Перейти к содержанию
nik1

Боевой клич "ура" (происхождение)

Рекомендуемые сообщения

http://www.utug.tv/2009/09/istoriya-russkogo-ura/

татарское (монголо-татарское) произхождение;

калмыцкое произхождение:

"Но несмотря на все катаклизмы калмыцкий народ на протяжении всей истории вносил посильный вклад в дело защиты Родины. Десятки тысяч калмыков несли службу в донском, терском, ставропольском, оренбуржском, астраханском казачествах. На Дону до революции было 13 калмыцких станиц, в том числе и знаменитая Платовская. А знаменитое русское “ура” происходит от калмыцкого “уралан”, что означает “вперед”. Петр I, восхищенный атакой калмыцкой конницы в битве под Полтавой, специальным указом заменил им принятый тогда в войсках клич “виват”.

тюркское произхождение: корен "юр-";

другое.

http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=11146

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте! Русский боевой клич "ура" происходит не от калмыцкого "уралан", а от тюркского ургъа - "на бой". Где корень - ур - бить, отсюда и тюркское "уруш" - война.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 16.03.2011 в 08:30, Кутузов сказал:

Здравствуйте! Русский боевой клич "ура" происходит не от калмыцкого "уралан", а от тюркского ургъа - "на бой". Где корень - ур - бить, отсюда и тюркское "уруш" - война.

Возможно что русский боевой клич "ура" происходит не от калмыцкого "уралан", а от тюркского ургъа - "на бой";

Турецкое слово "юруш" означает передвижение (вкл. войсковими частамимяи), прогулка, спокойное перемещение; только в современном болгарском язике слово имеет значение как "атака, масовое передвижение, пристъп"

http://georgesg.info/belb/personal/chakyrova/Turcizmi.htm

Отново за съдбата на турцизмите в съвременния български език

(изолация и/или реабилитация)

Доклад, четен на Юбилейната международна научна конференция "Българският език - история, настояще, бъдеще", София, 3-7.10.2002

(в съавторство с Хюсеин Мевсим, Анкарски университет)(под печат)

Друг интересен пример за семантично разминаване е лексемата юруш (респ. производният глагол юркам), използвана в българския език със значение ‘масово нападение, пристъп, атака’ – срв.: Приемат на юруш 4 % вноска за безработица (заглавие) /“24 часа”, 10.01.2002/; Жълт депутат юрка депутати с джип (заглавие) /“24 часа”, бр. 197, 19.07.2002/; Случайните минувачи се юркали да ги събират в дъжда и за секунда от парите не останало нищо /“24 часа”, бр. 57, 27.02.2002/ и др. Тя произлиза от турското съществително ‘yòròyòê’, което означава: 1. вървене (вървеж), ходене; 2. разходка със спортна или здравна цел; 3. ходене, вървене, с цел да се изрази протест към някакво събитие или да се привлече внимание; 4. придвижване на войскови части от едно към друго място. Ясно се вижда, че турското и българското значение на думата не се препокриват.

Вот нещо интерсное:

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\usr\local\share\starling\morpho\vasmer\vasmer&root=/usr/local/share/starling/morpho&morpho=0

"WORD: ура́!

GENERAL: подня́ть на уру́, на ура́; судя по знач., скорее из нов.-в.-н. hurrа "ура" от ср.-в.-н. hurrā, которое связывают с hurren "быстро двигаться" (Клюге-Гётце 259 и сл.), чем из тюрк. urа "бей": urmak "бить" (Горяев, ЭС 388; Локоч 169).

TRUBACHEV: [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 273) считает заимств. прямо из тюрк. -- Т.]из тюрк. urа "бей": urmak "бить" (Горяев, ЭС 388; Локоч 169).

http://turkportal.ru/projects/slovar-zaimstvovanij/tjurkizmy-v-russkom.html

Ура

крик восторженного одобренья, радости и привета, мужественого ободренья, общего поощреньяи пр. исполать, здравствуй; | разом, дружно, ударь!... Ура! крик ура напоминает литовск. клич: вираи (vir), и татарск.к. ур, бей, от урмак, бить, также киргизское уран, племенной военный клич (см. ниже), и наконец наше уразить, ударить. Может быть: Се урим кричат под саблями половецкими (Слово о полку Игореве) относится сюда же.

Толковый словарь В.Даля

http://books.google.bg/books?id=oMNxsIOka0YC&pg=PA315&lpg=PA315&dq=%D0%A1%D0%B5+%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BC+%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%82+%D0%BF%D0%BE%D0%B4+%D1%81%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%BC%D0%B8+%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D0%B8&source=bl&ots=-KpTEdZNPX&sig=ZRv61eLmrrFvT69X7R_GoHTD7GQ&hl=bg&ei=tKl_Tcm9AsGcOtfC_boI&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CB4Q6AEwATgU#v=onepage&q=%D0%A1%D0%B5%20%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BC%20%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%82%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%20%D1%81%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%BC%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D0%B8&f=false

---

И това също може да е "ключ за бараката"(?)

"Чжурчжэньский боевой клич «ура!» означает зад. Как только противник разворачивался и начинал бежать с поля боя, передние воины кричали «ура!», давая остальным понять, что враг обернулся задом и его надо преследовать"

http://www.google.bg/search?hl=bg&client=firefox-a&hs=2Lu&rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&channel=s&q=%D0%A7%D0%B6%D1%83%D1%80%D1%87%D0%B6%D1%8D%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%B1%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9+%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D1%87+%C2%AB%D1%83%D1%80%D0%B0!%C2%BB+&btnG=%D0%A2%D1%8A%D1%80%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B5&aq=f&aqi=&aql=&oq=

--

http://kronk.narod.ru/library/sovetova-muhareva-2005.htm

В своём «Трактате о военном искусстве» китаец У-цзы указывал, что одним из необходимых качеств полководца является умение «устрашить противника [У-цзы, II, 7].

Гомер, описывая поединки героев, подчёркивает, что перед сражением двух отрядов (до которого, впрочем, может и не дойти) их предводители обмениваются репликами, угрожают друг другу, перечисляют свои родословные и т.п. [Илиада, VI, 119-236]. Известно также, что спартанцы, превратившие войну в основное дело своей жизни, шли на бой в пурпурных плащах, под звуки флейт, распевая военные гимны (пеаны), призывавшие подражать их неустрашимым предкам. Да и сама греческая фаланга во время наступления представляла собой устрашающее зрелище: согласно Ксенофонту, когда «Десять тысяч» имитировали атаку, чтобы развлечь царицу Киликии, это зрелище повергло в панику их персидских союзников. Позднее, при Кунаксе: «Греки запели пеан и двинулись вперед на врага. По мере того, как они продвигались, часть фаланги вышла вперёд, а та часть, которая осталась позади, начала наступать с удвоенной силой. Затем они одновременно издали боевой клич, подобный «элелеу» в честь бога войны (Ареса), и бросились вперёд. Говорят, чтобы напугать лошадей, они ударяли копьями о щиты. Но персы, даже раньше, чем фаланга приблизилась к ним на расстояние полёта стрелы, дрогнули и побежали прочь» [Ксенофонт. Анабазис, I, VIII]. Древние германцы использовали такой приём устрашения: с началом наступления на противника они начинали

(96/97)

Рис. III. Батальные сцены с участием знаменосцев (петроглифы). (Открыть Рис. III в новом окне.)

1, 2 — Чаганка, Алтай (по Черемисину); 3 — Жалгыз-Тобе, Алтай (по Кубареву); 4, 6 — Ешкиольмес, Казахстан (по Марьяшеву, Горячеву); 5 — Сарыбулак, Казахстан (по Медоеву).

(97/98)

петь «баррит» («крик слона») — свою боевую песню. «...Они распаляют боевой пыл, и по его звучанию судят о том, каков будет исход предстоящей битвы; ведь они устрашают врага или, напротив, сами трепещут перед ним, смотря по тому, как звучит песнь их войска... Стремятся же они больше всего к резкости звука и к попеременному нарастанию и затуханию гула и при этом ко ртам приближают щиты, дабы голоса, отразившись от них, набирали силы и обретали полнозвучность и мощь» [Тацит. О происхождении германцев. 3]. Также и тюрки во время боя издавали «дикие выкрики, которые могли бы оглушить мертвеца» [Гордлевский, 1941, с. 150]. Как отмечает В.Я. Бутанаев, вполне возможно, что тюрки пользовались искусством горлового пения «хай», поражавшего чужие народы. Для психологического воздействия на противника и поднятия боевого духа среди соплеменников в тюркской среде возник боевой клич «ура», заимствованный русскими воинами [Бутанаев, 2002, с. 175]. Для тех же целей многие народы использовали татуировку и боевую раскраску, [8] а, возможно, и обнажались во время битвы — спартанцы, берсеркры и др. [Полибий, II, 28, 8; 29, 7; Плутарх. Красе, 25]. Кельты в начале сражения сотрясали оружием, кричали и распевали особые боевые песни; этот психологический момент, по мнению А.К. Нефёдкина, деморализовавший противника, усиливался видом голых воинов, презирающих раны и смерть [Нефёдкин, 2003, с. 161].

Бутанаев В.Я. Военное искусство тюрко-монгольских кочевников и его влияние на развитие ратного дела средневековой Руси // Военное дело номадов Северной и Центральной Азии. Новосибирск, 2002.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 16.03.2011 в 09:07, nik1 сказал:

Турецкое слово "юруш" означает передвижение (вкл. войсковими частамимяи), прогулка, спокойное перемещение; только в современном болгарском язике слово имеет значение как "атака, масовое передвижение, пристъп"

Это общетюркское слово - джюрюш, жюрюш, жюрюс, юрюш, юрюс - значит "ход", корень здесь - джюр, жюр, юр - ходи. Но данное слово к этимологии слова "ура" не имеет отношения. Но от ногайского варианта данного слова - юрюс, вероятно, произошло и русское название хода лошади - рысью/рысцой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 16.03.2011 в 09:26, Кутузов сказал:

Это общетюркское слово - джюрюш, жюрюш, жюрюс, юрюш, юрюс - значит ход, корень здесь - джюр, жюр, юр - ходи. Но данное слово к этимологии слова "ура" не имеет отношения. Но от ногайского варианта данного слова - юрюс произошло и русское название хода лошади - рысью/рысцой.

На казахском "ұр"-бить, "ұрыс" - схватка, бой, сражение

А из ДТС:

76169d1ad93b.jpg

66af394dda58.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 14.03.2011 в 18:05, nik1 сказал:

http://www.utug.tv/2009/09/istoriya-russkogo-ura/

Петр I, восхищенный атакой калмыцкой конницы в битве под Полтавой, специальным указом заменил им принятый тогда в войсках клич “виват”.

А это откуда информация? Наоборот, Пётр I первый попытался убрать эту традицию.

"Несмотря на то, что боевой клич «Ура!» был широко распространен на Руси, в русской армии при Петре Первом он был запрещен. Царь Петр пытался лишить русскую армию самого русского. Из документов тех лет («Инструкция как вести себя в сражении солдатам и в особенности офицерам», 1706 год) следует:

«1. Чтобы все, а наипаче офицеры, смотрели того, чтоб отнюдь крику не было во время бою (и всегда), но тихо, и никто, кроме офицеров, в то время говорить не должен под наказанием смерти, а ежели в которой роте, или полку, учинится крик, то без всякого милосердия тех рот офицеры будут повешены. А офицерам такая дается власть, ежели который солдат или драгун закричит, тотчас заколоть до смерти, понеже в сем дело все состоит.

4. …И всем, как конным, так и пехотным во время бою тихо и порядочно, как в стрельбе, так и в наступлении и прочих действиях поступать и отнюдь не спешить под наказанием смерти.»

При Петре Первом вместо русского «Ура!» в армии завели моду кричать «Виват!» — на французский манер (viva — это означает «славься», «да здравствует»). А вот на флоте наоборот — боевой клич «Ура!» Петр оставил...

Уже к концу 18 века в русской армии народное «Ура!» начинает вытеснять принятое при Петре «Виват». Вот отрывки из полевого журнала военных действий русской армии в Пруссии 19 августа 1757 г.:

«Сражение при Гросс-Егерсдорфе:

…Но прежде, нежели лагерь назначить успели, Его Высокопревосходительство генерал-фельдмаршал всю во фрунте стоящую армию объездил и войско, похваляя храбрость оного, толь знатною от Бога дарованною победою поздравлял, при чем следующее от всей армии троекратное учинено восклицание: «Виват Ее Императорскому Величеству, нашей природной Государыне и премилосердной матушке Елизавете Петровне на множество лет: Ура, Ура, Ура». (Фельдмаршал Румянцев: Документы. Письма. Воспоминания / Сост. А.П. Капитонов. М., 2001.)

Вот выдержка из записок А.Т. Болотова, участника Гросс-Егерсдорфа: «Прибежавши наконец на то место, где стояла их вторая линия, велено было нам остановиться и выровняться с прочими полками, строящимися тут, в одну линию, и не успела вся армия из-за леса выбраться и построиться в одну линию, как закричали «Ура!» и шляпы вверх бросили».

