Перейти к содержанию
Kamal

Терминология родства у каракалпаков

Рекомендуемые сообщения

Терминология родства у каракалпаков

А. Т. Бекмуратова

(ОТРЫВОК)

http://www.kavkazweb.net/forum/index.php?showtopic=27886

Одной из особенностей каракалпакской семьи является прочность родственных связей. Как в прошлом, так до известной степени и в наши дни важное значение имеет родство не только по отцовской, но и по материнской линии.

Терминология родства для каракалпакского народа до сих пор не была предметом специального изучения. Тем не менее в некоторых работах по этнографии и языку каракалпаков имеются записи терминов родства, к сожалению, все они недостаточно полные.

Впервые номенклатура родства и свойства у каракалпаков была описана Т. А. Жданко , отчасти она также освещена в работах С.К. Камалова , А.С. Морозовой , У.Х.Шалекенова . Т. А. Жданко считает, что бытующая у этого народа классификационная система родства отражает архаичные традиции брачных И родственных отношений и является памятником глубокой древности, характеризуя следы группового брака, существовавшего у далеких предков каракалпаков 5. Следы древних форм брачных отношений проявлялись и в экзогамии, и в других пережитках. Конечно, термины родства каракалпаков давно уже не соответствуют фактическим взаимоотношениям родственников в современной каракалпакской семье. Они возникли в отдаленные времена господства родового строя.

Так же как у каракалпаков, древняя система терминов родства сохранилась и у других тюркских народов .

Н. П. Дыренкова, изучавшая систему родства у киргизов и народов Алтая, выявила главные черты этой системы, сходные у всех тюркских народов. К ним относятся: 1) обозначение одним термином целого («класса» лиц различных степеней родства; 2) дифференциация терминов родства по старшинству и полу; 3) разграничение в терминологии отцовской и материнской линий родства . У большинства народов, помимо терминов родства по крови, существуют термины, обозначающие родство по браку (свойство). Общие черты терминологии родства и свойства тюрко-язычных народов Средней Азии, а также и многих народов Алтая мы видим и у каракалпаков.

Терминология родства у каракалпаков строго различалась по отношению к родственникам отца и матери, мужа и жены.

В терминологии родства, как и в экзогамии, сказались следы древнейшей формы группового брака, существовавшей у далеких предков каракалпаков. Это типичная классификационная система родства, в которой отсутствуют абстрактные термины для обозначения кровных брата и сестры, а братья и сестры разных степеней родства делятся на младших и старших со специальными терминами по отношению к говорящему. Эти термины указывают на принадлежность к старшей или младшей группе. Термины родства зависят от возраста (старше или младше говорящего) и от пола (говорит мужчина или женщина). Так, многие термины у каракалпаков применяются не только к родным старшим братьям и сестрам, но и к целому ряду родственников, близких и дальних, а также и к посторонним лицам того же возраста. Таковы, например, термины ага, ажага, апа, ажепа, ата, ини, карындас и т.д. Эта классификационная система родства считается весьма древней и отражает ранние формы брака и семьи, в том числе групповой брак.

Родными по крови считаются дети, родившиеся от одного отца и от одной матери, - туган бала; дети, родившиеся от одного отца, но разных матерей,-аталас; дети, родившиеся от одной матери, но разных отцов,- емшеклес.

Близкими родственниками считаются и дети от разных родителей, но вскормленные грудью одной женщины, - молочные родственники. Все эти термины обозначают кровнородственные связи и относятся к мужскому и женскому полу.

Кровные родственники делились на близких и дальних. Самыми близкими - жакын туыскан считались родственники до третьего поколения. Родственники после трех поколений (в 4, 5, 6-м и далее) считались дальними, их называли немере-шобере (так же как правнуков). Близкие родственники жили обычно в одном ауле; дальние реже общались друг с другом. Есть у каракалпаков пословицы по поводу этих двух видов родства. Одна из них относится к жакын туыскан, или, как их иногда называли, агайын' (ага ин'и - старшие и младшие братья); «Агайыннынбары жаксы, тары го же ишип онып калдыю" (хорошо, что есть близкие родственники, они наелись гоже - жидкой каши из проса - и остались довольны). Эта пословица высмеивает скупых родственников. Существовала также насмешка-поговорка и о немере-шобере: «Немере несин береди, етин жеп суйегин береди» (Дальний родственник что даст? Мясо сам съест, а кости отдаст, тебе). Независимо от близости или дальности родства кровным родственникам нельзя было вступать между собой в брак - все сородичи подчинялись обычаю экзогамии. Помимо кровных родственников по отцу, существовали родные по линии матери, а также свойственники - родственники жены. Во многих семьях эти две последние группы совпадали, так как у каракалпаков в давние времена предпочитали брать жен из одного и того же рода и нередко бывало, что зять был сородичем матери своей жены и дочь уходила после замужества в тот же аул, откуда родом была ее мать.

Однако традиционные отношения с родными матери и с родными жены очень строго соблюдались и сильно влияли на быт семьи и общественную жизнь каракалпакского дореволюционного аула. Обычаи и обряды, унаследованные от древних форм семьи (матриархальной и патриархальной семейных общин), переплетались с другими пережитками родового строя и способствовали сохранению косности быта, его общей отсталости и, замкнутости. Лишь после Октябрьской революции эти старые устои стали разрушаться.

При рассмотрении системы терминов родства и свойства каракалпаков (см. составленные нами таблицы) легко заметить, что большинство терминов родства имеют групповое значение и охватывают широкий круг лиц: близких и дальних родственников по отцовской и материнской линии, а также посторонних лиц. Например, по отцовской линии термином ата называют деда (отца), младших братьев Деда , своего отца (однако при обращении к отцу этот термин родства обычно не употребляется), старших братьев отца; вместе с тем в разговоре обращаются с этим же термином ко всем старикам сородичам. Термином ага называют отца, а также каждого сородича старше говорящего (но не старика). Интересен также термин ажага, буквально означающий «старший брат»), - так называют отца (если жив дед). Этот термин для наименования отца связан с обычаем воспитания первого ребенка в семье деда. Поэтому ребенок называет своего деда термином ага, а родного отца - ажага (соответствующим старшему брату). Термином ажага называют также младшего брата отца, сына старшего брата отца, своего родного старшего брата.

Термином ини называют своего родного младшего брата, сына своего старшего брата, сына младшего брата отца и каждого сородича, младше говорящего. То же относится и к женским терминам родства: апа, ажепа называют и старшую сестру отца, и свою старшую сестру, и дочерей братьев отца, т. е. Своих двоюродных сестер по отцу, если они старше говорящего, а также посторонних женщин из рода говорящего, если они старше его по возрасту. Невестка называет апа старших родственниц своего мужа. Жен всех родных мужского пола, относящихся к группе ата, называют шеше; жен родных категории ага называют женге; жен родных категории ини - келин. Если обратиться к терминам кровного родства по женской линии, то увидим, что мужья всех апа, ажепа называются жезде; мужья всех карындас, синли называются куйеу.

Термин жuйен (племянник) применяется к детям сестры, к детям сестер отца, детям сестер мужа. Зятя - мужа дочери, если он одного рода с тещей, называют жuйен к'yйey.

Мужья сестер называют друг друга бажа; дети сестер независимо от пола при обращении друг к другу употребляют термин боле.

Такую же картину мы видим у узбеков и у киргизов. Так, К. Л. Задыхина пишет, что термином ага и ини (в зависимости от возраста) называют: родного брата, сына брата, сына брата oтца,

т. е. братьев родных, двоюродных, троюродных и более отдаленных родственников .

Как уже говорилось, у каракалпаков термины родства зависели от возраста, а также от того, мужчина или женщина говорит о родственнике или обращается к нему. Можно привести много примеров возрастных отличий у родственников по отцовской линии. Мы уже отмечали, что своего старшего брата, старшего двоюродного брата по отцу и т. д. называли ага, ажага, а младших братьев - ини, уке; старших сестер называли апа, ажепа; младших сестер мужчины называли карындас, а женщины - синли; невестку - жену старшего брата (старшую по возрасту) называли женге, а жену младшего брата – келин и т. д. Соблюдались возрастные различия и в терминах свойства: старших братьев и сестер своей жены муж называл' кайын ага и кайын апа; всех младших братьев и сестер своей жены – кайын и балдыз. Невестка называла старшего брата своего мужа кайын ага, младшего – кайыни (кайыни ини); старшую сестру мужа кайынбике, апа, а младшую - бийкеш и т. д. Разным терминам соответствовал раньше и разный характер взаимоотношений невестки с родственниками по мужу. Некоторые из каракалпакских терминов родства приняли характер общих терминов обращения: ата, ага, апа, карындас, ини, кайнага, келин, бийкеш, куйеу, бала, жезде, балдыз, шеше, женге - так обращаются даже и к посторонним, но всегда при этом учитывается возраст. Примеров различия в терминах в зависимости от того, говорит мужчина или женщина, мало (например, карындас-синли), но различия в терминологии по отцовской и материнской линии очень велики. Приведем несколько примеров для сравнения каракалпакских терминов родства и башкирских.

У башкир, как сообщает Н. В. Бикбулатов, родственники по матери и отцу обозначались одинаковыми терминами. В отношении жены старшего брата отца или матери они применяют тот же термин, что и в отношении родной или двоюродной сестры отца или матери . А у каракалпаков жену старшего брата отца называют кемпир шеше, шеше; жену старшего брата матери дайы шеше. Родная или двоюродная сестра отца - апа, ажепа, а матери - дайы апа, аайы ажепа. У башкир одинаковым термином обозначаются старший брат отца и матери и муж старшей сестры отца и матери , а у каракалпаков первого называют ата, аке, ага; второго - дайы, ата, дайы аке, аайы ага; мужа старшей сестры - жезде, ата; а мужа сестры матери – дайы жезде. Одни термины родства и свойства у каракалпаков имеют самобытные исторические черты, иные при сравнении с терминологией других народов оказываются очень сходными с ними.

У каракалпаков, как и у других среднеазиатских народов, отсутствует устойчивость термина для обозначения матери и отца. Например, у каракалпаков мать называют апа, ана, аже, ене, шеше, кемпир, кuше, женге; у казахов - апа, ана, аже, шеше; у киргизов - апа, эне; отца у каракалпаков называют ага, аке, ата, гарры, ажага.Термин ана употребляется, когда говорят о матери (в третьем лице), но, обращаясь к ней, говорят апа. Все эти термины (кроме ана) употребляют не только по отношению к матери, но и к другим старшим родственницам . Когда есть в семье дед и бабушка (родители отца), то иногда бабушку называют матерью, а родную мать - кuше (т. е. младшая мать) или женге (жена старшего брата) - в случае, если человека (мужчину или женщину) воспитали старики - родители его отца.

Отдавать первого ребенка на воспитание родителям отца очень распространенный обычай у каракалпаков. В этих случаях отца его родной сын или дочь называют ажага - так же, как, младшего брата отца или своего старшего брата, а воспитавшего их деда называют ага - отец. Обычно же деда называют баба или улкен ата. Во всяком случае, как мы видели, у каракалпаков еще не выработался постоянный, не групповой, а индивидуальный термин для обозначения отца и матери. Это отличает каракалпакскую систему родства от тех, где в меньшей степени сохранились пережитки древних форм семьи, например от башкирской. По данным Н. В. Бикбулатова, у башкир для материи отца термины постоянные - атай и аней (иней) .

Термин аже, обозначающий старших родственников, мы встретили только у каракалпаков рода муйтен; у других групп каракалпаков его нет, но у казахов он широко распространен. Вероятно, под влиянием казахов он появился и у рода муйтен, живших издавна по соседству с. ними и имеющих с казахами много сходных черт быта. У каракалпаков термин аже употребляется для женщин - аже, аже-апа (ажепа) (мать, старшая сестра) и для мужчин - ажага, аже-ага, ажега (отец, старший брат). У казахов, киргизов и узбеков это только женский термин (бабушка, мать, старшая сестра, тетя по отцу и др.). Л. А. Покровская при сравнительном исследовании употребления этого термина разными тюрко-язычными народами не отметила, что он встречается у каракалпаков, но, по ее данным, у хакасов, тувинцев, алтайцев, шорцев таким термином обозначают родственника мужчину (отца, старшего брата, дядю по отцу и др.). Возможно, что при более глубоком изучении терминологии родства у других тюрко-язычных народов встретятся еще примеры употребления термина ажа как для мужчин, так и для женщин. Л. А. Покровская выявила его в' древнетюркских памятниках, там он имеет «очень широкое, нерасчлененное значение «старший родственник».

*

У каракалпаков интересны термины, употребляемые невесткой. Из-за сильно развитого обычая избегания, при котором невестка не имела права называть по имени родственников своего мужа, она употребляла дополнительные названия, если у мужа было несколько братьев, сестер, много племянников и племянниц.

Так, старших братьев мужа невестка называла кайнага, кайнамыс; его младших братьев - кайын, кайни, мырзага, улкен бала (старший), ортаншы (средний), кишкене (младший), боке и др.; старших сестер мужа - апа, кайын бийке; младших его сестер бийкеш, улкен кыз (старшую из них), ортаншы кыз (среднюю), кишкене кыз (младшую), аппак кыз (белая) и, наконец, просто кыз (девочка).

К сыну старшего брата мужа она обращалась мырзага, боке; к дочери старшего брата мужа - аппак кыз, ак кыз, т. е. применяла название того или иного цвета по своему вкусу. Сыновей старшей сестры мужа звала жuuен бала, жuuен; дочерей старшей сестры мужа - жиuен кыз, жиuен. Только детей младших сестер мужа невестка имела право называть просто по имени, как своих собственных детей.

Для всех родственников по материнской линии (принадлежащих к ее роду) употребляется термин дайы иногда в сочетании со словом, показывающим родственные отношения (дайы ата, дайы шеше, дайы апа), но чаще просто дайы. Так именуются дяди по матери (ее брат), двоюродные братья и сестры по матери, т. е. дети братьев матери как сыновья, так и дочери.

Дети сестер матери без различия пола называются боле. Мы видим, что по материнской линии родства во многих случаях не учитываются половые различия и главное - в отношении родственников со стороны матери - возрастные. Ту же особенность видим у других тюркских народов Средней Азии, а также алтайцев. Так, у киргизов для родственников со стороны матери возрастные различия не существовали: брата матери и всех его мужских потомков называли одним термином тай аке независимо от их возраста и степени родства. Они в свою очередь называли всех детей сестер своего отца и детей своей сестры жээн .

Л.П. Потапов, указывая, что северные алтайцы называли термином тай (соответствует каракалпакскому дайы) дядю по материи некоторых других родственников по матери, бабушку по матери и свойственников, являющихся родственниками дяди по матери, высказывает предположение, что (по происхождению своему этот термин означал, по-видимому, родню со стороны матери, т. е. членов материнского рода» .

Выше мы говорили об общем значении термина даиы, который обозначает вообще родство по линии матери. Большой интерес представляет этот термин, когда он непосредственно относится к брату матери. У всех народов Средней Азии сохранились пережитки авункулата, под которым подразумевается теснейшая связь человека со своим дядей по линии матери. Авункулат служит веским доказательством того, что тот или иной народ проходил стадию материнского родового строя. Пережитки авункулата - обязанности дяди (по линии матери) опекать племянников (детей своей сестры) - у каракалпаков были очень сильны.

Когда племянник гостит в ауле дяди (даиы журтында), его угощают специальным блюдом, так называемым жииен табак; когда собирается уходить, ему делают подарок - жииен хакы. Внимание, забота часто проявляются во время свадьбы.

Между племянником и дядей складываются очень близкие отношения, более свободные, чем с отцом. Жийен пользовался исключительными правами в ауле своего дайы, ему должны были прощать многие проступки, вплоть до воровства. В связи с этим у каракалпаков есть пословица: «Жийен еркин болады дайсына, дайысы карамайма майысына (жайына)» , т. е. племянник свободно ведет себя перед дядей, дядя должен прощать ему все. Существует другая пословица: «Балалыгын ядына туссе дайы журтына бар, жигит - лигин ядына туссе кайын журтына бар, картайып колдан кеткен уактында, оз журтынды излерсен», т. е. когда вспоминаешь о детстве, приходи в аул дайы; когда вспоминаешь о юности, приходи в аул жены, на старости лет будешь искать «свой аул».

В поговорках хорошо выражена мысль о близости племянника к дяде по матери, однако эти поговорки созданы, вероятно, в более позднее время, когда дядя по линии матери, хотя и обязанный по древнему обычаю оказывать племяннику любую материальную помощь, нередко начинал уже роптать. Отсюда поговорка: «Лучше, если стадо волков придет, чем один племянник в гости явится».

Таким образом, изучение терминологии родства каракалпаков (как и ряда других народов алтайской языковой семьи), являющейся типичным образцом классификации турано-ганованской системы родства, стадиально одной из наиболее ранних, давая богатый сравнительный историко-этнографический и историко-лингвистический материал, помогает исследователям проникнуть в глубины общественных и семейных отношений народов на ранних этапах их развития.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Терминология родства у каракалпаков

А. Т. Бекмуратова

(ОТРЫВОК)

http://www.kavkazweb.net/forum/index.php?showtopic=27886

...

Для всех родственников по материнской линии (принадлежащих к ее роду) употребляется термин дайы иногда в сочетании со словом, показывающим родственные отношения (дайы ата, дайы шеше, дайы апа), но чаще просто дайы. Так именуются дяди по матери (ее брат), двоюродные братья и сестры по матери, т. е. дети братьев матери как сыновья, так и дочери. ...

Прочитал и сделаю маленькое замечание.

Каракалпаки и ногайцы очень близки с казахами, но они оказываются более тюркскими в языке чем казахи.

Замечание:

родственники с материнской стороны у каракалпаков называется дайы по тюркски, а у казахов нагашы как у халха-монголов.

Вывод:

Казахи более ближе к монголам, а причем именно халха-монголам хотя они (казахи) уже говорят на кыпчакском языке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Давно читал Жданко и вынес из него, что у каракалпаков все дайы считаются как бы старше жийенов, т.е. даже младше по возрасту дайы может, шутя в какой-то степени, называть старого жийена как младшего. Соответственно и их родня. Такое сейчас сохраняется?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Давно читал Жданко и вынес из него, что у каракалпаков все дайы считаются как бы старше жийенов, т.е. даже младше по возрасту дайы может, шутя в какой-то степени, называть старого жийена как младшего. Соответственно и их родня. Такое сейчас сохраняется?

Да, не только родной дайы, а весь дайы журт (старше, младше) по отношению к жийену имеют более почтенное положение. Всякие их розыгрыши, подшучивания над жийеном не возбраняется, если даже жийен старше по возрасту, чем тот. Все традиции сохраняются и почитаются до сих пор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Давно читал Жданко и вынес из него, что у каракалпаков все дайы считаются как бы старше жийенов, т.е. даже младше по возрасту дайы может, шутя в какой-то степени, называть старого жийена как младшего. Соответственно и их родня. Такое сейчас сохраняется?

У нас также, возраст порой не имеет значения. И не только в отношениях "жиен - нагашы", но и в других, таких как "балдыз - жезде", "кайын ага - куйеу бала" и т.д.

Везде главным является критерий "жол" (жолы улькен - у него больше прав). К примеру, "куйеу бала", т.е. муж младшей сестры может быть возрастом старше своего "кайын ага" и т.д.

Плюс еще то, что казахи говорят: "Көп жасаған білмейді, көп көрген біледі" (Знает все не тот кто прожил долго, а тот, кто многое повидал). У казахов приоритет дается делам, познаниям и заслугам, а не возрасту без ничего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, не только родной дайы, а весь дайы журт (старше, младше) по отношению к жийену имеют более почтенное положение. Всякие их розыгрыши, подшучивания над жийеном не возбраняется, если даже жийен старше по возрасту, чем тот. Все традиции сохраняются и почитаются до сих пор.

У казахов жиен имеет огромные привиллегии (наверно правильно сказать имел, т.к. манкуртизация сильным темпом стирает народную память).

Существовала традиция "жиендік", когда жиен (сын дочери или сестры) мог вполне легитимно и ненаказуемо совершить правонарушение или даже преступление в виде кражи дорогого коня.

См: про древнюю традицию "жиендік": http://sozdik.kz/ru/.../kk/ru/жиендік/

Сохранилась также древняя пословица "Жиенге қолыңды көтерсең қолың қалтырайды" (да не подними руки своей на жиена, рука отсохнет!)

По моему, в родоплеменном казахском обществе это была гарантия для жиенов, как правило другого рода, чтобы хоть как-то уравнять их с полноправными кровными родственниками "агайын".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 10/12/2012 at 6:59 PM, АксКерБорж said:

У казахов жиен имеет огромные привиллегии (наверно правильно сказать имел, т.к. манкуртизация сильным темпом стирает народную память).

Существовала традиция "жиендік", когда жиен (сын дочери или сестры) мог вполне легитимно и ненаказуемо совершить правонарушение или даже преступление в виде кражи дорогого коня.

См: про древнюю традицию "жиендік": http://sozdik.kz/ru/.../kk/ru/жиендік/

Сохранилась также древняя пословица "Жиенге қолыңды көтерсең қолың қалтырайды" (да не подними руки своей на жиена, рука отсохнет!)

По моему, в родоплеменном казахском обществе это была гарантия для жиенов, как правило другого рода, чтобы хоть как-то уравнять их с полноправными кровными родственниками "агайын".

Несомненно Жийен имеет привилегии, как у казахов. Я имел ввиду, что жийен должен соблюдать знаки приличия по отношению к дайы, тогда как любой из дайы журта по отношению к жийену не ограничен, может сыпать жийена подколками, шутками, само собой разумеется, в допустимых этических нормах.

А вообще, у каждого возраста есть свои запоминающиеся периоды, и большинство из таких периодов связано с родичами по материнской линии:

пословица: «Балалыгын ядына туссе дайы журтына бар, жигитлигин ядына туссе кайын журтына бар, картайып колдан кеткен уактында, оз журтынды излерсен», т. е. когда вспоминаешь о детстве, приходи в аул дайы; когда вспоминаешь о юности, приходи в аул жены, на старости лет будешь искать «свой аул».

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Телесериал "Шанарак" (семья).

Думал про юрту, так как шанарак это купол юрты. Но в каракалпакском языке данное слово также переводится как семья. Не люблю сериалы, но все же посмотрел целых пять серии. В фильме повествуется жизнь и быт одной большой семьи, где взаимодействуют несколько поколений родственников от прадеда до правнука, об их семейных взаимоотношениях, и не только.

Сериал интересен тем, что используются все термины родства, бытующие у каракалпаков. Думаю, для тюркоязычных народов будет интересно. Кстати, впервые узнал, что термин "балдыз" можно применить не только в отношении младших сестер жены, но и младших братьев. По крайней мере, несмотря на возражения шурина, что он не женщина, чтоб называться "балдыз", старик говорит, что всеравно будет так называть. Только не понял, это была шутка, или всё-таки можно?

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 6/12/2023 at 9:58 PM, Kamal said:

Кстати, впервые узнал, что термин "балдыз" можно применить не только в отношении младших сестер жены, но и младших братьев. По крайней мере, несмотря на возражения шурина, что он не женщина, чтоб называться "балдыз", старик говорит, что всеравно будет так называть. Только не понял, это была шутка, или всё-таки можно?

 

Конечно, спросит не у кого, кроме меня каракалпаков на форуме нет, мои помощники Хакан и Кипчак что-то давно не появляются, незнаю, что с ними.

По своим, так называемым каналам, узнал, что термин "балдыз" по отношению к младшему брату жены у каракалпаков не применяется, у нас это заменяется словом "кайын", кстати, я так и называл младшего брата своей жены. Но, в то же время "балдыз" в мужском лице есть у каракалпакстанских казахов, и возможно среди смешанных семей тоже есть.

Ещё один момент, что я заметил, это слово "айнанайын", то есть, не "айланайын" и не "айналайын". Думал найти слово в интернете, но везде даёт слово "айналайын", мол, данное слово сугубо казахское, и ни в одном другом тюркском языке никаких вариантов нет. При этом, слово "айнанайын" в каракалпакском языке оказывается очень распространенное, есть и в разговорных речах, есть и в песнях, и даже фольклоре, то есть в эпосах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Балыс (младший(ая)) говорили якуты. Балыс в советское время использовали в значении младший(ая) по отношению мужского и женского пола. 

Бу уол миигиттэн икки сыл балыс - этот парень младше меня на два года.

Современные якуты используют балыс в основном по отношению женского пола. Еще понимают как младшая сестра. Раньше было балты (младшая сестра).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 6/19/2023 at 9:24 PM, Харабыл said:

Балыс (младший(ая)) говорили якуты. Балыс в советское время использовали в значении младший(ая) по отношению мужского и женского пола. 

Бу уол миигиттэн икки сыл балыс - этот парень младше меня на два года.

Современные якуты используют балыс в основном по отношению женского пола. Еще понимают как младшая сестра. Раньше было балты (младшая сестра).

Я так понял, что "балыс" по якутски называют всех младших братьев и сестер. У каракалпаков "балдыз" немного иной термин, так называем только младших сестер своих жен, при этом младший брат жены это "кайни" от слова "кайын ини". Старшие братья и сестры жены "кайын ага" и "кайын апа", соответственно. А если чисто свои родные братья и сестры, то к старшим братьям применяется термин "ажага" от слова "аже ага", и старшим сестрам "ажапа" или "ашпа" от слова "аже апа". К младшим братьям независимо от лица говорящего (старший брат или сестра) применяется термин "ини" или "уке", а к младшим сестрам есть нюансы, если от лица старшего брата то "карындас", а если от старшей сестры, то "синли".

А по термину "балдыз" просто помню, ранее обсуждали, что у некоторых тюркских народов младшего брата жены также называют "балдыз".

В общем, в начале данной темы есть более расширенная статья по каракалпакским терминам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хакан, вопрос такой, мне очень интересно стало - как по-каракалпакски младшего брата своей жены называют? Я знаю "кайын ини" (кайни), а балдызом называли только младших сестер жены. В фильме "Шанарак", что выше я выкладывал, старик говорит, что младшего брата своей жены будет называть "балдыз". Это была шутка или у нас в Каракалпакстане даже терминологии родства поменялись? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 часов назад, Kamal сказал:

Я знаю "кайын ини" (кайни), а балдызом называли только младших сестер жены.

Так и есть, Камал ага. Но в последнее время люди ошибочно стали называть балдызом и сестер, и братьев жены.  

  • Thanks 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 hours ago, Hakan said:

Так и есть, Камал ага. Но в последнее время люди ошибочно стали называть балдызом и сестер, и братьев жены.  

Теперь понятно. Я специально искал информацию, оказывается термин "балдыз" по отношению к брату жены есть только в казахском языке, а у нас смешанных с казахами семей очень много, видимо отсюда и идёт заимствование.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 27.07.2023 в 02:27, Kamal сказал:

оказывается термин "балдыз" по отношению к брату жены есть только в казахском языке

 

Ув. Kamal, не знаю как в других местах, но у нас (северо-восток РК) "балдыз" - это младшая сестренка жены.

Старших сестер или братьев жены так не называем.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

Ув. Kamal, не знаю как в других местах, но у нас (северо-восток РК) "балдыз" - это младшая сестренка жены.

Старших сестер или братьев жены так не называем.

 

Да, исключительно младшие сестры жены являются "балдыз", младший брат при этом "кайын ини". А старшие сестры и братья так и будут "кайын апа" и "кайын ага". 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

39 минут назад, Kamal сказал:

"кайын апа" 

 

Мой коллега с Алматы, Фабричного (шапырашты)) называл старшую сестру жены "қайын бике".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

Мой коллега с Алматы, Фабричного (шапырашты)) называл старшую сестру жены "қайын бике".

 

У нас наоборот, жена называет старших сестер мужа "кайын бийке", а младших сестер мужа "бийкеш".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...