Перейти к содержанию
enhd

Казахский и центрально-монгольский языки

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
9 часов назад, Le_Raffine сказал:

tea явно англичане разнесли от китайцев

скорее от их соседей или от Макао. Потому что "Тье" перешло индонезийцам как "те", зато все сейчас по мандарински "ЧА" называют

Опубликовано
On 3/1/2020 at 5:16 AM, АксКерБорж said:

 

Казахский язык: Бой - рост, Білезік - кольцо на запястье, браслет (ювелирное украшение).

Халха-монгольский язык: Бойжилт - рост, Бойжих - расти, Бөлзөг - кольцо на палец (ювелирное украшение).

 

Казахский бой - это не рост, неточно перевели на русском, это точнее переводится как тело. На древнетюркском было как бод и бодун - в смысле тело, человек, народ.

На тувинском говорят "бод".  Например:  Я сам - мен бодум - казахи мен бойым.

На монгольском этот слово в смысле тело тоже имеется как "бод" - и словосочетание махбод (мясо+тело) означает тело, органы.

PS:

крупно рогатые скоты (лошади, коровы и верблюды) на монгольском и тувинском называются бод мал.

На казахском как называются?  бод мал? или бой мал?

  • Не согласен! 2
Опубликовано
5 часов назад, enhd сказал:

Казахский бой - это не рост, неточно перевели на русском, это точнее переводится как тело.

 

Нет, у казахов "бой" именно рост человека.

 

5 часов назад, enhd сказал:

крупно рогатые скоты (лошади, коровы и верблюды) на монгольском и тувинском называются бод мал. На казахском как называются?  бод мал? или бой мал?

 

Лошади и верблюды не относятся к рогатому скоту.

Я понял вашу мысль, хотя и не понятно написали.

У нас говорят "ірі мал" (букв: крупный скот).

 

  • Одобряю 1
Опубликовано

на казахском "бой" означает тело только со словом "тула" - тұла бойым - все тело (целиком, с головы до ног)

тұла возможно связано со словом jула, в шаманизме jула (чула) - душа, двойник человека

упоминается у М. Кашгари -  jула (дьюла, чула), со значением "пламя, факел"

у телеутов есть рассказ о том, что выходит  jула или кут из человека в виде маленького огонька 

  • Admin
Опубликовано

В кыргызском возможно связанные слова:

тул  1. этн. изображение умершего мужа (на деревянном остове его верхняя одежда, шапка), которое ставилось над местом супружеского ложа (сидя под этим изображением, жена оплакивала мужа);
тулга олтур- или тул сакта - оплакивать мужа;
алган жарым Күлканыш олтурбасын тулума фольк. чтоб моя любимая супруга не сидела на вдовьем месте;

т.е. что-то вроде "куклы" целиком.

бой I
1. рост;
бою узун высокого роста;
бою кыска низкого роста;
уулуң жаман болсо да, бою узун болсун погов. пусть сын твой будет плохим, лишь бы ростом был высок (в кочевом обществе в мужчине ценилась превыше всего физическая сила);
киши бою в рост человека;
боюм жетпейт я не достану (мой рост мал для этого);
2. (или тулку бою или кара бою) стан, корпус;


тула бой —  весь целиком;

  • Одобряю 1
Опубликовано

 

На казахском языке тело - дене.

А еще в ЮКО близ Ташкента я слышал как на тело иногда говорят бәдән.

 

Опубликовано
1 hour ago, Rust said:

В кыргызском возможно связанные слова:

тул  1. этн. изображение умершего мужа (на деревянном остове его верхняя одежда, шапка), которое ставилось над местом супружеского ложа (сидя под этим изображением, жена оплакивала мужа);
тулга олтур- или тул сакта - оплакивать мужа;
алган жарым Күлканыш олтурбасын тулума фольк. чтоб моя любимая супруга не сидела на вдовьем месте;

т.е. что-то вроде "куклы" целиком.

бой I
1. рост;
бою узун высокого роста;
бою кыска низкого роста;
уулуң жаман болсо да, бою узун болсун погов. пусть сын твой будет плохим, лишь бы ростом был высок (в кочевом обществе в мужчине ценилась превыше всего физическая сила);
киши бою в рост человека;
боюм жетпейт я не достану (мой рост мал для этого);
2. (или тулку бою или кара бою) стан, корпус;


тула бой —  весь целиком;

на русском слово "рост" - это имеет значение высота.

Хотя перевод как "рост" на русском более соответствует, но прямое значение слова "бой" - это тело(сложение) как думаю.

бою узун  - высоким телом, высоки телосложением.

И само слово "рост" в русском языке тоже новшество, т.е. более современнее что ли, как я думаю.

В древнем русские наверное говорили словом "тело" ...?!

 

Опубликовано

на казахском:

бой

2) организм; плоть; стан; тело
бойына жайылу → распространяться по всему телу (о лекарстве, яде)
дәрі бойға тарады → лекарство подействовало на весь организм
дүниеден бой салу → скончаться; умереть (букв. оставить тело из этого мира)
тал бойында бір мін жоқ → в нем нет ни единого изъяна; весьма статный

Это как раз то что я говорю тело - прямое обозначение смысл.

а "рост" - это частичный перевод на русский при смысле о высоте тела человека.

Опубликовано
4 hours ago, АксКерБорж said:

 

Нет, у казахов "бой" именно рост человека.

Quote
9 hours ago, enhd said:

крупно рогатые скоты (лошади, коровы и верблюды) на монгольском и тувинском называются бод мал. На казахском как называются?  бод мал? или бой мал?

 

Лошади и верблюды не относятся к рогатому скоту.

Я понял вашу мысль, хотя и не понятно написали.

У нас говорят "ірі мал" (букв: крупный скот).

 

Интересно это слово "ірі", откуда этот слово?

на татарском:  ірі - зур

на турецком: ірі  - büyük

на туркменском:  ірі  -  uly

на узбекском:  ірі  - katta

на кыргызском: ірі  - чоң

(перевод сделал мой брат гүүгл :ozbek:)

 

ірі - это персизм?  или ... ?

 

Опубликовано
2 часа назад, enhd сказал:

ірі - это персизм?  или ... ?

 

"Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков":

Древнетюрк. irig - грубый, крупный.

Линк:

https://www.bulgari-istoria-2010.com/Rechnici/A_Dybo_Comparative-historical_grammar_of_the_Tu.pdf

 

Опубликовано
3 часа назад, Rust сказал:

В кыргызском возможно связанные слова:

тул  1. этн. изображение умершего мужа (на деревянном остове его верхняя одежда, шапка), которое ставилось над местом супружеского ложа (сидя под этим изображением, жена оплакивала мужа);
тулга олтур- или тул сакта - оплакивать мужа;
алган жарым Күлканыш олтурбасын тулума фольк. чтоб моя любимая супруга не сидела на вдовьем месте;

т.е. что-то вроде "куклы" целиком.

На казахском вдова - жесір әйел; тұл әйел; тұл жесір

Опубликовано
2 часа назад, enhd сказал:

на казахском:

бой

2) организм; плоть; стан; тело
бойына жайылу → распространяться по всему телу (о лекарстве, яде)
дәрі бойға тарады → лекарство подействовало на весь организм
дүниеден бой салу → скончаться; умереть (букв. оставить тело из этого мира)
тал бойында бір мін жоқ → в нем нет ни единого изъяна; весьма статный

Это как раз то что я говорю тело - прямое обозначение смысл.

а "рост" - это частичный перевод на русский при смысле о высоте тела человека.

Точно, вспомнил, о лекарстве и яде говорят бойына тарады

еще говорят бойыма қан жүгіріп, жылындым - согрелся, бойыма қан жүгіріп, жақсы болып қалдым - об улучшении самочувствия

Опубликовано
4 hours ago, АксКерБорж said:

 

"Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков":

Древнетюрк. irig - грубый, крупный.

Линк:

https://www.bulgari-istoria-2010.com/Rechnici/A_Dybo_Comparative-historical_grammar_of_the_Tu.pdf

 

Не подойдет.

Древнетюркский irig, erig - грубый, неопрятный, резкий (означает поведение, характер etc.)

