Marlo Posted June 13, 2004 Share Posted June 13, 2004 to atk9:...Я тоже посмотрел в "Древнетюркском словваре", думаю что врядь ли "qurta", "qurtga" подходит для объяснения "хуртуях".Думаю что от этих слов происходит современный "карт-" или "кыр-", в общем смысле "пожилой" или "старый". Сартахпай - у монголов, т.е. ойратов, имеется много легенд о Сартагтай баатар. Он был человеком могущественного, огромного телосложения и т.д. Одного из сыновей Бату хана звали Сартак. У Сартахпая логически должно быть "жена", а не старуха. Все-таки "хуртуях" - это в смысле должно быть "жена", "женщина". Сайн байна уу? Интересно. Но дело в том, что в документированном языке древних памятников было как qurta, так и qart, первое - "старуха", второе - "старик"! (У современных ленинградских татар, например, карт - просто "старый (человек)"). В хакасском (саг.) такого слова нет, зато есть хуртуях. Не вижу причин, почему хуртуях (qurt.uyaq) нельзя напрямую связать с хуртга ~ хурта (qurt.ga). Но в любом случае звуковой символизм интересен: q-r-t. Можно предположить, что мена корневого гласного определяла половую принадлежность - "старик", "старуха"? Нет у кого этимологических словарей под рукой? Иллич-Свитыча? Кыр, хыр - "серый", "седой". Это - другое. Саг. хуртуях и означает 1) "старуха", "старушка" и 2) "жена". По-моему, я где-то выше упоминал второе значение. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alchy Posted June 15, 2004 Share Posted June 15, 2004 Хуртуях - это не уменьшительно-ласкательное, по аналогии с оолах, хатычах и т.п.? Тогда дейсвтительно получится "старушка". Еще версия: курт - "волк", куртуях - "(старая) волчица"? По аналогии с хак. чиит - "молодой" из чиг "дикая" ит - "собака (пес)" ( в кызыльском диалекте). Получается "дикие псы" - джигиты - юношеские военные союзы, как у с-а индейцев "псы-воины". В Сов. армии, кстати, солдат не отслуживших 1,5 года и не прошедших обряд инициации-посвящения именовали "молодые". В К. Руси дружины князей делились на "молодшую дружину" и "старшую". В древнетюркских надписях, если не ошибаюсь с терр. Кашгара есть фраза: "отправим йигитов кииков (косуль)ловить". В Уйбатской надписи - "я убил семь волков, оленей и барсов я не убивал". Сагаи изначально проживали приблизительно в тех местах, а затем от их имени все проживавшие вблизи ясачные роды получили название сагайцев. Не могут ли быть сагаи потомками саха, соххы, сохатых, саков, т.е. их тотем - олень (лось), - потомками дотюркского аборигенного населения. При смешении с тюрками перенявшими половозрастное деление: волки, сюда же добавились "олени" - более старшая возрастная группа. (У с.-а. индейцев - юношеский союз "Красных оленей", а параллелис ними, как ныне доказано - свидетельство общности происхождения этих племен с тюрками еще со времен эпохи камня, или это ностратические связи? ) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Эльтебер Posted July 14, 2004 Share Posted July 14, 2004 Депутаты Жогорку Кенеша Киргизии намерены посетить Хакасию Депутаты Жогорку Кенеша - национального парламента Киргизии - намерены посетить Республику Хакасию. Российский МИД уже получил соответствующее уведомление. Возглавит делегацию спикер парламента Алтай Борубаев. Как сообщили «Пресс-Лайну» в правительстве Хакасии, цель визита - расширение культурно-гуманитарных связей. 14-07-2004 http://www.press-line.ru/shownews.php?news_id=25881 Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted July 15, 2004 Share Posted July 15, 2004 ... Жогорку Кенеша ... Что означает буквально "жогорку кенеш". Видимо что "жогорку" - сторона север в юрте, т.е. почитаемое место? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Эльтебер Posted July 15, 2004 Share Posted July 15, 2004 Что означает буквально "жогорку кенеш".Видимо что "жогорку" - сторона север в юрте, т.е. почитаемое место? Жогорку: 1. высокий, верховный, высший напр. жогорку окуу жайы - высшее учебное заведение. 2. обильный, в большом количестве напр. жогорку натыйжалуу - высокоэффективный 3. вышеупомянутый, вышесказанный, вышеизложенный напр. жогорку аялдын аты Фатима - имя вышеупомянутой женщины Фатима 4. высококачественный, превосходный напр. жогорку сапаттагы буюмдар - высококачественные товары Кенеш: 1. совет, консультация напр. пайдалуу кенеш - полезный совет 2. совет, собрание, совещание (также кенешме) напр. эл-аралык диний кенеш - международный религиозный совет Жогорку Кенеш - Верховное Собрание или Верховный Совет - Парламент Link to comment Share on other sites More sharing options...
Модераторы Стас Posted July 15, 2004 Модераторы Share Posted July 15, 2004 Кирг. жогорку, вероятно, родственно, хакасскому чогархы. Никто лучше атк9 не пояснит его смыслы, я только хочу сказать, что в хакасской топонимии есть применение этого термина для обозначения верховья рек. Соответственно, есть перенос и в этнонимику. Поскольку Енисей течет в северном направлении, то юг Хакасии - это верховье, а север - низовье. Как в древнем Египте! Интересно предположение enhd, однако, у тюрков вход/выход жилища преимущественно на восток, поэтому почетной стороной (тер) оказывается западная. Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted July 15, 2004 Share Posted July 15, 2004 Я имел виду н сторону света, а только внутри юрта . Кажется казахи говорят "жогор" или "жогар" в смысле сидеть выше или в центр. "жогарга отырыныз". может ошибаюсь. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Эльтебер Posted July 15, 2004 Share Posted July 15, 2004 Кажется казахи говорят "жогор" или "жогар" в смысле сидеть выше или в центр. "жогарга отырыныз". может ошибаюсь. В кыргызском языке есть также слово Жогору в значении Высокий. Например: Дарылык касиети жогору минералдык суулар - Миниральные воды с высоким содержанием лечебных свойств. Жогорудагы - Упомянутый выше. Например: Бул кайрылуунун текстери жогорудагы бийликтердин жооптуу адамдарына тапшырылды - Тексты этого обращения были доставлены вышеупомянутым ответственным лицам у власти. Жогорулатуу - увеличивать, улучшать, усовершенствовать. Например: Ушул жумада Жалалабатта нандын баасы 2 эсеге жогорулады - На этой недели в Джалал-абаде цена хлеба возросла в два раза. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marlo Posted July 15, 2004 Share Posted July 15, 2004 Чогар - наверху, чогархы - верхний. Стас обратил наше внимание на факты, которые могут показаться противоречивыми и удивительными тем, кто владеет, скажем, русским языком и желает понять хакасские этимологии. В моем детстве слова алтынсархы "северный" (на самом деле - "находящийся в нижней стороне", "нижнесторонний") и устiнсархы "южный" (аналогично - "находящийся в верхней стороне", "верхнесторонний") казались мне само собой разумеющимися, покуда я не выучил русский язык и географию, на уроках которой я привык смотреть на карту и земной шар, как привыкли смотреть все "нормальные" люди мира - "север", естественно, наверху, "юг" - внизу... У меня надолго наступила душевная ломка ... Объяснение Стаса простое и изумительное. Интересно (это в связи с замечанием enhd, сайн байна уу?), что чогар - это еще и "запад"! В Кыргызстане два государственных языка? Жалко. А то пришлось бы, в соответствии с международными протоколами, вести переговоры на государственных языках с использованием переводчиков! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Каптагай Posted July 16, 2004 Share Posted July 16, 2004 Эльтебер Дата 15.07.2004 - 13:18 QUOTE (enhd @ 15.07.2004 - 04:47) Кажется казахи говорят "жогор" или "жогар" в смысле сидеть выше или в центр. "жогарга отырыныз". может ошибаюсь. В кыргызском языке есть также слово Жогору в значении Высокий. Например: Дарылык касиети жогору минералдык суулар - Миниральные воды с высоким содержанием лечебных свойств. Жогорудагы - Упомянутый выше. Например: Бул кайрылуунун текстери жогорудагы бийликтердин жооптуу адамдарына тапшырылды - Тексты этого обращения были доставлены вышеупомянутым ответственным лицам у власти. Жогорулатуу - увеличивать, улучшать, усовершенствовать. Например: Ушул жумада Жалалабатта нандын баасы 2 эсеге жогорулады - На этой недели в Джалал-абаде цена хлеба возросла в два раза. Жогары, казакша значит верх, вверху, Жогарыдагы, - вышеупомянутый. Например: Бул ундеудiн текстери жогарыдагы бийликтердин жауапты адамдарына тапсырылды - Тексты этого обращения были доставлены вышеупомянутым ответственным лицам у власти. Жогарулатуы - увеличение, улучшать, усовершенствовать. Например: Осы жумада Жалалабатта наннын багасы 2 есеге жогарылады - На этой недели в Джалал-абаде цена хлеба возросла в два раза. Жогары отырыныз, это правильно, еще можно сказать жогары шыгыныз Жогаргы - верховный, Жогаргы кенес - верховный совет. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Эльтебер Posted July 16, 2004 Share Posted July 16, 2004 Казахские переводы Каптагая приведенных мною примеров практически идентичны с кыргызскими. Звучит как неправильный кыргызский. Название парламентов: Жогорку Кенеш - на кыргызском. Делится на две палаты, Палата Народных Представителей (типа Сената) и Законодательное Собрание. Мажлис - на казахском. Вторая палата - Сенат. Олий Мажлис - на узбекском. Хурал - на монгольском. Казахский вариант все же ближе к узбекскому, чем кыргызскому. Поправте если что не правильно написал. А как законодательные органы называются на хакасском, тувинском, алтайском и якутском языках? Жогаргы кенес - верховный совет Это существующий законодательный орган в Казахстане? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Qasqyr Posted July 16, 2004 Share Posted July 16, 2004 Казахский вариант все же ближе к узбекскому, чем кыргызскому. Слово "Мажлис" происходит от арабского "Меджлис", по-моему означает "совещание". Существующий законодательный орган в Казахстане - Парламент (офиц.), состоящий из Мажлиса и Сената. "Жогорку Кенеш" и "Жогаргы Кенес" - бессмысленные большевистские неологизмы. Потому что Кенеш/Кенес - означает "совет", как аналог "рекомендация", а не аналог "совещания". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Каптагай Posted July 16, 2004 Share Posted July 16, 2004 Слово "Мажлис" происходит от арабского "Меджлис", дословно переводится как заседание, от слова Жаласа, - сидел. "Жогорку Кенеш" и "Жогаргы Кенес" - остатки былого советского прошлого. Раньше у нас так назывался Верховный Совет ЦК КПСС. Казахский вариант все же ближе к узбекскому, чем кыргызскому. Казахский в принципе не может быть ближе к узбекскому! Я уверен на 1000% что и в кыргызском языке существует слово Мажлис. Казахские переводы Каптагая приведенных мною примеров практически идентичны с кыргызскими. Звучит как неправильный кыргызский. Да?! А по мне, так это ваши варианты звучат смешно, как переделанный казахский! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Эльтебер Posted July 16, 2004 Share Posted July 16, 2004 "Жогорку Кенеш" и "Жогаргы Кенес" - остатки былого советского прошлого. Раньше у нас так назывался Верховный Совет ЦК КПСС.....Казахский в принципе не может быть ближе к узбекскому! Я уверен на 1000% что и в кыргызском языке существует слово Мажлис. Есть в кыргызском языке такое слово. Мажилис - ассамблея, встреча, сессия и конгресс. Однако нельзя сказать что слово Кенеш однозначно является пережитком коммунизма среди кыргызов, так как часто употреблялось для этого слово Совет. Приведу примеры из словаря: Советтик империянын убагында "Кенеш" жана "Мажилис" деген терминдер пайдаланбай, "Совет" деген сёз колдонулчу - Во времена Советской Империи термины "Кенеш" и "Мажилис" не употреблялись, использовалось слово "Совет". Мажилис не имеет такого широкого хождения среди кыргызов, а в политике можно сказать вообще не используется. "Жогорку Кенеш" и "Жогаргы Кенес" - бессмысленные большевистские неологизмы. Почему же бессмысленные? Смысл как раз таки есть. Да и к тому же Жогорку Кенеш/Жогаргы Кенес имеют тюркские корни, а вот Сенат и Мажлис заимствованные. В такой же равной степени, Сенат можно считать бессмысленным пережитком Римской Империи, а