АксКерБорж Опубликовано 14 октября, 2013 Опубликовано 14 октября, 2013 Н.Пржевальский «Монголия и страна тангутов»: "В Южной Монголии для выражения взаимного расположения служат «ХАДАКИ», то есть небольшие, в виде полотенца, куски шелковой материи, которыми обмениваются гость и хозяин. Эти хадаки покупаются у китайцев и бывают различного качества, которым до известной степени определяется расположение встречающихся личностей" Казахский язык:"КАДЕ - обрядовые церемониал, ритуал; при сватовстве, свадьбе, охоте, рождении первого жеребенка, погребении и в других случаях т.д. обычай одаривать куском ткани (жыртыс кәдесі, көрімдік кәдесі, қонақ кәдесі, той кәдесі, көтенге шақыру кәдесі и др.)"
enhd Опубликовано 14 октября, 2013 Автор Опубликовано 14 октября, 2013 ... Мне кажется именно в связи с этим местом ("төр"), олицетворяемым с властью и государством, у древних и поздних тюрков было связано возникновение триальной системы: Левая рука (крыло) - Центр (трон - төр - орда) - Правая рука (крыло). Чокан Валиханов: "Автор "Джами ат-таварих" описывая трон царя Ураз-Мухаммеда в Касимове, приводит план трона, на котором обозначены места "мейманэ" и "мейсарэ", правая и левая руки". На монгольском: левая рука ------- центр ------------ правая рука зүүнгар ----------- гол --------------- баруунгар гол ноёон -- главный ноёон, ноёон центра ---- из этого казахи сделали кальку колбасы Назарбаев - главный ноёон. А сами не знают откуда слово колбасы, и думают что кол -войско. Но на самом деле это монгольское слово гол - центр, главный.
bek_nur Опубликовано 14 октября, 2013 Опубликовано 14 октября, 2013 под колбасы подразумевается исключительно военочальник а для "главный" есть другие слова например - басеке но теперь предется и ответить (без обид): а вот хорошо ли жить халхам и осозновать что даже в этнониме "халха" они носят казхско тюркское название принято считать что халха произошло от слова присутствуещего и в тюркских и в монгольских: "калкан" - щит, только вот с тюрко-казахского легко переводится, от слова "кол" - рука, колдын, колкын - наручье а вот с халха монгольского перевод: "кол" - нога (хөл - нога), а теперь еще и с подачи Енхда гол - главный, центральный , или еще хуже: гол хол - центральная нога С уважением!
АксКерБорж Опубликовано 15 октября, 2013 Опубликовано 15 октября, 2013 Мне кажется "гол" - центр в халха языке это устаревшее ист. слово, заимствованное ранее из тюркских (qol - 1. рука, кисть; 2. войско; 3. крыло, фланг), как и все связанное с триальной системой (qar - рука, предплечье, фланг, крыло). В современном халха языке центр это "төв". Имхо, халха - это не щит (тюрк. - qalqan), а тюрк. "qalyq/qalq" - отставшие, прямой исторический аналог другому монгольскому этнониму "qalmaq" - оставшиеся. Древнетюркский словарь:
АксКерБорж Опубликовано 15 октября, 2013 Опубликовано 15 октября, 2013 КАЗ - ХАЛХ: Саксаул – Зак, Цак, Сак (низкорослое пустынное дерево) Қарсы, Қырсық – Харши (непослушный, упрямый, упорный человек)
АксКерБорж Опубликовано 15 октября, 2013 Опубликовано 15 октября, 2013 КАЗ - БУР: Джал - Далан (жир в загривке лошади) Токым - Токум (подседельный войлочный потник)
Hooker Опубликовано 15 октября, 2013 Опубликовано 15 октября, 2013 Мне кажется "гол" - центр в халха языке это устаревшее ист. слово, заимствованное ранее из тюркских (qol - 1. рука, кисть; 2. войско; 3. крыло, фланг), как и все связанное с триальной системой (qar - рука, предплечье, фланг, крыло). В современном халха языке центр это "төв". Имхо, халха - это не щит (тюрк. - qalqan), а тюрк. "qalyq/qalq" - отставшие, прямой исторический аналог другому монгольскому этнониму "qalmaq" - оставшиеся. Древнетюркский словарь: Халха-название знаменитой реки "Калка", где прямые предки халхов столкнулись с объединенной армией казахов и русских в знаменитой битве в 1223г. Воинственные предки халхов дали своим потомкам этот название в честь победы. Что означает "емкаг"?