То есть казахский ipi - это что то интересное. Может остался от каракиданьского языка?  В монгольском языке есть слово "ер -йэрү ᠶᠡᠷᠦ " которое обозначает особенное, удивительное и т.п. Может этот слово в киданьском имел смысл "особо большой" :rolleyes:, и остался в казахском как ipi. :az1:

Опубликовано
2 hours ago, sui ek said:

Точно, вспомнил, о лекарстве и яде говорят бойына тарады

еще говорят бойыма қан жүгіріп, жылындым - согрелся, бойыма қан жүгіріп, жақсы болып қалдым - об улучшении самочувствия

на монгольском тело будет "бие - бэйэ" - и казахский бой .

И ещё казахском языке инфинитив заканчивается на "-у"  а на монгольском на "-(х)у".  Например смотреть на монгольском "хара-ху" а на казахском "кара-у".

Опубликовано
13 часов назад, enhd сказал:

Не подойдет.

Древнетюркский irig, erig - грубый, неопрятный, резкий (означает поведение, характер etc.)

То есть казахский ipi - это что то интересное. Может остался от каракиданьского языка?  В монгольском языке есть слово "ер -йэрү ᠶᠡᠷᠦ " которое обозначает особенное, удивительное и т.п. Может этот слово в киданьском имел смысл "особо большой" :rolleyes:, и остался в казахском как ipi. :az1:

 

Во маньчжуровед зажигает.

Я ему привожу данные из Древнетюркского словаря, а ему видите ли не подойдет. Конечно не подойдет, если у вас задана совсем другая цель. :)

 

Опубликовано
1 hour ago, АксКерБорж said:
Quote

"Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков":

Древнетюрк. irig - грубый, крупный.

Линк:

https://www.bulgari-istoria-2010.com/Rechnici/A_Dybo_Comparative-historical_grammar_of_the_Tu.pdf

Во маньчжуровед зажигает.

Я ему привожу данные из Древнетюркского словаря, а ему видите ли не подойдет. Конечно не подойдет, если у вас задана совсем другая цель. :)

Юристу-маньчжуроведу потомственному, в ДТС нет слова  irig со смыслом "крупный". :P

2817d6c36f71.png

Слово   irig в ДТС-е.  Посмотрим по указке:

20c675142ddc.png

big size

Видимо что там никакого значения как "крупный" нет! 

Значит слово жирный "крупный" сам АКБ добавил. :rolleyes:

Опубликовано
13 минут назад, enhd сказал:

Юристу-маньчжуроведу потомственному, в ДТС нет слова  irig со смыслом "крупный". :P

Слово   irig в ДТС-е.  Посмотрим по указке:

Видимо что там никакого значения как "крупный" нет! 

Значит слово жирный "крупный" сам АКБ добавил. :rolleyes:

 

Не судите всех по себе, милый мой маньчжуровед-сарлаговед, я как вы от себя ничего никогда не добавляю:

 

image.jpg

Опубликовано
26 минут назад, enhd сказал:

Юристу-маньчжуроведу потомственному, в ДТС нет слова  irig со смыслом "крупный". :P

2817d6c36f71.png

Слово   irig в ДТС-е.  Посмотрим по указке:

20c675142ddc.png

big size

Видимо что там никакого значения как "крупный" нет! 

Значит слово жирный "крупный" сам АКБ добавил. :rolleyes:

Все приобщаетесь к своему родному тюркскому? Учите свой родной язык и такие вопросы возникать не будут ;)

Опубликовано
19 часов назад, enhd сказал:

Интересно это слово "ірі", откуда этот слово?

на татарском:  ірі - зур  на турецком: ірі  - büyük  на туркменском:  ірі  -  uly на узбекском:  ірі  - katta  на кыргызском: ірі  - чоң             ірі - это персизм?  или ... ?

 

Специально для подтасовщика маньчжуроведа-сарлаговеда: ;)

 

Крупный, крупнейший, огромный:

Пратюркский - Ērig

Древнетюркский - Irig

Чагатайский - Iri

Каракалпакский - Iri

Ногайский - Iri

Кыргызский - Iri

Казахский - Iri

Турецкий - Irig

Узбекский - Yirik

Башкирский - Ire

Татарский - Ire

и т.д. 