Мажлис - Арабских Халифатов. Казахские переводы Каптагая приведенных мною примеров практически идентичны с кыргызскими. Звучит как неправильный кыргызский Да?! А по мне, так это ваши варианты звучат смешно, как переделанный казахский! Спасибо кыпчакам! В Кыргызстане два государственных языка? Жалко. А то пришлось бы, в соответствии с международными протоколами, вести переговоры на государственных языках с использованием переводчиков! Насколько я знаю в Кыргызстане один государственный язык - кыргызский, и один официальный язык - русский. То есть у кыргызского языка есть государственная поддержка. Постепенно делопроизводство переходит на кыргызский. Русский считается языком межнационального общения. На практике, кыргызский и русский языки равноправно используются. Иногда смешно слушать перепалку нашых депутатов. В своих речах/спорах они часто переходят с кыргызского на русский и наоборот. Вроде как принимали новые языковые законы. Возможно русский получил статус государственного. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marlo Posted July 17, 2004 Share Posted July 17, 2004 Насколько я знаю в Кыргызстане один государственный язык - кыргызский, и один официальный язык - русский. То есть у кыргызского языка есть государственная поддержка. Постепенно делопроизводство переходит на кыргызский. Русский считается языком межнационального общения. На практике, кыргызский и русский языки равноправно используются. Иногда смешно слушать перепалку нашых депутатов. В своих речах/спорах они часто переходят с кыргызского на русский и наоборот.Вроде как принимали новые языковые законы. Возможно русский получил статус государственного. Как интересно! Как же нужно было ухитриться сочинить закон, чтобы провести черту, различить, разграничить государственный и официальный языки суверенного государства! Казуистика какая-то! На практике, кажется, отличие состоит в том, что, не зная государственного языка и не пройдя успешно специального теста на его знание (есть несколько аспектов теста: письмо, чтение, устная речь, речевое восприятие и перевод), гражданин Кыргызстана не может быть кандидатом на высшие государственные должности, а не зная официального (то бишь русского) - вполне может! По-английски и государственный, и официальный язык - official language. Закон о языке обсуждался на Радио Свобода: http://www.svoboda.org/programs/rtl/2004/rtl.022104.asp. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Scut Posted July 20, 2004 Share Posted July 20, 2004 А как законодательные органы называются на хакасском, тувинском, алтайском и якутском языках? Государственное Собрание Якутии - Ил Тумэн Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marlo Posted August 17, 2004 Share Posted August 17, 2004 В теме "Корейцы" неожиданно связали два дистантно разделенные этнонима - когурё (собственно, название древнекорейского государства) и хонгорай (давшее позднее хоорай), предположительно, недавнее самоназвание хакасов, сменившееся при русских "инородцами, татарами", а совсем недавно "хакасами". У меня такое впечатление, что с хонгорай-хоорай - некая путаница, хронологическая и филологическая. При русских казаках сотни три лет назад, ну, четыре, хакасские земли именовались Хонгорайской или Конгорайской землицей. Я думаю, уже тогда монголы у хакасов были моолами, а каурые лошадки были хоорами. У меня почти нет сомнений в том, что хонгорай-хоорай не тюркское слово, а монгольского происхождения, но если хонгор- в хонгорай из монгольского хонгор, то как объяснить, что в обозначении масти лошади монг. хонгор в хакасском уже наверняка дало хоор, а в названии народа продолжал оставаться хонгором? Эту путаницу можно решить, если допустить, что и название масти, и название (другими) хакасов (или их земли) - одинаково монгольского происхождения, только одно древнее заимствование в хакасском, а другое - позднее, притом скорее заимствование не в хакасском, а в соседних языках. У меня закрадывается тяжкое подозрение, что хакасы такие же хонгорцы, как и дойче - немцы. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ChulunKhan Posted September 2, 2004 Share Posted September 2, 2004 В теме "Корейцы" неожиданно связали два дистантно разделенные этнонима - когурё (собственно, название древнекорейского государства) и хонгорай (давшее позднее хоорай) Это не только "в теме "Корейцы"" связывают или пытаются понять причины бросающегося в глаза сходства терминов Когурё и Хоорай. Это некоторые ученые давно заметили. Как бы то ни было, все равно есть повод подумать о столь широко распространенном в этнонимике ЦА и ДВ корне ХОР / ХООР . А что думают хакасские ученые о племени тумат или хори-тумат? У хакасского народа есть свой форум? Вроде калмыцкого elista.org ? Если есть, пожалуйста, дайте ссылку. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marlo Posted September 3, 2004 Share Posted September 3, 2004 ...У хакасского народа есть свой форум? Вроде калмыцкого elista.org ? Если есть, пожалуйста, дайте ссылку. Кажется, нет. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marlo Posted September 6, 2004 Share Posted September 6, 2004 На www.khakasia.ru был форум и на хакасском языке. А что, про полковника, правда? Никто нигде словечком не обмолвился. От владельцев сайта, действительно, ничего не слышно. Может, в лагерях уже сидят? Тьфу-тьфу, постучу. Или успели свалить в братскую Туву или еще дальше, в Китай-Монголию или Штаты? Я подумывал о том, чтобы организовать хакасский форум. Пока в раздумии. У этого дела есть плюсы и минусы. Плюсы: форум нужен сам по себе, форум на www.abakan.ru явно хакасофобский и пацански-ориентированный. Минусы: хакасов мало, во-первых; во-вторых, мало хакасов с компьютерами и Интернетом. Некому будет писать . Link to comment Share on other sites More sharing options...
Модераторы Стас Posted September 7, 2004 Модераторы Share Posted September 7, 2004 Да, нет же, встретил недавно одного из учредителей хакасия.ру - Р. Фурмана - он отошел отдел, но в курсе, что проект пытаются реанимировать в ново каком-то качестве. Уже полгода местные хакасские "грамотеи" (по аасоциации с кызласовскими "древнехакасскими грамотеями ) мастерят какой-то сайт (чуть ли не хакас.орг), спрошу, узнаю. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Эльтебер Posted September 11, 2004 Share Posted September 11, 2004 Идет работа над созданием виртуального общества хакасского народа. Уже запущен пробный сайт/страница: http://www.khakasia.com с полностью функционирующим форумом. В качестве примера будет использован кыргызский портал: http://www.kyrgyz.us Хакасский портал в первое время будет работать под управлением Центрально-aзиатского Исторического Сервера с последующей полной передачей функций хакасским администраторам. В этом месяце будет закуплена программа Инвижин Галлэри для интерактивной галереи портала. Также решено предоставить бесплатный пятилетний хостинг на американских серверах с возможностью последующего продления. Запуск портала планируется осуществить в течении 2-3 месяцев. Сейчас требуются администраторы, модераторы и просто энтузиасты. Пожайлуста присылайте свои предложения и пожелания. Это можно сделать на обоих форумах. http://www.khakasia.com Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sagay Posted September 12, 2004 Share Posted September 12, 2004 Izenner! Chego-to ne smog zaregisrirovatsy na http://www.khakasia.com ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Эльтебер Posted September 12, 2004 Share Posted September 12, 2004 Регистрация работает. Возможно вы зашли на хакасия.сом во время отладки. К слову, вскоре будет видоизменена после-регистрационная страничка . Там неудачно поставлена розовая табличка предупреждения. Она должна стоять ниже формы захода, а не наоборот. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sagay Posted September 15, 2004 Share Posted September 15, 2004 Izenner! Tak i ne smog. KAk tam Stas pojivaete? Kak tam vse u nas? Link to comment Share on other sites More sharing options...