Admin Rust Опубликовано 10 июня, 2019 Admin Поделиться Опубликовано 10 июня, 2019 2 часа назад, АксКерБорж сказал: Это не мантра. Это исторические факты, взятые мной из источника. Чингизхан род своих сватов-свояков называл "анда-куда". Мы казахи тоже говорим "куда-анда". Но халха-монголы, буряты, калмыки так не говорят. Итересно, а кыргызы так говорят? Обычное ваше вранье, вызванное простым незнанием источников. Цитата Proto-Mongolian: *anda Altaic etymology: Altaic etymology Proto-Altaic: *ā́nta Nostratic: Nostratic Meaning: oath; comrade, match Russian meaning: клятва; друг, товарищ Turkic: *Ānt Mongolian: *anda Tungus-Manchu: *anda Japanese: *ánta Comments: EAS 153, KW 10, Владимирцов 318, Poppe 83, VEWT, ТМС. Despite TMN 2, 128, Щербак 1997, 98, there is no reason to suppose Turk. > Mong.; for TM, however, a borrowing from Mong. cannot be excluded (see Poppe 1972, 100, TMN 1, 152, Doerfer MT 37, Rozycki 18). Meaning: 1 friend 2 oath Russian meaning: 1 друг 2 клятва Written Mongolian: anda 1, andaɣar, andaɣai 2 (L 42) Middle Mongolian: anda 1 , andaqar 2 (SH), andoɣ- (IM 432) 'to make an oath', andă 1, andaɣar 2 (MA 102) Khalkha: and 1, andgaj 2 Buriat: anda 1 Kalmuck: andǝ, andṇ 1, andǝɣǝr 2 Ordos: anda 1 Dongxian: andaɣa(n) 2 Baoan: andǝrǝG 2 Dagur: ande 1 (MD 115) Shary-Yoghur: andaGar 2 Monguor: ndaGa (SM 261) 2, (MGCD amdaGa) Mogol: andaɣ (ZM 24-9b) 2 Comments: KW 10, MGCD 106, 624, TMN 1, 151-152. Анда в значении "друг" часто используется в источниках по ЧХ, оно есть ВО ВСЕХ МОНГОЛЬСКИХ ЯЗЫКАХ, даже в тунгусо-маньчжурских. В тюркских языках это слово сохранилось лишь в значении "ант" - клятва. Относительно термина "куда" вновь просто врете. Цитата Proto-Mongolian: *kuda Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: relative-in-law Russian meaning: сват, свойственник Written Mongolian: quda (L 979) Middle Mongolian: guda 'match-maker, parent-in-law' (HY 32), quda (SH) Khalkha: xud Buriat: xuda 'сват', xudagɨ 'cватья' Kalmuck: xudǝ Ordos: xuda Dongxian: Gudaɣi Dagur: xodugu, (Тод. Даг. 176) xodog, (Тод. Даг. 178) xuada Shary-Yoghur: Gudā Monguor: Guda (SM 123), Gudā Comments: MGCD 384. Mong. > Chag. quda etc. (see TMN 1, 424, Лексика 310, ЭСТЯ 6, 102-103), Chuv. xъda (Róna-Tas KM), Man. xuda etc., see KW 194, Щербак 1997, 208, Doerfer MT 81-82. Термин присутствует ВО ВСЕХ монгольских языках. Причем как видим из монгольского пришло в чагатайский. В тюркских термин "сват" имеет совсем другие значения: Цитата Proto-Turkic: *jab-čɨ Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: in-between, matchmaker Russian meaning: сват Tatar: jawčɨ Middle Turkic: javčɨ (Pav. C.) Uzbek: ǯawčɨ (dial.), ǯɔwči Oyrat: d́ūčɨ, jūčɨ Kirghiz: ǯūču Kazakh: žawšɨ Noghai: jawšɨ Bashkir: jawsɨ Karakalpak: žawšɨ Comments: VEWT 176, ЭСТЯ 4, 34. Turk. > WMong. ǯabu(l)či, Khalkha ʒūč id. (hardly vice versa, despite Róna-Tas KM II 125-126). Proto-Turkic: *gele- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 to woo 2 to ask 3 messenger, in-between 4 parents having espoused their children 5 a promised bride Russian meaning: 1 ухаживать, свататься 2 просить, выпрашивать 3 посланник, сват 4 родители, взаимно поженившие детей 5 просватанная девушка Turkish: (dial.) gelešik 4 Tatar: kileš- 1, käläš 5; (Mishar) kelä- 2, (КСТТ) klän- 'to annoy, pester' Middle Turkic: (Xwar.) keleči 3 (Qutb) Turkmen: gelešik 4, geleŋ 'attention, care' Khakassian: kǝle- 2, kǝlen- 'to beg' Chuvash: kalaś- 1; kǝle- 2 Bashkir: käläš 5 Balkar: keleči 3 Karaim: keliš- 1, kl'a-, kl'an- 'to wish, be favourably inclined' Kumyk: geleš- 1, geleči 3 Comments: VEWT 248, ЭСТЯ 5, 32-33, Ахметьянов 112-114, Егоров 105, Федотов 1, 270-271. Some languages may reflect a merger with *kele- 'speak' (v. sub *k`i̯ăli). Turk. > Russ. клянчить. Proto-Turkic: *düŋür Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: a relative by marriage Russian meaning: 1 сват, сваха, посредник при сватовстве 2 свойственник Old Turkic: tüŋür 2 (OUygh.) Karakhanid: tüŋür 2 (MK) Turkish: dünür 1, dial. dünüš 'родители новобрачных' Yakut: tüŋür 2 Gagauz: dünür 'сватовство' Comments: EDT 523, Рясянен 1955, 172. Yak. > Evk., Evn. tuŋur 2 (ТМС 2, 217). Уровень логики как обычно поражает. "Мы казахи говорим анда-куда, так говорил ЧХ, значит ЧХ - казах". В кыргызском есть термин "куда" в значении "сват". Но слова "анда" нет. Только фраза "анда-санда" - что значит "иногда", или анда-мында - там-сям.