Шелдон Купер Опубликовано 15 октября, 2013 Опубликовано 15 октября, 2013 Я понял про каких окипчакизированых халках все время твердит Hooker. Да-да есть среди казахов такие - халхаманы. Казахи их называют калхаманы или калхи .
Hooker Опубликовано 15 октября, 2013 Опубликовано 15 октября, 2013 Как они проживают? Слышал,что они гордо называют себя "манголдарами". Вы не боитесь их? Лучше держать дистанцию! Чем дальше,тем лучше.
АксКерБорж Опубликовано 5 ноября, 2013 Опубликовано 5 ноября, 2013 Халха-название знаменитой реки "Калка" "Халх" вероятно от тюркского (казахского) "Қалқ" (qalq - qalyq), что имеет совершенно одинаковый смысл с другим тюркским (казахским) словом "Қалмақ" (qalmaq ) - оставшиеся, отставшие.
АксКерБорж Опубликовано 5 ноября, 2013 Опубликовано 5 ноября, 2013 Еще из халха – казахских языковых параллелей: Од (звезда) – От (огонь, огонёк, пыл) Цолмон (венера) – Шолпан (венера) Салхи (ветер) – Салқын (прохлада) Жавар (мороз) – Жаурау (гл. мёрзнуть, зябнуть) Буурцаг (град) – Бұршақ (град) Ой, ой мод (прибрежный лес, тугаи) – Ой (прибрежные места, низина, низменность) Числительные: Дөрв[өн] (числ. четыре) – Төрт (числ. четыре) Мянга (числ. тысяча) – Мың (числ. тысяча) Цвета - масти: Хүрэн (темно-гнедой) – Күрең (темно-гнедой) Саарал (серый) – Сұр (серый) Улаан (красный) – Ал (алый) Алаг (пестрый, полосатый) – Ала (пестрый, полосатый) Хул (саврасый) – Қула (саврасый) Цоохор (пятнистый, чубарый) – Шұбар (пятнистый, чубарый) Хөг (синий) – Көк (синий) Шар (желтый) – Сары (желтый) Хар (черный) – Қара (черный) Эм (женщина) – Ем, емшек, ему (материнская грудь, сосать материнскую грудь) Хатан (жена, женщина, госпожа) – Қатын (жена, женщина, баба) ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: что интересно, в монгольских языках нет терминов для обозначения старшей и младших жен как у казахов (бәйбіше – тоқал), хотя они были во времена Чингизхана судя по письменным источникам, у которых было в ходу многоженство и в т.ч. разделение на старшую и младших жен. Значит нынешние монголы не те монголы? Ах (старший брат, дядя) – Аға (старший брат, дядя) Төрөл (родственник) – Төркін (родственники женщины) Бэр (невестка) – Беру (гл. беру – отдавать [замуж], тогда как невестка «келін» от гл. келу - приходить [в дом]) Баз (мужья сестер) – Бажа (мужья сестер) Худ (сват) – Құда (сват) Нашумевший ))))) Нагац (дядя по матери) – Нағашы (дядя по матери) Зээ (дети сестры или дочери) – Жиен (дети сестры или дочери) Отгон (последний ребенок как наследник домашнего очага) – От (очаг, семья) Худай, Тэнгэр (бог) – Құдай, Тәңірі (бог) Овоо (курган, насыпь) – Оба (курган, насыпь) Мэнд (здоровый, невредимый) – аман (здоровый, невредимый) Эм (лечение, лекарство) – Ем (лечение, лекарство) Алмас (мифическое существо женского рода) – Албасты (мифическое существо женского рода) Зэс (медь) – Жез (медь) Дэл (конская грива) – Джал (конская грива) Үхэр (корова, вол) – Өкір, өкіру (рев быка, вола, коровы, марала) Хонь (баран, овца) – Қой (баран, овца) Унага (жеребенок) – Құнажын (телочка) Хулан (кулан) – Құлан (кулан) Дзэрэн (джейран) – Жайраң (джей ран) Тахъ (дикая лошадь) – Тағы (дикий, дикая – по отношению к животным) Аргаль (архар) – Арқар (архар) Төлөг (ягненок) – Төл (приплод скота, молодь в первые месяцы) Аргамак (породистая скаковая лошадь, рысак) – Арғымақ (породистая скаковая лошадь, рысак) Бух (бык) – Бұқа (бык) Булга[н] (соболь) – Бұлғын (соболь) Хэрээ (черная ворона) – Қарға (черная ворона) Шонхор (кречет, сокол) – Сұңқар (кречет, сокол) Бүргэд (орел беркут) – Бүркіт, бүркүт (орел беркут) Марал (марал) – Марал (марал) Харцага (ястреб) – Қаршыға (ястреб) Ан (звери, дикие животные) – Аң (звери, дикие животные) Мал (домашний скот) – мал (домашний скот) Сүймал (калым) – Қалың мал (калым) Элжиг (ишак) – Есек (ишак) Арслан (лев) – Арыстан (лев) Орд – Орда Улс – Ұлұс (ұлыс) Аймаг (область) – Аймақ (область) Айл (село) – Аул (село) Хурал (собрание) – Құрұлтай, құрылтай (учредительный съезд, собрание) Туг (боевое знамя) – Ту (боевое знамя) Тамга, тэмдэг (тавро, метка) – Тамғы, таңба (тавро, метка, родовой знак) Уриа (боевой клич) – Ұран (боевой клич) Зарлиг (указ) – Жарлық (указ) Тушаал (приказ) – Бұйрұқ, бұйрық (приказ) Хэл (язык) – Тіл (язык) Дэвтэр (тетради, записи) – Дәптер (тетради, записи) Бэхлэлт (крепость) – Қорған (крепость) Бамбай (боевой щит) – Қалқан (боевой щит) Зэв (наконечник стрелы) – Джебе (наконечникстрелы) Аргамж (канат, веревка) – Арқан (канат, веревка) Дайчид, цэрэг (войско) – Қосын (войско) Шинэ (новый) – Жаңа (новый) Хүч, чадал (сила) – Күш (сила) Санаа (сознание, мысль) – Сана (сознание,мысль) Сохор (слепой) – Соқыр (слепой) Мөнх (вечный) – Мәңгі (вечный) Цаг (часы, час) – Сағат (часы, час) Ус (вода) ө Су (вода) Сүү (молоко) – Сүт (молоко) Айраг (кумыс), тараг (кефир) – Айран (кефир), Қымыз (кумыс) Шөл (мясной бульон) – Сөл (мясной сок) Талх (хлеб) – Талқан (жаренное в масле зерно) Ааруул ( сушенный творог) – Құрт (сушенный творог) Архи (молочная водка) – Арақ (молочная водка) Саримсаг (лук) – Сарымсақ (лук) Согом, идэш (забой скота на мясо на зиму) – Соғым (забой скота на мясо на зиму) Гэзэг, тэвэг (чуб, оселедец) – Айдар (оселедец), Кекіл (чуб), Тұлым (косы) Нэдэл, нүүх (кочевье, кочевать) – Көш, көшу (кочевье, кочевать) Хоймор (почетное место в юрте) – Төр (почетное место в юрте) Тогоо (казан, котел) – Таған (тренога под казан, котел), Қазан (казан, котел) Уурга (крюк с петлей для ловли лошадей) – Ұрұқ, ұрық (крюк с петлей для ловли лошадей) Зуд (массовый падеж скота от бескормицы – гололедицы и сугробов) – Джұт (массовый падеж скота от бескормицы – гололедицы и сугробов) Зуслан (летние пастбища, кочевья) – Джайлау (летние пастбища, кочевья) Өвөлжөө (зимние пастбища, кочевья) – Қыстау, қыстақ (зимние пастбища, кочевья)
enhd Опубликовано 5 ноября, 2013 Автор Опубликовано 5 ноября, 2013 Еще из халха – казахских языковых параллелей: Од (звезда) – От (огонь, огонёк, пыл) Цолмон (венера) – Шолпан (венера) Салхи (ветер) – Салқын (прохлада) Жавар (мороз) – Жаурау (гл. мёрзнуть, зябнуть) Буурцаг (град) – Бұршақ (град) Ой, ой мод (прибрежный лес, тугаи) – Ой (прибрежные места, низина, низменность) Числительные: Дөрв[өн] (числ. четыре) – Төрт (числ. четыре) Мянга (числ. тысяча) – Мың (числ. тысяча) Цвета - масти: Хүрэн (темно-гнедой) – Күрең (темно-гнедой) Саарал (серый) – Сұр (серый) Улаан (красный) – Ал (алый) Алаг (пестрый, полосатый) – Ала (пестрый, полосатый) Хул (саврасый) – Қула (саврасый) Цоохор (пятнистый, чубарый) – Шұбар (пятнистый, чубарый) Хөг (синий) – Көк (синий) Шар (желтый) – Сары (желтый) Хар (черный) – Қара (черный) Эм (женщина) – Ем, емшек, ему (материнская грудь, сосать материнскую грудь) Хатан (жена, женщина, госпожа) – Қатын (жена, женщина, баба) ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: что интересно, в монгольских языках нет терминов для обозначения старшей и младших жен как у казахов (бәйбіше – тоқал), хотя они были во времена Чингизхана судя по письменным источникам, у которых было в ходу многоженство и в т.ч. разделение на старшую и младших жен. Значит нынешние монголы не те монголы? Ах (старший брат, дядя) – Аға (старший брат, дядя) Төрөл (родственник) – Төркін (родственники женщины) Бэр (невестка) – Беру (гл. беру – отдавать [замуж], тогда как невестка «келін» от гл. келу - приходить [в дом]) Баз (мужья сестер) – Бажа (мужья сестер) Худ (сват) – Құда (сват) Нашумевший ))))) Нагац (дядя по матери) – Нағашы (дядя по матери) Зээ (дети сестры или дочери) – Жиен (дети сестры или дочери) Отгон (последний ребенок как наследник домашнего очага) – От (очаг, семья) Худай, Тэнгэр (бог) – Құдай, Тәңірі (бог) Овоо (курган, насыпь) – Оба (курган, насыпь) Мэнд (здоровый, невредимый) – аман (здоровый, невредимый) Эм (лечение, лекарство) – Ем (лечение, лекарство) Алмас (мифическое существо женского рода) – Албасты (мифическое существо женского рода) Зэс (медь) – Жез (медь) Дэл (конская грива) – Джал (конская грива) Үхэр (корова, вол) – Өкір, өкіру (рев быка, вола, коровы, марала) Хонь (баран, овца) – Қой (баран, овца) Унага (жеребенок) – Құнажын (телочка) Хулан (кулан) – Құлан (кулан) Дзэрэн (джейран) – Жайраң (джей ран) Тахъ (дикая лошадь) – Тағы (дикий, дикая – по отношению к животным) Аргаль (архар) – Арқар (архар) Төлөг (ягненок) – Төл (приплод скота, молодь в первые месяцы) Аргамак (породистая скаковая лошадь, рысак) – Арғымақ (породистая скаковая лошадь, рысак) Бух (бык) – Бұқа (бык) Булга[н] (соболь) – Бұлғын (соболь) Хэрээ (черная ворона) – Қарға (черная ворона) Шонхор (кречет, сокол) – Сұңқар (кречет, сокол) Бүргэд (орел беркут) – Бүркіт, бүркүт (орел беркут) Марал (марал) – Марал (марал) Харцага (ястреб) – Қаршыға (ястреб) Ан (звери, дикие животные) – Аң (звери, дикие животные) Мал (домашний скот) – мал (домашний скот) Сүймал (калым) – Қалың мал (калым) Элжиг (ишак) – Есек (ишак) Арслан (лев) – Арыстан (лев) Орд – Орда Улс – Ұлұс (ұлыс) Аймаг (область) – Аймақ (область) Айл (село) – Аул (село) Хурал (собрание) – Құрұлтай, құрылтай (учредительный съезд, собрание) Туг (боевое знамя) – Ту (боевое знамя) Тамга, тэмдэг (тавро, метка) – Тамғы, таңба (тавро, метка, родовой знак) Уриа (боевой клич) – Ұран (боевой клич) Зарлиг (указ) – Жарлық (указ) Тушаал (приказ) – Бұйрұқ, бұйрық (приказ) Хэл (язык) – Тіл (язык) Дэвтэр (тетради, записи) – Дәптер (тетради, записи) Бэхлэлт (крепость) – Қорған (крепость) Бамбай (боевой щит) – Қалқан (боевой щит) Зэв (наконечник стрелы) – Джебе (наконечникстрелы) Аргамж (канат, веревка) – Арқан (канат, веревка) Дайчид, цэрэг (войско) – Қосын (войско) Шинэ (новый) – Жаңа (новый) Хүч, чадал (сила) – Күш (сила) Санаа (сознание, мысль) – Сана (сознание,мысль) Сохор (слепой) – Соқыр (слепой) Мөнх (вечный) – Мәңгі (вечный) Цаг (часы, час) – Сағат (часы, час) Ус (вода) ө Су (вода) Сүү (молоко) – Сүт (молоко) Айраг (кумыс), тараг (кефир) – Айран (кефир), Қымыз (кумыс) Шөл (мясной бульон) – Сөл (мясной сок) Талх (хлеб) – Талқан (жаренное в масле зерно) Ааруул ( сушенный творог) – Құрт (сушенный творог) Архи (молочная водка) – Арақ (молочная водка) Саримсаг (лук) – Сарымсақ (лук) Согом, идэш (забой скота на мясо на зиму) – Соғым (забой скота на мясо на зиму) Гэзэг, тэвэг (чуб, оселедец) – Айдар (оселедец), Кекіл (чуб), Тұлым (косы) Нэдэл, нүүх (кочевье, кочевать) – Көш, көшу (кочевье, кочевать) Хоймор (почетное место в юрте) – Төр (почетное место в юрте) Тогоо (казан, котел) – Таған (тренога под казан, котел), Қазан (казан, котел) Уурга (крюк с петлей для ловли лошадей) – Ұрұқ, ұрық (крюк с петлей для ловли лошадей) Зуд (массовый падеж скота от бескормицы – гололедицы и сугробов) – Джұт (массовый падеж скота от бескормицы – гололедицы и сугробов) Зуслан (летние пастбища, кочевья) – Джайлау (летние пастбища, кочевья) Өвөлжөө (зимние пастбища, кочевья) – Қыстау, қыстақ (зимние пастбища, кочевья) Как всегда дорогой маньчуровед-юрист меня удивлял своим исследованием монгольских слов в казахском (конечно не все исключительно явялются монгольскими словами). Вот такие меня забавляли: Од (звезда) – От (огонь, огонёк, пыл) Цолмон (венера) – Шолпан (венера) Салхи (ветер) – Салқын (прохлада) и эти особенные Гэзэг, тэвэг (чуб, оселедец) – Айдар (оселедец), Кекіл (чуб), Тұлым (косы) Нэдэл, нүүх (кочевье, кочевать) – Көш, көшу (кочевье, кочевать) Итак .... Конце концов я в более уверен или уверовался что казахи это окипчакизированные халха-монголы вообщем.
Конрат Опубликовано 5 ноября, 2013 Опубликовано 5 ноября, 2013 Алмас это лезвий для бритья, все таки монгольский языкт беднее чем кыпчакский. 1
enhd Опубликовано 5 ноября, 2013 Автор Опубликовано 5 ноября, 2013 Алмас это лезвий для бритья, все таки монгольский языкт беднее чем кыпчакский. Да, в казахском "алмас" - "не взять". Казахский богатый язык, один из диалекта окипчакизированного халха-монгольского языка.
Конрат Опубликовано 5 ноября, 2013 Опубликовано 5 ноября, 2013 В монголском языке есть существительные, глагол? Алмас существительный, то что пишешь это глагол, есть еще обстоятельство.