 

  • Одобряю 2
Опубликовано
5 hours ago, АксКерБорж said:

Крупный, крупнейший, огромный:

Пратюркский - Ērig

Древнетюркский - Irig

Чагатайский - Iri

Каракалпакский - Iri

Ногайский - Iri

Кыргызский - Iri

Казахский - Iri

Турецкий - Irig

Узбекский - Yirik

Башкирский - Ire

Татарский - Ire

и т.д. 

 

Юрист-маньчжуровед явно спекулирует.

Этот слово только у западных туркских народов (кыпчакских) очевидно используется как в смысле "большой".

etymological-dictionary-of-pre-thirteent

etymological-dictionary-of-pre-thirteent

В книге "Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish" -  "Этимологическйи словарь тюркских языков пре-тринадцатого века", Оксфорд, 1972.

Там не нашел никакого "крупный, большой" касательно слова "irig, erig".  Можно сказать этот слово переняли из хорезмийского ...?!

В базе данных Старлинг:

Quote

 

Proto-Turkic: *Ērig
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: rough, large
Russian meaning: грубый, крупный
Old Turkic: erig (OUygh.) 'wild'
Karakhanid: erig (MK) 'lively, energetic'
Turkish: iri
Tatar: ĭrĭ
Middle Turkic: iri (Бор. Бад.), irik (Бор. Бад., Pav. C.), erig (Qutb.)
Uzbek: jirik
Uighur: irik, jirik
Azerbaidzhan: iri
Turkmen: īri
Kirghiz: iri
Kazakh: iri
Noghai: iri
Bashkir: ĭrĭ
Karaim: iri
Karakalpak: iri

 

Слово крупный выделено красным цветом, явное сомнение. Значит само слово "ijig" позднее перенял другое дополнительное обозначение как "крупный" у хаканийском и других некоторых языках.
Вывод:: слово "irig" в смысле "большой, крупный" заимствование из тохарского или согдийского.
Опубликовано
22 минуты назад, enhd сказал:

Юрист-маньчжуровед явно спекулирует.

Этот слово только у западных туркских народов (кыпчакских) очевидно используется как в смысле "большой".

В книге "Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish" -  "Этимологическйи словарь тюркских языков пре-тринадцатого века", Оксфорд, 1972.

Там не нашел никакого "крупный, большой" касательно слова "irig, erig".  Можно сказать этот слово переняли из хорезмийского ...?!

В базе данных Старлинг:

Слово крупный выделено красным цветом, явное сомнение. Значит само слово "ijig" позднее перенял другое дополнительное обозначение как "крупный" у хаканийском и других некоторых языках.
Вывод:: слово "irig" в смысле "большой, крупный" заимствование из тохарского или согдийского.

 

Какой упрямый маньчжуровед - сарлаговед.

Ему привели тюркские примеры слова начиная от пратюркского и древнетюркского вплоть до современных тюркских языков, а он все равно пытается обозвать его монголизмом, персизмом, тохаризмом или согдизмом.

 

Я давно подметил логику рассуждений маньчжуроведа - если того или иного тюркского слова нет в родном и знакомом ему тувинском языке и в соседних алтай-саянских языках (хакасский, шорский, алтайский, якутский), то значит это не тюркское слово. ;)

 

  • Одобряю 1
Опубликовано
5 часов назад, АксКерБорж сказал:

Специально для подтасовщика маньчжуроведа-сарлаговеда: ;)

 

Крупный, крупнейший, огромный:

Пратюркский - Ērig

Древнетюркский - Irig

Чагатайский - Iri

Каракалпакский - Iri

Ногайский - Iri

Кыргызский - Iri

Казахский - Iri

Турецкий - Irig

Узбекский - Yirik

Башкирский - Ire

Татарский - Ire

и т.д. 

 

Крымско-татарский -  Iri

Еще надо?

 

Опубликовано
25.03.2020 в 14:45, АксКерБорж сказал:

А еще в ЮКО близ Ташкента я слышал как на тело иногда говорят бәдән.

узбекское слово. но у нас, по крайней мере, не использовали

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...