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 10 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 10 июня, 2019 2 часа назад, Rust сказал: Kazakh: žawšɨ Как это читается - зауши/жауши? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 10 июня, 2019 Admin Поделиться Опубликовано 10 июня, 2019 6 минут назад, arkuk сказал: Как это читается - зауши/жауши? У нас Цитата жуучу этн. сват, сваха (кто сватает; ср. куда I, кудагый); жуучу түш- быть в роли свата; идти сватать; жуучу жибер- послать сватов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 10 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 10 июня, 2019 Такое не приходилось слышать даже у других тюркских народов, не то что у себя. Какой год/век? Вы кроме "куда" пользуетесь этим словом? Так как правильно будет звучать у нас? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 10 июня, 2019 Admin Поделиться Опубликовано 10 июня, 2019 Это слово в настоящее время является синонимом слову "куда". Произносится как жуучу. Используется реже, чем куда. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 10 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 10 июня, 2019 10.06.2019 в 10:57, Rust сказал: Обычное ваше вранье, вызванное простым незнанием источников. Анда в значении "друг" оно есть ВО ВСЕХ МОНГОЛЬСКИХ ЯЗЫКАХ, даже в тунгусо-маньчжурских. Удивляет ваше постоянное желание любыми путями отстоять монгольскость спорных вопросов зачастую в ущерб очевидной их тюркскости. Ваш словарь в этих вопросах ничего не дает. Но зато есть живые языки. Если в монгольских языках значение слова "анда" исказилось с изначального тюркского и Чингизхановского "побратим" получив совершенно другое значение "друг", то в казахском языке значение термина осталось неизменным - "побратим". 10.06.2019 в 10:57, Rust сказал: В тюркских языках это слово сохранилось лишь в значении "ант" - клятва. Вот это точно вранье. 10.06.2019 в 10:57, Rust сказал: Относительно термина "куда" вновь просто врете. Термин присутствует ВО ВСЕХ монгольских языках. Обычное заимствование из тюркского. Слово есть практически во всех тюркских языках. Все тюркские термины родства, заимствованные монголоязычными народами, по правилам их фонетики укорачиваются как бы боясь тюркской гармонии гласных : куда - худ, боле - буль, жезде - зэс, ага - ах, нагашы - нагац и т.д. 10.06.2019 в 10:57, Rust сказал: "Мы казахи говорим анда-куда, так говорил ЧХ, значит ЧХ - казах". Не переиначивайте мои слова! Вы постоянно приписываете мне слова и утверждения, которые я никогда не говорил. Например, я никогда не утверждал, что Чингизхан или его татары казахи, я говорю - неверные тюрки. Я никогда их улусы не локализовал в ВКО РК, а сугубуо в северной части ИКАО КНР. Вы даже умудрились приписать мне какую-то Индию. После всех этих искажений у кого вранье??? 10.06.2019 в 10:57, Rust сказал: Уровень логики как обычно поражает. Поражаться тут нечему. Логика очень простая: 1) Источник прямо свидетельствует, что Чингизхан использовал термин родства "анда-куда" в отношении некоторых родов в значении "побратимство и свойство", "побратимы и свояки". 2) Казахи по сей день говорят также "куда-анда" в отношении родов, с которыми длительно брачуются, "побратимство и свойство", побратимы-сваты". 