enhd Опубликовано 5 ноября, 2013 Автор Опубликовано 5 ноября, 2013 В монголском языке есть существительные, глагол? Алмас существительный, то что пишешь это глагол, есть еще обстоятельство. "алмас" - в казахском глагол, и имеет смысл "не взять, не победимый" В монгольском "алмас" - существительное. 1. - алмаз 2. - дикий человек - "big foot"
Конрат Опубликовано 5 ноября, 2013 Опубликовано 5 ноября, 2013 Алмаз это уже бриллиант, по моему якут тас (если я не прав кыпчаки поправит) давно не покупал (ш). Якут тас потому что привозили из Якутий. (Это мое предположения)
АксКерБорж Опубликовано 6 ноября, 2013 Опубликовано 6 ноября, 2013 "алмас" - в казахском глагол, и имеет смысл "не взять, не победимый" В монгольском "алмас" - существительное. 1. - алмаз 2. - дикий человек - "big foot" Тувинец-халховед вновь решил себя испытать в казаховедении? Зачем только вот путаете разные корни, основы - "ал - алу" (гл. брать, взять, получать, одолеть и т.д.) и "ал" (цвет. сущ. алый, багряный)? 1. Название самого твердого в природе камня объясняется с позиции тюркского (казахского в т.ч.) как "Алмас", здесь это сущ. со значением "ничем неодолимый [камень]", например, бұл тасты ештемеде алмас, т.е. алмас режет что угодно, но его ничем не одолеть. В конце казахского слова и одноименного личного имени именно "с", а не "з" как в русском и халхаском языках. 2. Название мифического существа женского рода, образ которого наверняка имел место в природе как самка дикого человека (здесь халхавед прав) на казахском передается как "Албасты", что означает в переносном смысле "Красная [женщина], которая давит [душит] человека" (любого во сне или женщин-рожениц). Есть казахское проклятье: "Албасты басқыр!" (Пусть тебя задушит Албасты!) . А "красная", потому что с медной головой (носом, волосами или прочим), поэтому есть и другое название "Жезтырнақ" - с медными когтями. В связи с чем предполагаю, что оба слова в монгольских языках, и "алмаз" (камень), и "алмас" (дикий человек) - это заимствования из тюркских.
alp-bamsi Опубликовано 6 ноября, 2013 Опубликовано 6 ноября, 2013 Еще из халха – казахских языковых параллелей: опять вы за свое. Эти же слова 99% есть в ногайском, каракалпакском и кыргызском языках
alp-bamsi Опубликовано 6 ноября, 2013 Опубликовано 6 ноября, 2013 Алмас это лезвий для бритья, все таки монгольский языкт беднее чем кыпчакский. Да, в казахском "алмас" - "не взять". Казахский богатый язык, один из диалекта окипчакизированного халха-монгольского языка. если казахский - халхский, то каркалпакский ногайский кыргызский ряд тюркских языков халхский. Вы не знаете но я, даже АКБ знает что у нас словарный запас почти одинаков с каракалпаками и др.. просто АКБ свой язык хочет показать монгольским, чтобы претендовать на Чингисхана, кереитов и прочих
alp-bamsi Опубликовано 6 ноября, 2013 Опубликовано 6 ноября, 2013 если казахский - халхский, то каркалпакский ногайский кыргызский ряд тюркских языков халхский. Вы не знаете но я, даже АКБ знает что у нас словарный запас почти одинаков с каракалпаками и др.. просто АКБ свой язык хочет показать монгольским, чтобы претендовать на Чингисхана, кереитов и прочих Так может постоянно твердить или законченный тупица или ни не знающий родного языка. Живо признавайтесь какая у вас из этих причин? я вам неоднократно указал что те же слова которые вы обнаруживали у казахов и монгол, есть и у узбеков, кыргызов. каракалпаков и др. а вы постоянно заблуждаете других 1
vbyubzy Опубликовано 6 ноября, 2013 Опубликовано 6 ноября, 2013 Ну, хочется человеку погреться в лучах славы ВХ, Алып-бамсы, не отказывайте аксакалу в такой малости))) Общность монгольских и тюркских объясняется как общим происхождением, так и постоянным контактом. ИМХО, тюркские языки ЦА - не лучший выбор для анализа разницы между монгольскими и тюркскими - слишком близко живут носители указанных языков. Сравнивать имеет смысл языки анатолийских тюрок, гагаузов и халхов, которые разведены на тысячи километров и сотни лет истории. 1
alp-bamsi Опубликовано 6 ноября, 2013 Опубликовано 6 ноября, 2013 но из за него енхд называет нас окипчакизированными халха-монголами. и это несправедливо 1