кылышбай Опубликовано 14 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2016 12 часов назад, Musa сказал: 1. Қылышбай, в одном из своиx комментов вы сами признались что у вас есть некоторые затруднения с родным языком. 2. Если по теме националистов , то по мне так любой народ больше страдает от своих манкуртов, презирающих все родное. 1. до 4 класса жил в ауле и учился в казахской школе. половина родственников казахоязычные, дома 50/50, правда учился в русском отделении и на работе в основном русскоязычные. казахским разговорным свободно владею, но читать Ауэзова мне гораздо проще на русском чем в оригинале. в принципе в этом наверное и заключается трудность (просто не могу вспомнить свой комментарии) 2. есть люди, которые по разным причинам, зачастую не всегда зависящим от них, лишены возможности говорить на своем родном языке и знакомиться со своей национальной культурой и т.д. плохо, что не всегда такие люди позже пытаются компенсировать этот по моему личному мнению недостаток. а тех, про которых вы упомянули ("презирающие все родное") - их думаю не так много и все они люди не нормальные в нравственном плане, а может и психическом. можно не знать свой родной язык, но "презирать" его - для этого должны быть особенные причины, и скорее всего личного характера. также нужно четко различать патриотов и ура-патриотов, националистов (ставящих свой этнос выше других) и людей, развивающих и пропагандирующих (не навязывающих) атрибуты и историю своего народа, не задевая и не принижая атрибуты и историю другого. из-за таких вот ура-патриотов и националистов портится репутация народа в целом и страдает, как вы верно отметили, сам народ, к которому они принадлежат 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zet Опубликовано 14 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2016 7 часов назад, enhd сказал: Не понял что ли что мы писали вверху? Они - корейцы, китайцы, тибетцы и сартаулы (туркестанцы). "5 өнгө, 4 хари улус" - это оговорка о величии монголов Чингис хагана о том каких множество народов собрали/завоевали. Из пяти перечисленных четыре чуждые ( корейцы, китайцы, тибетцы и сартаулы ), я верно понял? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 14 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2016 6 minutes ago, zet said: Из пяти перечисленных четыре чуждые ( корейцы, китайцы, тибетцы и сартаулы ), я верно понял? Да вы верно понимали, из народов собранных 5-ти цветов (таван өнгөт) четыре оказываются чужими (дөрвөн хари). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zet Опубликовано 14 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2016 Тогда очень странно, что Габан Шараб так путал, он же образованный человек был. Но слово хари по отношению к ойратам я еще где-то видел. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 15 декабря, 2016 Модераторы Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2016 13 hours ago, zet said: Тогда очень странно, что Габан Шараб так путал, он же образованный человек был. Но слово хари по отношению к ойратам я еще где-то видел. хари дөрбэн ойрад есть выражение, скорее Габаншираб спутал это со старым понятием. хари не всегда совсем чужой. в старину это просто партнерский рода в экзогамии. хонгирады по отношению к киятам хари. хари -партнерский род халуун-свой род и родственники. Хуучин дээл хагаран ударваас (урагдваас) Харгана бутанд торъюу. Харь шир хоёр тэсгин хагацваас Хан харц хоёр сацуу болъюу. Шинэ дээл сэтрэн ударваас Шарилж бутанд торъюу. Шир харь хоёр тэсгин хагацваас Шивэгчин хатан хоёр сацуу болъюу. Арга билгийг эс мэдвээс Алан доорх ямааны үнүгүнийг Алж идэхүйеэ бэрх болой. Арга билгийг мэдвээс Агууланд бүгэн явах Аргалийн зулзагыг Алж идэхүйеэ хялбар болой. Харийг өчүүхэн хэмээсээр Хатдыг уйлуулсан олон буй за. Хадран загасыг өчүүхэн хэмээсээр Гарын алгыг хөрөөлгэн эсгүүлсэн олон буй за. Перевод этой части Алтан-тобчи Шастиной неточен. В частност она не поняла понятие хари-шири. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 15 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2016 1 hour ago, reicheOnkel said: хари дөрбэн ойрад есть выражение, скорее Габаншираб спутал это со старым понятием. хари не всегда совсем чужой. в старину это просто партнерский рода в экзогамии. хонгирады по отношению к киятам хари. хари -партнерский род халуун-свой род и родственники. Хуучин дээл хагаран ударваас (урагдваас) Харгана бутанд торъюу. Харь шир хоёр тэсгин хагацваас Хан харц хоёр сацуу болъюу. Шинэ дээл сэтрэн ударваас Шарилж бутанд торъюу. Шир харь хоёр тэсгин хагацваас Шивэгчин хатан хоёр сацуу болъюу. Арга билгийг эс мэдвээс Алан доорх ямааны үнүгүнийг Алж идэхүйеэ бэрх болой. Арга билгийг мэдвээс Агууланд бүгэн явах Аргалийн зулзагыг Алж идэхүйеэ хялбар болой. Харийг өчүүхэн хэмээсээр Хатдыг уйлуулсан олон буй за. Хадран загасыг өчүүхэн хэмээсээр Гарын алгыг хөрөөлгэн эсгүүлсэн олон буй за. Перевод этой части Алтан-тобчи Шастиной неточен. В частност она не поняла понятие хари-шири. Насчет перевода ув. Шастиной ваше правильно. Да особенно эту предложения совсем неудачно, точнее совсем неправильно, перевели. Quote Харийг өчүүхэн хэмээсээр Хатдыг уйлуулсан олон буй за. Хадран загасыг өчүүхэн хэмээсээр Гарын алгыг хөрөөлгэн эсгүүлсэн олон буй за. А смысл то таков (перевод мной не литературный): Quote Имеются многие те которые заставляли плакать супругу Говоря чужих (хари) как незначительные (маленькие) /** здесь смысл о том что муж родню супруги считал маленьким и за что плакала супруга **/ Имеются и многие те которые вырезали ладонь (о рыбных плавниках запилив) Считая рыбу хариус незначительной (маленькой) Quote хари не всегда совсем чужой Да вы правы. Но для zet-а там вверху говорится этот "хари" насчет 5-ти цветных народов, т.е. более крупнее взято. А если говорить о "хари дөрбэн ойрад" - то здесь как раз насчет ойротов как "партнерский" как говорит ув. reicheOnkel. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 2 minutes ago, Markus said: Словарные формы калмыцкого : 2. "Дарук" [taruqačï] - следующий, заместитель 3. "Гер"ин "көвүн" [gerün kübegün] - сын (мальчик) дома Даругачи - это монгольский термин от слова "дару-" - давить, держать под собой. На тюркском параллель "баскак" от слова "бас-" давить, держать под собой. В тюркских источникак обе слова используется "даругачи" как собственно монгольский термин и свой термин "баскак". А монгольский слово "даругачи" использовался и имел силу в многих языках народов которые были под властью монголов, т.е. не только в тюокских языках. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 8 мая, 2019 Поделиться Опубликовано 8 мая, 2019 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 29 августа, 2019 Поделиться Опубликовано 29 августа, 2019 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 29 августа, 2019 Поделиться Опубликовано 29 августа, 2019 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Карай Опубликовано 1 октября, 2019 Поделиться Опубликовано 1 октября, 2019 14.12.2016 в 09:35, кылышбай сказал: 1. до 4 класса жил в ауле и учился в казахской школе. половина родственников казахоязычные, дома 50/50, правда учился в русском отделении и на работе в основном русскоязычные. казахским разговорным свободно владею, но читать Ауэзова мне гораздо проще на русском чем в оригинале. в принципе в этом наверное и заключается трудность (просто не могу вспомнить свой комментарии) 2. есть люди, которые по разным причинам, зачастую не всегда зависящим от них, лишены возможности говорить на своем родном языке и знакомиться со своей национальной культурой и т.д. плохо, что не всегда такие люди позже пытаются компенсировать этот по моему личному мнению недостаток. а тех, про которых вы упомянули ("презирающие все родное") - их думаю не так много и все они люди не нормальные в нравственном плане, а может и психическом. можно не знать свой родной язык, но "презирать" его - для этого должны быть особенные причины, и скорее всего личного характера. также нужно четко различать патриотов и ура-патриотов, националистов (ставящих свой этнос выше других) и людей, развивающих и пропагандирующих (не навязывающих) атрибуты и историю своего народа, не задевая и не принижая атрибуты и историю другого. из-за таких вот ура-патриотов и националистов портится репутация народа в целом и страдает, как вы верно отметили, сам народ, к которому они принадлежат поразило, что для животных "неместных" не только для Калмыкии, но и для всей Евразии в калмыцком есть родные названия, не заимствования, как в том же русском. Похвально... первый признак, что язык развивается... К сожалению, в русском уже много смеси французского с нижегородским, причем с нарушением всех родных правил грамматики. Тинькоф блэк с кэшбэком... и.т..д. 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 5 декабря, 2019 Поделиться Опубликовано 5 декабря, 2019 02.10.2019 в 00:14, Карай сказал: сохр - на казахском слепой - соқыр арслң - арыстан аю - аю бегемот - арман обезьяна у нас маймыл, мешін только в восточном гороскопе обозначение года обезьяны Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 13 января, 2020 Поделиться Опубликовано 13 января, 2020 01.10.2019 в 21:14, Карай сказал: поразило, что для животных "неместных" не только для Калмыкии, но и для всей Евразии в калмыцком есть родные названия, не заимствования, как в том же русском. Похвально... первый признак, что язык развивается... К сожалению, в русском уже много смеси французского с нижегородским, причем с нарушением всех родных правил грамматики. Тинькоф блэк с кэшбэком... и.т..д. видимо это наследие Монгольской империи Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RedTriangle Опубликовано 14 января, 2020 Поделиться Опубликовано 14 января, 2020 Интересно узнать откуда в калмыцком оригинальные названия пингвинов или кенгуру из трех букв? Из простого набора случайных букв придумывали слова? Мб мой л̶ж̶е̶родственник Китбуга дошел бы и до ЮАР до пингвинов, если бы не мой еще один, по меченосцу и другим, ориджинал предок кыпшақ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 15 января, 2020 Поделиться Опубликовано 15 января, 2020 1 hour ago, RedTriangle said: Интересно узнать откуда в калмыцком оригинальные названия пингвинов или кенгуру из трех букв? Из простого набора случайных букв придумывали слова? Мб мой л̶ж̶е̶родственник Китбуга дошел бы и до ЮАР до пингвинов, если бы не мой еще один, по меченосцу и другим, ориджинал предок кыпшақ Как раз 10 тысяч ойратов Хулагухана стали мамлюками дошли до пингвинов. Oirats in the Ilkhanate and the Mamluk Sultanate in the Thirteenth to the Early Fifteenth Centuries: Two Cases of Assimilation into the Muslim Environment. http://mamluk.uchicago.edu/MSR_XIX_2016_Landa.pdf Quote Одной из основных характеристик и последствий монгольских завоеваний XIII века была широкомасштабная массовая миграция через евразийскую местность, в результате чего смешивались различные культуры и этнические группы. Что касается миграции племенных единиц, то одним из наиболее интересных вопросов является то, как они приспосабливаются к изменяющимся условиям, покидая свои обычные климатические, культурные и этнические места обитания. Эта статья исследует миграцию и адаптацию одного конкретного племени ойратов в исламскую среду Западной Азии и Египта, где оно было рассеяно на протяжении тринадцатого-четырнадцатого веков. Будут обсуждены две разные группы ойратов, одна из которых находится в основном в Хорасане (но также и в Ираке в середине четырнадцатого века), а другая - в султанате мамлюков в конце тринадцатого века. В более долгосрочной перспективе результат был тем же - исламизация и постепенная ассимиляция с окружающей средой. Однако, как будет показано, различные слои ойратского племени (племенное дворянство против более широких племенных масс) ассимилировались в разные периоды по-разному и с различной скоростью, в зависимости от различных факторов, действующих как триггеры для этих процессов в царство Ильханата и в султанате мамлюков. Племя ойрат произошло из пограничной зоны между степью и лесом к юго-западу от озера Байкал. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 15 января, 2020 Поделиться Опубликовано 15 января, 2020 8 часов назад, RedTriangle сказал: предок кыпшақ на форуме не любят кыпчаков. уже и в тюбетейку одели) имхо недооцененный этнос Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 15 января, 2020 Поделиться Опубликовано 15 января, 2020 8 hours ago, RedTriangle said: Интересно узнать откуда в калмыцком оригинальные названия пингвинов или кенгуру из трех букв? Из простого набора случайных букв придумывали слова? Мб мой л̶ж̶е̶родственник Китбуга дошел бы и до ЮАР до пингвинов, если бы не мой еще один, по меченосцу и другим, ориджинал предок кыпшақ Название пингвина это монгольское слово "оцон" на кириллик-монгольском прилагательное обозночает "вверх точащий". Полное название "оцон шувуу" - птица видом "оцон". Само слово "оцон" прилагательное если кому то говорите "оцон" без другого объяснения то оппенент будет обижаться и сердиться думая что вы обозвали его/её не очень прятную особенность. Надо уточнитьчто говорится именно о птице. Насчёт названия "имж" я тоже задал вопрос на форуме лингвистов, но до сих пор внятног объяснения не нашли. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 15 января, 2020 Поделиться Опубликовано 15 января, 2020 7 минут назад, enhd сказал: Название пингвина это монгольское слово "оцон" на кириллик-монгольском прилагательное обозночает "вверх точащий". Полное название "оцон шувуу" - птица видом "оцон". Само слово "оцон" прилагательное если кому то говорите "оцон" без другого объяснения то оппенент будет обижаться и сердиться думая что вы обозвали его/её не очень прятную особенность. Надо уточнитьчто говорится именно о птице. Насчёт названия "имж" я тоже задал вопрос на форуме лингвистов, но до сих пор внятног объяснения не нашли. В общем современные неологизмы, а арман что означает? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 15 января, 2020 Поделиться Опубликовано 15 января, 2020 8 minutes ago, Le_Raffine said: В общем современные неологизмы, а арман что означает? "оцон" - чисто монгольское название, может быть XIX - XX века. А, "имж" это старое название чисто монгольское и не заимствование. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 15 января, 2020 Поделиться Опубликовано 15 января, 2020 Арман - может ббть из санскритского? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 15 января, 2020 Поделиться Опубликовано 15 января, 2020 3 минуты назад, enhd сказал: "оцон" - чисто монгольское название, может быть XIX - XX века. А, "имж" это старое название чисто монгольское и не заимствование. Я имею в виду использовать эти слова стали для обозначения пингвинов и кенгуру уже в наше время. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 15 января, 2020 Поделиться Опубликовано 15 января, 2020 4 minutes ago, Le_Raffine said: Я имею в виду использовать эти слова стали для обозначения пингвинов и кенгуру уже в наше время. "Имж" - это как раз старое слово, поэтому у лингвистов загадка каким боком монголы назвали так кенгуру? И не могут найти пока веский аргумент насчёт заимствовании. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 15 января, 2020 Поделиться Опубликовано 15 января, 2020 5 минут назад, enhd сказал: "Имж" - это как раз старое слово, поэтому у лингвистов загадка каким боком монголы назвали так кенгуру? А как этимологизируется это слово? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 15 января, 2020 Поделиться Опубликовано 15 января, 2020 15 minutes ago, Le_Raffine said: А как этимологизируется это слово? Как раз это слово "имж" не этимологизируетс, и нет хорошего обоснованной основы как заимствование. Поэтому это загадка как эти монголы этого слова образовал? Может инопланетяне обучали? шютка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться