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 29 января, 2005 Поделиться Опубликовано 29 января, 2005 /kak izvestno vsemu miru shto kazahi obrazovalis kak nazia, namnogo pozje ot kirgizov i mongolov/ naroda. Mojet bith on zahochet skazath shto eti imena "tiurkskie imena"/hotya obshii korenh mejdu kirgizami i mongolami esth/?! не неси бред. Это уже на какой-то комплекс похоже, все центральноазиатские народы хотят чтобы казахи произошли от них Одни туркмены ещё не отметились, за что им респект Иди Бартольда почитай Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Каптагай Опубликовано 5 марта, 2005 Поделиться Опубликовано 5 марта, 2005 Салам алейкум бауырлар, Кто-нибудь может подсказать где можно взять "Жетi Жаргы"? С уважением, Каптагай. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться