Туран Опубликовано 2 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 2 июня, 2016 А зачем? Как "истинный монгол" пусть читает как есть. Туран, если Вам мало пайцзы Хубилая, вот целая тема источников на языке Чингис-хана: http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/5191-pismennye-pamiatniki-mongolskoj-imperii/ все уже читано-перечитано, писано-переписано, к чему ворошить одно и то же, если все остаются при своем? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 2 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 2 июня, 2016 нужна транскрипция..на латинице.. Есть книга Поппе "Монгольская квадратная письменность" на эту тему. Там полный разбор монгольской квадратной письменности, и есть очень увлекательные по содержанию документы династии Юань. С переводом и транслитерацией, емнип. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 2 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 2 июня, 2016 Предложу Атыгаю прочитать пайцзу Хубилая, истинного монгола 13 века: Все остальное - выдержки из контекста цитат арабов или персов, вольная лингвистическая интерпретация терминов и т.д. - это бездоказательные предположения. на пайцзе - квадратное тибетское письмо? А никто из уважаемых сторонников монголкости ЧХ не задумывался, зачем Хубилаю понадобилось менять государственное старомонгольское письмо на чуждое тибетское? Почему он инициировал приглашение из Тибета ламы..., фактически передав ему религиозную власть? С какого перепуга он начал использовать китайские принципы государственного управления? Зачем он перенес столицу Монгольской империи на столицу монголоязычных китаев? А все очень просто - в борьбе за трон империи он сделал ставку на врагов существенно тюркоязычной империи своего деда. Туран, Извиняюсь что вмешиваюсь в эту "душераздирающую" полемическую тему, но: 1. Ваша версия ответов на поставленные ВАМИ "вопросы" какая? 2. В соседней ветке вы ответили "А чего его внимательно слушать", здесь вы отвечаете "..если все остаются при своем?" У вас ведь уже есть "готовый ответ на всё, от дяди в перьях и с бубном", который накурился неизвестно чего, и излагает про "антарктиду с тюрками" Чем вы тут реально желаете поживиться? Знаниями или последователей свежих набрать? С нескрываемым уважением, Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Atygai Опубликовано 2 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 2 июня, 2016 не плохо было бы по теме разобрать указанные термины в РАД сам не лингвист, но носитель тюркского языка, так что многие из указанных терминов понимаю без каких-либо умных книжек пупкиных от меня перевод пяти первых терминов на казахский язык 1 Aiqaq Informer. 2 Al-tamgha A vermilion seal attached by the Mongols to their documents. Cf. tamgha. 3 Anda "Brother by oath," the relationship that existed between Genghis Khan's father and Ong-Khan and Genghis Khan himself and his later rival Jamuqa. 4 Aqa In Mongol, "elder brother" used in the sense of "senior prince," as compared with tni (q.v.). 5 Atabeg A Turkish title, originally given to the guardians of Seljuq princes, borne by the rulers of Fars and Azerbaijan. 1 Aiqaq айғақ1) довод; доказательство; свидетельствоменің бұған айғағым бар → у меня на это есть свое доказательствоомырауындағы жұлдызы — ерлігінің айғағы → звезда на груди — свидетельство его геройства2) юр. улика3) свидетельайғақ ету → взять в свидетелиайғақ адам → юр. понятойөтірікшінің айғағы жанында → погов. у лжеца свидетель всегда рядом 2 Al-tamgha таңба1) ист. тамгару таңбасы → родовая тамга2) клеймо; тавро; меткааттың таңбасы → клеймо на лошади таңба басу → ставить тавро; делать метку 3) пятно; след; знак; отпечатокбетінде күйік таңбасы бар → на его лице след ожога 3 Anda андаI. этн. названный брат; побратавшийся (в старину двое друзей, не состоящие в кровном родстве, братались, совершив ритуал смешения крови)анда болу → побрататься (по ритуалу)не құда емес, не анда емес → погов. не сват и не брат 4 Aqa аға1) старший братағасы бардың жағасы бар, інісі бардың тынысы бар → погов. у кого есть старший брат, у того опора, у кого младший брат, у того подмогаағаның үйі ақ жайлау → дом старшего брата как просторное джайлау (т.е. в нем всегда приятно)ағама жеңгем сай → два сапога пара (буквально: моему старшему брату пара моя женге)2) старший по возрасту родственник; дядя (по линии отца)3) старший по возрасту человек (с оттенком уважения)жігіт ағасы → зрелый мужчина; мужчина средних лет; старшийаға ұрпақ → старшее поколение4) старший (по должности, по положению)ауыл ағасы → старший в ауле 5 Atabeg этот титул состоит из двух отдельных слов "ата" и "бек" ата1) дед; дедушка; предок (по отцовской линии)арғы ата → дальние предкиатасы басқа → у него предок другойатасы бөлек → у него предок отдельный (другой)бергі ата → ближайшие предкинағашы ата → дедушка по матери2) патрон; покровитель (в составе собственных мифологических имен)Шекшеката → покровитель козШопаната → покровитель овец3) колено (поколение)жеті атасын білу → знать свою родословную до седьмого коленақазақ жеті атаға дейін қыз алыспайды → взаимные браки у казахов не разрешаются до седьмого коленаолар алтыншы атадан → их родство восходит к шестому колену бекI. ист. бек (представитель господствующего класса феодального общества в Средней Азии)II. редко1. крепкий; сильныйбәрі бірдей бек жігіттер → все они крепкие джигиты2. крепко; сильноайылды бек тарту → сильно натянуть подпругуIII. весьма; оченьбек қатты → очень крепкийбек қызықты → презабавныйбек сүйкімді → очень милый пока что все, от халхасцев хотелось бы услышать соответствующие примеры, именно переводы с используемого ныне русско-монгольского словаря, а то к сожалению во многих случая приходится читать примеры типа "масло - маслянное", то есть старомногльское переводят не с халхаского, а с того же старомонгольского Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Туран Опубликовано 2 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 2 июня, 2016 который накурился неизвестно чего, А что вы курите? На ваши вопросы ответить не могу..., т.к. не курю вообще Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 2 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 2 июня, 2016 который накурился неизвестно чего, А что вы курите? На ваши вопросы ответить не могу..., т.к. не курю вообще 1. я если и курю, то точно не ногти с перьями. 2. Если ВЫ настойчиво вопросы задаете, то свое оригинальное мнение должно у вас присутствовать. Причем на которое вы можете выдать некоторое подтверждение. Очень плохо, что не можете ответить на ваши-же вопросы. 3. Завидую. скоро надеюсь сам бросить курить. Трубки уже выкинул все. Убедительная просьба быть внимательным и критичным к выкладываемым материалам. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tynych Опубликовано 3 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 3 июня, 2016 А зачем? Как "истинный монгол" пусть читает как есть. Уважаемый Рустам аке ! Если я не знаю рунику и не смогут прочесть,к примеру,Суджинскую надпись,написанный на истинно кыргызском - я перестану быть истинным кыргызом? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tynych Опубликовано 3 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 3 июня, 2016 Есть книга Поппе "Монгольская квадратная письменность" на эту тему. Там полный разбор монгольской квадратной письменности, и есть очень увлекательные по содержанию документы династии Юань. С переводом и транслитерацией, емнип. Вот этим и надо попробовать воспользоваться юзеру Атыгай..Хотя даже я плохо понимаю истинно кыргызские письменности на рунике,даже с транскрипцией на латинице..Уважаемый Эр-Суге или кто-то другой и то,лучше меня поймут надпись.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Туран Опубликовано 3 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 3 июня, 2016 нужна транскрипция..на латинице.. Есть книга Поппе "Монгольская квадратная письменность" на эту тему. Там полный разбор монгольской квадратной письменности, и есть очень увлекательные по содержанию документы династии Юань. С переводом и транслитерацией, емнип. ТРАНСКРИПЦИЯ древне-монгольского текста на латиницу: 1. Möngke qaga:n tümen tümen nasulatugai. 2. Urugun urugiga:r kedün üyes-te 3. kürtele ene dabarigu:nu buyan kürtügei 4. keme:ju Bars tüge bosqagu:l[bai] Перевод Н.Поппе: O king, remain a thousand years in thy kingdom, and then/ for a thousand years take pride in thy glory/ Every year a thousand months, every month a hundred years,/ every day a thousand hours and every hour a thousand years. О повелитель, тысячу лет оставайся в своем государстве, и потом тысячу лет гордись своей славой. Каждый год в тысячу месяцев, каждый год в сотню лет, каждый день в тысячу часов и каждый час в тысячу лет. [N.Poppe "Notes on the monument in Honor of Mongke Khan. I: The Mongolian inscription. Central Asiatic Journal, 6(1961), page 18]. Если этот текст Николаса Поппе является переводом текста на стеле в честь Монге-кагана, то он, мягко говоря, не выдерживает никакой критики. Древнемонгольский текст на современном тувинском языке: 1. Мөңге каган түмен түмен назыла дигей. 2. Уруунуң уругларын кедин уеде 3. Көрзеле, ону таварышканы буян көөр дигей. 4. Хемээчи Барс Түге борта кылган. 1. Монге каган - много-много [лет] живи, [пусть] скажут. 2. Детей [его] дитя в лучшее время 3. Увидеть бы, его [это лучшее время] встретив, благость получат, - [пусть] скажут. 4. Приказчиком Барс Туге [эта стела] здесь сделана. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 3 июня, 2016 Admin Поделиться Опубликовано 3 июня, 2016 А зачем? Как "истинный монгол" пусть читает как есть. Уважаемый Рустам аке ! Если я не знаю рунику и не смогут прочесть,к примеру,Суджинскую надпись,написанный на истинно кыргызском - я перестану быть истинным кыргызом? Уважаемый Тыныч, такие специалисты по истории древнемонгольских племен, утверждающие о том, что нынешняя парадигма устарела, и что требуется пересмотр всех источников по истории времен ЧХ, должны знать и читать такие вещи. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tynych Опубликовано 3 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 3 июня, 2016 Уважаемый Тыныч, такие специалисты по истории древнемонгольских племен, утверждающие о том, что нынешняя парадигма устарела, и что требуется пересмотр всех источников по истории времен ЧХ, должны знать и читать такие вещи. Абсолютно с вами согласен уважаемый Рустам аке! Но мне кажется,что Атыгай тоже утверждает опираясь на какого нибудь уважаемого историка..Именно историка,а не на какого нибудь скажем к.педагогических н. и т.д. написавшего какую нибудь статью на историческую тему.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Туран Опубликовано 3 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 3 июня, 2016 Уважаемый Тыныч, такие специалисты по истории древнемонгольских племен, утверждающие о том, что нынешняя парадигма устарела, и что требуется пересмотр всех источников по истории времен ЧХ, должны знать и читать такие вещи. Абсолютно с вами согласен уважаемый Рустам аке! Но мне кажется,что Атыгай тоже утверждает опираясь на какого нибудь уважаемого историка..Именно историка,а не на какого нибудь скажем к.педагогических н. и т.д. написавшего какую нибудь статью на историческую тему.. Уважаемый Рустам, в подобных неоднократных случаях вы напоминаете Туриста, которого вы сегодня отправили в бан. Был бы над вами админ, думаю, он вынес бы вам как минимум предупреждение "по совокупности". Основание? Пожалуйста - вы пренебрежительно называете несогласных с вами юзеров "специалистами", которые должны знать то-то и то-то, и т.п., я уж подзабыл точные ваши высказывания в этом духе. Можете вынести мне предупреждение или даже отправить в бан. Можно считать, что я так "осмелел" накануне экспедиционного сезона 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 3 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 3 июня, 2016 нужна транскрипция..на латинице.. Есть книга Поппе "Монгольская квадратная письменность" на эту тему. Там полный разбор монгольской квадратной письменности, и есть очень увлекательные по содержанию документы династии Юань. С переводом и транслитерацией, емнип. ТРАНСКРИПЦИЯ древне-монгольского текста на латиницу: 1. Möngke qaga:n tümen tümen nasulatugai. 2. Urugun urugiga:r kedün üyes-te 3. kürtele ene dabarigu:nu buyan kürtügei 4. keme:ju Bars tüge bosqagu:l[bai] Перевод Н.Поппе: O king, remain a thousand years in thy kingdom, and then/ for a thousand years take pride in thy glory/ Every year a thousand months, every month a hundred years,/ every day a thousand hours and every hour a thousand years. О повелитель, тысячу лет оставайся в своем государстве, и потом тысячу лет гордись своей славой. Каждый год в тысячу месяцев, каждый год в сотню лет, каждый день в тысячу часов и каждый час в тысячу лет. [N.Poppe "Notes on the monument in Honor of Mongke Khan. I: The Mongolian inscription. Central Asiatic Journal, 6(1961), page 18]. Если этот текст Николаса Поппе является переводом текста на стеле в честь Монге-кагана, то он, мягко говоря, не выдерживает никакой критики. Древнемонгольский текст на современном тувинском языке: 1. Мөңге каган түмен түмен назыла дигей. 2. Уруунуң уругларын кедин уеде 3. Көрзеле, ону таварышканы буян көөр дигей. 4. Хемээчи Барс Түге борта кылган. 1. Монге каган - много-много [лет] живи, [пусть] скажут. 2. Детей [его] дитя в лучшее время 3. Увидеть бы, его [это лучшее время] встретив, благость получат, - [пусть] скажут. 4. Приказчиком Барс Туге [эта стела] здесь сделана. 1. Вы уже как-то "забыли", что Тувинский- это один из самых монголизированных языков Тюркской языковой семьи. Наверное, второй после Якутского, но могу ошибаться. Может быть и третий. 2. Что такое склонения/спряжения, падежи и прочее вам что, "явно не известны"? 3. Позвольте про "лихую" трансформацию второго слова во второй строке поинтересоваться. Прокомментировать сможете? Было : Urugun urugiga:r kedün üyes-te Стало: Уруунуң уругларын кедин уеде (аффикс -ЛАР откуда взялся? почему не -ТАР, казахи обидеться могут ) Вопрос: Каким таким диким образом urugigaar у вас вдруг стало уругЛАРнын? Вам что, опять дядя-философ инфу с бубна процитировал? 4. В Тувинском даже монголизмы в древнемонгольской форме видимо сохранились, что полностью совпадает с историческими источниками П.С. Что-то ваша "версия" показаний Поппе не внушает доверия. Проверить бы не помешало. И опять с уважением. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 4 июня, 2016 Admin Поделиться Опубликовано 4 июня, 2016 Уважаемый Тыныч, такие специалисты по истории древнемонгольских племен, утверждающие о том, что нынешняя парадигма устарела, и что требуется пересмотр всех источников по истории времен ЧХ, должны знать и читать такие вещи. Абсолютно с вами согласен уважаемый Рустам аке! Но мне кажется,что Атыгай тоже утверждает опираясь на какого нибудь уважаемого историка..Именно историка,а не на какого нибудь скажем к.педагогических н. и т.д. написавшего какую нибудь статью на историческую тему.. Уважаемый Рустам, в подобных неоднократных случаях вы напоминаете Туриста, которого вы сегодня отправили в бан. Был бы над вами админ, думаю, он вынес бы вам как минимум предупреждение "по совокупности". Основание? Пожалуйста - вы пренебрежительно называете несогласных с вами юзеров "специалистами", которые должны знать то-то и то-то, и т.п., я уж подзабыл точные ваши высказывания в этом духе. Можете вынести мне предупреждение или даже отправить в бан. Можно считать, что я так "осмелел" накануне экспедиционного сезона Ув. Туран, если человек совершенно безапелляционным образом пишет о предположительных вещах, как о вещах 100% доказанных, мне интересно узнать на чем он основывается. Он заявляет о том, что Чингис-хан, следовательно и его внук Хубилай, говорили на одном из тюркских языков, значит ему это и доказывать, не так ли? Значит он как минимум прочитал всю литературу по этому вопросу, а значит может спокойно читать хоть квадратное, хоть уйгурское письмо современников Чингис-хана, не так ли? И если честно, давно уже думаю о том, чтобы отправить себя в бан вместе с форумом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Atygai Опубликовано 4 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 4 июня, 2016 Ув. Туран, если человек совершенно безапелляционным образом пишет о предположительных вещах, как о вещах 100% доказанных, мне интересно узнать на чем он основывается. Он заявляет о том, что Чингис-хан, следовательно и его внук Хубилай, говорили на одном из тюркских языков, значит ему это и доказывать, не так ли? Значит он как минимум прочитал всю литературу по этому вопросу, а значит может спокойно читать хоть квадратное, хоть уйгурское письмо современников Чингис-хана, не так ли? И если честно, давно уже думаю о том, чтобы отправить себя в бан вместе с форумом. Вы тоже часто заявляете, что найманы и кереиты ЧХ были тюркоязычными, также "мне интересно узнать на чем он основывается" ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Туран Опубликовано 5 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 5 июня, 2016 Ув. Туран, если человек совершенно безапелляционным образом пишет о предположительных вещах, как о вещах 100% доказанных, мне интересно узнать на чем он основывается. Он заявляет о том, что Чингис-хан, следовательно и его внук Хубилай, говорили на одном из тюркских языков, значит ему это и доказывать, не так ли? Значит он как минимум прочитал всю литературу по этому вопросу, а значит может спокойно читать хоть квадратное, хоть уйгурское письмо современников Чингис-хана, не так ли? И если честно, давно уже думаю о том, чтобы отправить себя в бан вместе с форумом. Есть рассказы, передающиеся из уст в уста из поколения в поколение, в том числе об эпохе Чингис-Хаана и Субедей-Маадыра. Во времена торжества всепобеждающего учения, за три-четыре поколения, этот жанр народного фольклора почти полностью вымер. Я один из тех немногих счастливчиков, кому довелось услышать былины о предках от родного дяди по матери. Почти ничего конкретного о них я здесь на форуме не писал, потому что он является как бы научным, т.е. здесь подобный народный фольклор считается фольком. Но на самом деле это не так - народные сказания о реальных исторических персонажах, событиях и эпохах не являются фантазией, вымысел абсолютно не свойственен этому жанру, это просто не нужно - жизнь намного насыщеннее и богаче вымысла. Уверен, историческая справедливость восторжествует уже в ближайшее время, потому что сейчас меняется абсолютно все в мире. Шаг шаа-биле турбас, Чавылдак көгү-биле турбас. Время временем не стоит (время на месте не стоит), Трава все зеленой не бывает. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Туран Опубликовано 5 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 5 июня, 2016 Ув. Туран, если человек совершенно безапелляционным образом пишет о предположительных вещах, как о вещах 100% доказанных, мне интересно узнать на чем он основывается. Он заявляет о том, что Чингис-хан, следовательно и его внук Хубилай, говорили на одном из тюркских языков, значит ему это и доказывать, не так ли? Значит он как минимум прочитал всю литературу по этому вопросу, а значит может спокойно читать хоть квадратное, хоть уйгурское письмо современников Чингис-хана, не так ли? И если честно, давно уже думаю о том, чтобы отправить себя в бан вместе с форумом. Вы тоже часто заявляете, что найманы и кереиты ЧХ были тюркоязычными, также "мне интересно узнать на чем он основывается" ? Я считаю действительно считаю монголов - халхасцев, ойратов, калмыков, бурятов родственниками, и верую в свое тюркское происхождение, благо есть данные по генетике о связях с хуннами. Свои суждения я не навязываю другим, есть историческая парадигма, сомневаетесь - доказывайте! А разговоры о том, кто кому брат или не брат, оставьте пацанам во дворе, это их уровень, не уровень историков. В следующий раз, при очередном, не подкрепленном фактами, априорном суждении о тюркоязычии/казахоязычии Чингис-хана, буду очень критичен. Не нравиться, пишите научные статьи о тюркоязыии ЧХ, публикуйте. Здесь шабаша новых гениев от истории не будет. Вопрос Атыгая о языке найманов и кереитов не праздный - ваше мнение противоречит исторической парадигме, поэтому - вашими же словами! - доказывайте, пишите, как профессиональный историк, научные статьи о тюркоязычии найманов и кереитов. Это обращение, Рустам, к вам не как к админу, а как обычному юзеру форума. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 5 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 5 июня, 2016 Меня уже перестают удивлять персонажи, способные говорить на двух-трех языках, но одновременно абсолютно не способные допустить даже мысль, что в древности люди могли тоже свободно говорить на двух языках. Причем даже Махмуд Кашгари много писал о таком явлении. "Ура-ПОЦреотизм" уже перекрывает возможность соображать.... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 6 июня, 2016 Admin Поделиться Опубликовано 6 июня, 2016 Ув. Туран, если человек совершенно безапелляционным образом пишет о предположительных вещах, как о вещах 100% доказанных, мне интересно узнать на чем он основывается. Он заявляет о том, что Чингис-хан, следовательно и его внук Хубилай, говорили на одном из тюркских языков, значит ему это и доказывать, не так ли? Значит он как минимум прочитал всю литературу по этому вопросу, а значит может спокойно читать хоть квадратное, хоть уйгурское письмо современников Чингис-хана, не так ли? И если честно, давно уже думаю о том, чтобы отправить себя в бан вместе с форумом. Вы тоже часто заявляете, что найманы и кереиты ЧХ были тюркоязычными, также "мне интересно узнать на чем он основывается" ? Я считаю действительно считаю монголов - халхасцев, ойратов, калмыков, бурятов родственниками, и верую в свое тюркское происхождение, благо есть данные по генетике о связях с хуннами. Свои суждения я не навязываю другим, есть историческая парадигма, сомневаетесь - доказывайте! А разговоры о том, кто кому брат или не брат, оставьте пацанам во дворе, это их уровень, не уровень историков. В следующий раз, при очередном, не подкрепленном фактами, априорном суждении о тюркоязычии/казахоязычии Чингис-хана, буду очень критичен. Не нравиться, пишите научные статьи о тюркоязыии ЧХ, публикуйте. Здесь шабаша новых гениев от истории не будет. Вопрос Атыгая о языке найманов и кереитов не праздный - ваше мнение противоречит исторической парадигме, поэтому - вашими же словами! - доказывайте, пишите, как профессиональный историк, научные статьи о тюркоязычии найманов и кереитов. Это обращение, Рустам, к вам не как к админу, а как обычному юзеру форума. Ув. Туран — у меня много мнений,но это частные мнения, и я не обязан по всем темам писать статьи, опровергать и т.д., я в этой теме не спец, поэтому воздерживаюсь. И кстати, мое мнение об языке найманов и кераитов не противоречит исторической парадигме, тот же Кляшторный считал татар тюркоязычными, я тоже с ним согласен. Т.е. тюрками кераитов и найманов считают многие историки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 6 июня, 2016 Admin Поделиться Опубликовано 6 июня, 2016 Ув. Туран, если человек совершенно безапелляционным образом пишет о предположительных вещах, как о вещах 100% доказанных, мне интересно узнать на чем он основывается. Он заявляет о том, что Чингис-хан, следовательно и его внук Хубилай, говорили на одном из тюркских языков, значит ему это и доказывать, не так ли? Значит он как минимум прочитал всю литературу по этому вопросу, а значит может спокойно читать хоть квадратное, хоть уйгурское письмо современников Чингис-хана, не так ли? И если честно, давно уже думаю о том, чтобы отправить себя в бан вместе с форумом. Вы тоже часто заявляете, что найманы и кереиты ЧХ были тюркоязычными, также "мне интересно узнать на чем он основывается" ? Анализ ономастики как найманов, так и кераитов, их титулатура позволяет предположить, что они были тюркоязычными. Если есть желание могу привести подробный список имен, титулов. А теперь жажду узнать о том, что говорит о тюркоязычии Чингис-хана? Легенды про то, что какой-то жырчы прочитал ЧХ тюркский стих - не предлагать, иначе я предположу, что Джучи был первым кыргызским ханом, которого кыргызы выпросили у ЧХ для себя. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мерген Опубликовано 6 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 6 июня, 2016 Говорили, что большинство венгерских племен имели тюркские названия, однако они совсем не тюркоязычные Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Atygai Опубликовано 6 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 6 июня, 2016 Анализ ономастики как найманов, так и кераитов, их титулатура позволяет предположить, что они были тюркоязычными. Если есть желание могу привести подробный список имен, титулов. А теперь жажду узнать о том, что говорит о тюркоязычии Чингис-хана? Легенды про то, что какой-то жырчы прочитал ЧХ тюркский стих - не предлагать, иначе я предположу, что Джучи был первым кыргызским ханом, которого кыргызы выпросили у ЧХ для себя. если есть готовый список по именам и титулам найманов и кераитов можно и посмотреть насчет Джучи цитата из РАД "... Онг-хан, оказав ей внимание и заботу, отправил ее вместе с Саба. В пути неожиданно появился на свет сын, по этой причине его назвали Джучи" как видим, его назвали Джучи из-за того что он родился в пути, на тюркском (пример с каз.) путь это "жол", а путник это "жолшы" на халх-монг. путь "зам", на калмыцком путь - зам; мөр; хаалh Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 6 июня, 2016 Admin Поделиться Опубликовано 6 июня, 2016 Самого Чингис-хана звали возможно тюркским именем Темуджин по имени татарского богатыря - ну и что? Ван-хан мог лично наречь первенца ЧХ тюркским именем - и что? Это доказывает, что Темуджин был тюрком? Понятно, что еще со времен Кашгари кочевники часто использовали кроме тюркского иные языки, то же самое было и в орде ЧХ. Здесь уже приводили данные армянского пленника - те слова орды ЧХ которые он упоминает - это смесь монгольских и тюркских слов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Atygai Опубликовано 7 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 7 июня, 2016 Самого Чингис-хана звали возможно тюркским именем Темуджин по имени татарского богатыря - ну и что? Ван-хан мог лично наречь первенца ЧХ тюркским именем - и что? Это доказывает, что Темуджин был тюрком? Понятно, что еще со времен Кашгари кочевники часто использовали кроме тюркского иные языки, то же самое было и в орде ЧХ. Здесь уже приводили данные армянского пленника - те слова орды ЧХ которые он упоминает - это смесь монгольских и тюркских слов. если судить по тексту, то Тогрул-хан не вместе с Борте поехал, а отправил ее вместе с Саба (вроде из рода джалайыр). кунгираты род Борте - по вашему были монг язычными или тюркоязычными? как бы там не было, становление империи ЧХ происходило именно при поддержке Тогрул-хана, так что полагаю тюрки в войске ЧХ были в абсолютном большинстве. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 7 июня, 2016 Поделиться Опубликовано 7 июня, 2016 как видим, его назвали Джучи из-за того что он родился в пути, на тюркском (пример с каз.) путь это "жол", а путник это "жолшы" на халх-монг. путь "зам", на калмыцком путь - зам; мөр; хаалh Откуда человек по имени Атыгай выводит и подтверждает что "Джочи" = "Жолшы"? Всем кто сможет читать и сможет слышать так и ясно эти два слова совсем разные. В РАД-е написано: Онг-хан, оказав ей внимание и заботу, отправил ее вместе с Саба. В пути неожиданно появился на свет сын, по этой причине его назвали Джучи. Неожиданно появился на свет - это по смыслу вообще не путник (жолшы), а неожиданная гость! Поэтому монголы называли неожиданно появившегося младенца как гость - Джучи. На современном халха монгольском "зочин" - гость, "зочилаху" - погостить. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться