Перейти к содержанию
Rust

Некоторые китайские источники по средневековым монголам

Рекомендуемые сообщения

  • Admin

"Нань-цунь чжо-гэн лу" ("Записи, сделанные во время перерыва в южной деревне") Тао Цзунъи.
Описаны обычаи, нравы и родственные отношения монголов. Указы и декреты монгольских хаганов, о 72 монгольских родах.

"Дяоюй-чэн цзи" ("Записка о городе Дяоюй") - книга неизвестного автора, рассказывает о захвате монголами государства Южная Сун. В ней описывается состав армии монголов, вооружения, подробно описаны места смерти монгольских хаганов.

"Ши-линь гуан-цзи" ("Обширные записки Ши-линя") - книга, написана юаньским литератором Чэнъ Юаньцзы. В ней много рисунков, в том числе 2 рисунка, воспроизводящие жизнь монгольской семьи 13 века, юрты, убранство, одежда. Также содержится 100 родовых названий монголов, написанных квадратным письмом.

Было бы неплохо прочитать переводы этих источников.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

43 минуты назад, Rust сказал:

"Нань-цунь чжо-гэн лу" ("Записи, сделанные во время перерыва в южной деревне") Тао Цзунъи.
Описаны обычаи, нравы и родственные отношения монголов. Указы и декреты монгольских хаганов, о 72 монгольских родах.

"Дяоюй-чэн цзи" ("Записка о городе Дяоюй") - книга неизвестного автора, рассказывает о захвате монголами государства Южная Сун. В ней описывается состав армии монголов, вооружения, подробно описаны места смерти монгольских хаганов.

"Ши-линь гуан-цзи" ("Обширные записки Ши-линя") - книга, написана юаньским литератором Чэнъ Юаньцзы. В ней много рисунков, в том числе 2 рисунка, воспроизводящие жизнь монгольской семьи 13 века, юрты, убранство, одежда. Также содержится 100 родовых названий монголов, написанных квадратным письмом.

Было бы неплохо прочитать переводы этих источников.

 

решили подразнить?) про роды, убранства юрт оочень интересно было бы

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Цитата

В 1382 г. минский император поручил двум чиновникам академии Ханьлинь — «толкователю текстов» Хо Юаньцзе (монг. Qoninči), монголу по происхождению, и «редактору» (бяньсю) Ма Шаихэй (кит. Ма + ар. Šāīḫ [Muḥammad]), уроженцу Средней Азии, составить китайско-инородческий словарь для обучения переводчиков монгольского языка. Работе определенно придавалось большое значение, о чем может свидетельствовать тот факт, что предисловие к труду написал известный ученый Лю Саньу, который в то время занимал пост директора академии Ханьлинь. После завершения работы над словарем в 1389 г. был выпущен указ о его издании; в начале XV в. он был включен в состав энциклопедии Юнлэ дадянь.

Этот уникальный памятник китайско-монгольской лексикографии состоит из двух частей. Первую часть образует китайско-монгольский словарь из 844 статей, а вторая часть представляет собой собрание образцов монголо-китайской дипломатической переписки 80-х годов XIV в., которые служили начинающим переводчикам в  качестве текстов для чтения. Документы из этого собрания, в свою очередь, делятся на две группы: первая включает пять императорских указов, адресованных различным монгольским владетелям, а вторую составляют семь писем и обращений представителей монгольской знати к императорскому двору и нижестоящим властным инстанциям. Даты написания документов не указаны, однако по описываемым в них историческим фактам их можно датировать 1384–1389 гг.
Весь монгольский языковой материал в  словаре представлен только в китайской транскрипции, которая довольно точно отображала среднемонгольскую фонетику, в частности, используя специальные диакритические знаки для передачи фонем, отсутствующих в китайском языке. Монгольские тексты документов снабжены подстрочным переводом на китайский язык, кроме того, в первом разделе хрестоматии приводится связный поабзацный китайский перевод (возможно, даже оригинал) всех образующих его документов.

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 минут назад, Rust сказал:

Свод источников по монгольскому языку племен ЧХ от историка П.О. Рыкина:

9LbKIZrs.png

слишком много поздней литературы когда шивеи и кидане уже вытеснили исконный татаро-мунгольский язык. интересен Гандзакеци

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19.06.2018 в 15:18, Rust сказал:

"Нань-цунь чжо-гэн лу" ("Записи, сделанные во время перерыва в южной деревне") Тао Цзунъи.
Описаны обычаи, нравы и родственные отношения монголов. Указы и декреты монгольских хаганов, о 72 монгольских родах.

"Дяоюй-чэн цзи" ("Записка о городе Дяоюй") - книга неизвестного автора, рассказывает о захвате монголами государства Южная Сун. В ней описывается состав армии монголов, вооружения, подробно описаны места смерти монгольских хаганов.

"Ши-линь гуан-цзи" ("Обширные записки Ши-линя") - книга, написана юаньским литератором Чэнъ Юаньцзы. В ней много рисунков, в том числе 2 рисунка, воспроизводящие жизнь монгольской семьи 13 века, юрты, убранство, одежда. Также содержится 100 родовых названий монголов, написанных квадратным письмом.

Было бы неплохо прочитать переводы этих источников.

 

Специально для уважаемых Кылышбая, Рустама, Жаксылыка и всех калмыцких и халха-монгольских форумчан! ;)

 

Историческая наука, как это ни странно и нелепо, миграцию всех исторических всаднических пастушеских племен номадов (хунны-гунны, тюрки-огузы, кимаки, куны-кыпчаки, китаи, татары и прочие) на запад выводят с территории Монголии напрямую через Алтай:

59d4409093ad.jpg

 

Однако очевидный текст источников говорит нам совершенно о другом очаге исхода номадов на запад – это области вдоль северной стороны Великой китайской стены южнее пустыни Гоби – собственно средневековый Китай (Син, Чин) – сейчас это территория начинается от юго-западной Маньчжурии на востоке (юго-восточные районы АРВМ), далее пересекает Ордос и излучину Хуанхэ, затем западные районы АРВМ и на западе заканчивается северо-западныами районами провинции Ганьсу:

553172919db1.jpg

 

Именно из этих областей согласно письменным источникам, а не из Монголии, мигрировала на северо-запад часть хуннов.

В.В. Радлов:

"... Хунны были тюрки. С небольшим через 400 лет возникает на месте хуннской империи новое, бесспорно тюркское государство".

"... Местожительство этих древнейших тюркских народов указываются в нынешних провинциях Шеньси, Хэнан и Ганьсу и в горах, лежащих отсюда к северо-западу."

 

 

Про миграцию на северо-запад из этих же областей кара-китаев, татарских племен (найманов, предков Чингизхана и пр.), а не из Монголии, читаем у Ибн ал-Асира:

 

 «... В 1017 - 1018 годах из Сина в большом числе, свыше 300 тысяч кибиток, из тюркских родов, среди них Хитаи, овладели Мавераннахром.»

Касательно 1043 – 1044 годов летописец писал: 

«... Не принявшими ислам среди тюрков остались татары и хитаи, они в областях Сина.»

Касательно еще более поздних событий 1207 – 1208 годов, то есть уже о своих уже современниках, летописец писал:

«... Когда хорезмшах сделал с хитаями то, о чем мы рассказали, уцелевшие из них ушли к своему царю, который в войне не участвовал, и собрались у него. Большое племя татар в древности вышло из своей страны у границ Сина и поселилось в тылу страны Туркестан.»

«… Между ними и хитаями была вражда и войны.»

И несколько слов летописца, чтобы внести ясность о каких татарах у него идет речь:

«... Потом на Кушлу-хана, царя первых татар, обрушилось нашествие других татар, которые опустошили мир и царь которых – Джингизхан, царь татар. Они отвлекли Кушлу-хана от хорезмшаха, тот получил передышку и переправился за реку в Хорасан.»

 

 

Про миграцию на северо-запад кунов (куманов, половцев, кыпчаков) из этих же областей писал Мохаммада и-Ауфи:

«... Они [куны] пришли из страны Хатайкоторую оставили из-за нехватки корма.»

 

 

Роман Храпачевский используя китайские тексты «Юань ши», «Шуми Цзюйжун У-и ван бэй» юаньского ученого Янь Фу (1236 - 1312) и «Цзюйжун цзюньван шицзибэй» юаньского ученого и писателя Юй Цзи (1272 - 1348) даже детализирует миграцию кыпчаков на северо-запад также из этих областей:

 

«… Предки Кун-йана, родившегося около 1050 года, мигрировали с монголо-маньчжурского пограничья (от «гор Алтанган и реки Джэрэм», что на северо-востоке аймака Джирэм уезда Тунляо в АРВМ, «переселились на северо-запад») в начале 11 века.»

«… Предположительно это были остатки племенного объединения татар-цзубу, чей хан Хун-йан, вероятно прадед предка Тутука Кун-йана, проиграл борьбу китаям (киданям) и после раскола в своем роду был убит в 1000 году, а остатки его рода бежали и на новом месте сумели создать племенную конфедерацию под наследственной властью Кун-йана и его потомков, которая в «Юань ши» обозначена как «название его государства – Кипчак.»

«… Место нового поселения предков Тутука «омывается двумя реками, левая из них называется Я-и, а правая называется Е-дэ-ли», места их нового проживания, это «просторные равнины речных долин, травы и деревья изобильные и густые.»

«… Янь Фу более определенное в этом смысле - «после чего (т.е. прихода в указанные земли) установили порядок и поселились там, дав собственное наименование [государству] – Кипчак.»

«… Местные нравы были смелыми и дерзкими, а их народ - отважным, так что умел отлично сражаться, и имевшийся среди них Кун-йан был тот, кто тогда дал наименование их государству, назвав его «Кипчак», и стал их владетелем, чтобы править ими.».

 

Кстати последний хан меркитов (которых наша наука локализует в Бурятии -_-) Ходу бежал от Чингизхана к внуку этого Кун-йана по имени Инасы-хан, который в переписке с Чингизханом отказался выдать его Чингизхану.»

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...