Из истории П. Усова: «Лишь только Суворов завидел неприятеля, тот-час бросился на него, смял, отнял две пушки, и взял до ста человек в плен. Удивляясь такой необыкновенной дерзости, пруссаки, будучи вдевятеро сильнее Суворова, окружили его и требовали, чтобы он сдался. Суворов приказал сказать прусскому генералу, что он этого слова не понимает и, поставив пленных между рядами, крикнул «Ура!», и бросился на удивленного неприятеля, очищая путь саблею».". http://www.ruscrimea.org/crimea/1776-istorija-russkogo-ura.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 18.03.2011 в 02:00, Мэргэн сказал:
  В 04.06.2010 в 10:06, Вольга сказал:

В Европу клич "Ура" пришел от русских. Так, автор одного из наиболее авторитетных немецких этимологических словарей Ф.Клюге подчеркивает, что hurra встречается в немецком языке лишь с конца 18 в., причем вначале скорее специализированное – в языке матросов. Он допускает, что слово заимствованное из русского языка. Возможность русского источника подкрепляется тем фактом, что один из немецких авторов – Я.А.Христиани – слышал клич hurra из уст русских матросов в 1783 году.

У французов известный лингвист А.Доза колеблется между английским и русскими словами. Он допускает возможность французского hourra с английским hurrah, но в то же время категорически утверждает: "Военный клич происходит от русского "Ура".

У русских, еще раз повторюсь, ранее второй половины 18 в. клич "Ура" не фиксируется.

Кстати, Vzhuru na nepritele! - "Вверх на врага!" - был популярным возгласом еще у древних чехов и поляков. А так же - Huru na nepritele! Hura za nami! - "Вверх на врага! Верх за нами!"(вспомним что боевой клич германцев одно время был "Хох Кайзер!" - "Верх, Кайзер!" ) Боевой клич гуситов - Нrr na ne! Hrr! от "ужатой" формы "hura".

Так что не все так просто.

Мой ответ к "Волга":

Не совсем.

  Цитата
Във френски първата засвидетелствана употреба била през 1722г. (J.-B. Labat, Nouveau voyage aux isles de l'Amérique, t. 1, p. 58) във видът houra.

A следният стих на немски е от 1773г.:

Wer bist du, dass durch Saat und Frost das Hurra deiner Jagd mich treibt, entatmet wie das Wild?

Мой ответ к "Мэргэн" (и в связи с ответ к "Волга" ):

Боевая кличка "ура" присуствует в албанском, в сербском, и ромънском язиках.

  Цитата
Аз съм по-склонен да приема, че този възглас е синхронна заемка в български, румънски, албански, сръбски, чешки, полски, словашки, .. фински от френски, който бил международният език през 19-ти век.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 16.03.2011 в 09:47, Кутузов сказал:

А это откуда информация? Наоборот, Пётр I первый попытался убрать эту традицию.

Приведите хоть одну ссылку, доказывающую, что в допетровское время русские солдаты использовали боевой клич "ура". Я не встречал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1. Поправьте, пожалуйста, название темы. Грамматическая ошибка в лингвистическом вопросе особенно режет глаз.

2. Удивляюсь вообще этой теме. Широко известно, я поэтому даже затрудняюсь назвать источник, что боевым кличем "Ур, Ур" подбадривала себя монголо-татарская конница.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 16.03.2011 в 09:37, Eitutmush сказал:

На казахском "ұр"-бить, "ұрыс" - схватка, бой, сражение

А из ДТС:

76169d1ad93b.jpg

66af394dda58.jpg

Какие версии могут конкурировать с этой? Ур - бей! халхасское ургаша заимствованный тюркизм.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.03.2011 в 06:14, TurGood сказал:

Приведите хоть одну ссылку, доказывающую, что в допетровское время русские солдаты использовали боевой клич "ура". Я не встречал.

Я тоже. Но это может говорить только о том, что оно не зафиксировано в известных нам письменных источниках, а не о том, что его не было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

есть схожие слова:

Якутский → Русский

уруй

1. межд. выражает радость, восторг, воодушевление слава; уруй, Советскай Армияҕа! слава Советской Армии!; 2. счастье; уруйа улааттын! да сопутствует ему счастье!

уруй-айхал

межд. слава; уруй-айхал, Ийэ дойдуга! слава Родине!

(для сравнения Sieg Heil!

Устойчивое сочетание (приветствие). Используется в качестве восклицательного предложения

Sieg - победа, выигрыш; Heil - благо, благополучие; спасение; счастье)

уруй-туску

1) слава; 2) счастье, удача; уруй-туску буоллун! да сопутствует вам удача!

урааҥхай

1. урянхай (устаревшее самоназвание якутов); киһи урааҥхай человек; саха урааҥхай якут; 2. пренебр. дурной || дурак, дурень.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 08.12.2013 в 01:06, Алдар сказал:

На кыргызском бей - ур, сок

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...