3) Монголоязычным народам этот термин родства "куда-анда" не знаком. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 10 июня, 2019 Admin Поделиться Опубликовано 10 июня, 2019 1 час назад, АксКерБорж сказал: Удивляет ваше постоянное желание любыми путями отстоять монгольскость спорных вопросов зачастую в ущерб очевидной их тюркскости. Ваш словарь в этих вопросах ничего не дает. Но зато есть живые языки. Если в монгольских языках значение слова "анда" исказилось с изначального тюркского и Чингизхановского "побратим" получив совершенно другое значение "друг", то в казахском языке значение термина осталось неизменным - "побратим". Спорить с юристом по вопросам филологии бесполезно. Найдите этот термин в других тюркских языках, покажите его тюркскую этимологию и тогда будем обсуждать дальше. А так это очередной монголизм в казахском языке. Словарем занимались мировые лингвисты, а не фольки, претендующие на лингвистику. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 10 июня, 2019 Admin Поделиться Опубликовано 10 июня, 2019 1 час назад, АксКерБорж сказал: Поражаться тут нечему. Логика очень простая: 1) Источник прямо свидетельствует, что Чингизхан использовал термин родства "анда-куда" в отношении некоторых родов в значении "побратимство и свойство", "побратимы и свояки". 2) Казахи по сей день говорят также "куда-анда" в отношении родов, с которыми длительно бручуются, "побратимство и свойство", побратимы-сваты". 3) Монголоязычным народам этот термин родства "куда-анда" не знаком. 1. Принимается. 2. Вам представлены термины анда и куда в тех же значениях во ВСЕХ монгольских языках. Сложно это понять? Или проще, извиняюсь, как попугай тысячу раз повторять "Монголоязычным народам этот термин родства "куда-анда" не знаком"? Врать не мешки ворочать? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 10 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 10 июня, 2019 1 час назад, АксКерБорж сказал: Удивляет ваше постоянное желание любыми путями отстоять монгольскость спорных вопросов зачастую в ущерб очевидной их тюркскости. Ваш словарь в этих вопросах ничего не дает. Но зато есть живые языки. Если в монгольских языках значение слова "анда" исказилось с изначального тюркского и Чингизхановского "побратим" получив совершенно другое значение "друг", то в казахском языке значение термина осталось неизменным - "побратим". Вот это точно вранье. Обычное заимствование из тюркского. Слово есть практически во всех тюркских языках. Все тюркские термины родства, заимствованные монголоязычными народами, по правилам их фонетики укорачиваются как бы боясь тюркской гармонии гласных : куда - худ, боле - буль, жезде - зес, ага - ах, нагашы - нагац и т.д. Не переиначивайте мои слова! Вы постоянно приписываете мне слова и утверждения, которые я никогда не говорил. Например, я никогда не утверждал, что Чингизхан или его татары казахи, я говорю - неверные тюрки. Я никогда их улусы не локализовал в ВКО РК, а сугубуо в северной части ИКАО КНР. Вы даже умудрились приписать мне какую-то Индию. После всех этих искажений у кого вранье??? Поражаться тут нечему. Логика очень простая: 1) Источник прямо свидетельствует, что Чингизхан использовал термин родства "анда-куда" в отношении некоторых родов в значении "побратимство и свойство", "побратимы и свояки". 2) Казахи по сей день говорят также "куда-анда" в отношении родов, с которыми длительно бручуются, "побратимство и свойство", побратимы-сваты". 3) Монголоязычным народам этот термин родства "куда-анда" не знаком. Всё у нас так и осталось: Анда - побратим, Худ, худнр - сват, сваты 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 10 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 10 июня, 2019 6 часов назад, Rust сказал: Обычное ваше вранье, вызванное простым незнанием источников. Анда в значении "друг" часто используется в источниках по ЧХ, оно есть ВО ВСЕХ МОНГОЛЬСКИХ ЯЗЫКАХ, даже в тунгусо-маньчжурских. В тюркских языках это слово сохранилось лишь в значении "ант" - клятва. Относительно термина "куда" вновь просто врете. Термин присутствует ВО ВСЕХ монгольских языках. Причем как видим из монгольского пришло в чагатайский. В тюркских термин "сват" имеет совсем другие значения: Уровень логики как обычно поражает. "Мы казахи говорим анда-куда, так говорил ЧХ, значит ЧХ - казах". В кыргызском есть термин "куда" в значении "сват". Но слова "анда" нет. Только фраза "анда-санда" - что значит "иногда", или анда-мында - там-сям.. Думаю анда, куда, нагаши и др термины ,пришли в казахский язык в 13-14 веках, во время ассимиляции монголов, от них остались эти слова. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Turk Опубликовано 11 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 11 июня, 2019 10.06.2019 в 10:57, Rust сказал: Обычное ваше вранье, вызванное простым незнанием источников. Анда в значении "друг" часто используется в источниках по ЧХ, оно есть ВО ВСЕХ МОНГОЛЬСКИХ ЯЗЫКАХ, даже в тунгусо-маньчжурских. В тюркских языках это слово сохранилось лишь в значении "ант" - клятва. Относительно термина "куда" вновь просто врете. Термин присутствует ВО ВСЕХ монгольских языках. Причем как видим из монгольского пришло в чагатайский. В тюркских термин "сват" имеет совсем другие значения: Уровень логики как обычно поражает. "Мы казахи говорим анда-куда, так говорил ЧХ, значит ЧХ - казах". В кыргызском есть термин "куда" в значении "сват". Но слова "анда" нет. Только фраза "анда-санда" - что значит "иногда", или анда-мында - там-сям.. Короче, очередные монголизмы в казахском языке. 23 часа назад, mechenosec сказал: Думаю анда, куда, нагаши и др термины ,пришли в казахский язык в 13-14 веках, во время ассимиляции монголов, от них остались эти слова. Термины родства типа нагачу-нагаши пришли от джунгаров. Из кухни борцог-баурсак в том числе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 11 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 11 июня, 2019 1 hour ago, Turk said: Короче, очередные монголизмы в казахском языке. Термины родства типа нагачу-нагаши пришли от джунгаров. Из кухни борцог-баурсак в том числе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 11 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 11 июня, 2019 1 час назад, Turk сказал: Короче, очередные монголизмы в казахском языке. Термины родства типа нагачу-нагаши пришли от джунгаров. Из кухни борцог-баурсак в том числе. Насчёт нагачу- нагаши это точно монголизмы, но от кого пришли не знаю, насчёт боорцог тоже не уверен, но с баурсак даже по звучанию похоже, а у уйгуров они есть? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2019 10.06.2019 в 16:33, Rust сказал: 2. Вам представлены термины анда и куда в тех же значениях во ВСЕХ монгольских языках. Сложно это понять? Или проще, извиняюсь, как попугай тысячу раз повторять "Монголоязычным народам этот термин родства "куда-анда" не знаком"? Врать не мешки ворочать? Продолжайте обзывать юзеров. Но доказательств существования у халха-монголов, калмыков или бурятов Чингизхановского термина "куда-анда" вы не сможете, равно как и не смогут монгольские, калмыцкие и бурятские юзеры. Причина проста - у них этого термина просто напросто нет. Отдельные слова (анда-друг, худ-сват), заимствования, потому что с искаженным смыслом, не в счет. Татарский термин родства - словосочетание "куда-анда" им незнаком. Мы же до наших дней используем его. Вот вам пример из повседневной нашей жизни: "Бөрі мен Апай елдері бұрыннан құда-андалы жұрт боп келеді" (Роды Бөрі и Апай с давних времен являются "куда-анда", то есть побратавшимися сватами-свояками). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2019 11.06.2019 в 16:49, Turk сказал: Из кухни борцог-баурсак в том числе. Вы, агатай, кроме своих художественных книжек иногда хотя бы в словари заглядывали бы. Тогда не пороли бы чушь, потому что монгольское "боорцог" происходит от тюркской основы "богур" (зерна пшеницы). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 16 июня, 2019 Поиски захоронения Чингизхана и его сыновей в местах, находящихся вдалеке от мест, описываемых в письменных источниках. 1) Тщетные поиски захоронения Чингизхана на территории Монголии (вопреки откровенным свидетельствам источников): Дархаты, Хэнтий. Новодельные обо, тамги, туги и молящиеся халха-монголы - всё для туристов, для камер. Рисунки тамг из камня взяты халха-монголами с монет из книг. Читается свидетельство Марко Поло, но не произносится самое разоблачительное его указание - гора Алтай!!! Зачем это разоблачение, если поиски ведутся на Хэнтэе? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 16 июня, 2019 2) Тщетные поиски захоронения Чингизхана на территории Казахстана (вопреки откровенным свидетельствам источников): Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 16 июня, 2019 3) Тщетные поиски захоронения Джучи на территории Казахстана (вопреки откровенным свидетельствам источников): Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 16 июня, 2019 4) Тщетные поиски захоронения Чингизхана на территории Монголии (вопреки откровенным свидетельствам источников): Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 16 июня, 2019 5) Тщетные поиски захоронения Чингизхана на территории России, в Забайкалье (вопреки откровенным свидетельствам источников): Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 16 июня, 2019 6) Тщетные поиски захоронения Чингизхана на территории России, в Туве (вопреки откровенным свидетельствам источников): https://www.tuva.asia/news/tuva/4676-mogila-chingishana.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 16 июня, 2019 7) Тщетные поиски захоронения Чингизхана на трансграничной территории России, Монголии, Казахстана (Гизат Табулдин) или даже в Восточно-Казахстанской области (Анатолий Оловинцев) (вопреки откровенным свидетельствам источников): https://www.zakon.kz/4477412-astaninskijj-istorik-gizat-tabuldin.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 16 июня, 2019 11 минут назад, Cossack сказал: Это, наверно, подсознательная мания, подводить под "монгольское"... Дико извиняюсь. Может админ Рустам просто ошибся. Но русские, живущие у нас в Казахстане считают казахскую кириллическую "Ә" (умлаутную А) за "Э" по внешнему сходству. Поэтому читают "Әдемі" (красивая) как "Эдэми". Или всегда мягкую "Л" после "Е" читают твердой. Например, вместо правильно русского чтения и произношения "Ельбасы" говорят "Елбасы". Или "О" в казахских словах по правилам русской фонетики произносят как "А". Например, вместо правильного произношения "Нұр-Отан" произносят "Нур-Атан" или "Көк-Төбе" произносят как "Как-Тэбе" (да ни никак ) кардинально искажая смысл слов. И таких нюансов очень много. Все они от нежелания учить язык титульной нации, государства, в котором родился и живешь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 июня, 2019 Поделиться Опубликовано 16 июня, 2019 9 минут назад, Cossack сказал: Вот именно, "присутствует". Присутствует, но с измененным значением. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 16 июня, 2019 Admin Поделиться Опубликовано 16 июня, 2019 15.06.2019 в 13:07, АксКерБорж сказал: Мы же до наших дней используем его. Вот вам пример из повседневной нашей жизни: "Бөрі мен Апай елдері бұрыннан құда-андалы жұрт боп келеді" (Роды Бөрі и Апай с давних времен являются "куда-анда", то есть побратавшимися сватами-свояками). И что? Кто еще из тюрков использует этот термин? Есть этимологии, словари. Все четко, в отличие от хотелок сделать тюркский/казахский глобус. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться