Гость Арсен Опубликовано 16 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2011 Почему я должен обидется? Ну вернемся к нашим баранам. После Вашей ссылки мне на ум приходит только одно, что слово "Баран" имеет славянские корни. Ну вот когда придём к общему мнению тогда и погоним нашу отару дальше (а то может существуют иные мнения об этимологии слова баран?). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hooker Опубликовано 16 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2011 Говорите сами с собой? Бараан -монгольское слово,темная масть. Бүгээн-светлый. шылбыр - цулбуур Похоже на слово шилбүүр. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 16 ноября, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2011 меня смущает: гуна и гурав доно и доров ну очень похожие слова Для вас не носителя это трудно конечно. Но корень гурба и дөрбэ и есть гу-, и дө-. Соответственно тридцать будет - гучи, сорок - дөчи. Гунан, дөнэн для самцов. Гунжин, дөнжин для самок. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 16 ноября, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2011 1. светло-серая; буланая; светло-рыжая; саврасая (о масти лошади, что бывает видно издали) қылаң атты → всадник на светлом коне 2. 1) внезапно появляться и исчезать; мелькать; увертываться; шевелиться жыңғылдың арасынан қызыл түлкінің құйрығы қылаң етті → в кустах промелькнул хвост красной лисы 2) чуть виднеться; светать таң қылаң берді → рассвет забрезжил бұлт арасынан ай қылаң берді → из-за туч белела луна 3) кокетничать; щеголять қылаң қаққан қыз → девушка — щеголиха 3) озираться назад; оглядываться с опасением □ биің қылаң болса, жұртың ылаң болар → если судья несамостоятелен, то народу беда Всегда пожалуйста А есть другие слова с этой корни? Обычно заимствованные слова стоят одиноко. гялгар-сверкающий, гялаан-светлый, гялалзах-блестеть, гялбах-сверкать, гялс хийх-сверкнуть, гялайх-стать блестящим в переносном смысле все удачно получиться гялайлаа-спасибо А у вас почему то один кылан. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 16 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2011 Для вас не носителя это трудно конечно. Но корень гурба и дөрбэ и есть гу-, и дө-. Соответственно тридцать будет - гучи, сорок - дөчи. Гунан, дөнэн для самцов. Гунжин, дөнжин для самок. Если это монголизм, то может быть эти названия попали в казахский через калмыцкий или джунгарский языки? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 16 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2011 А есть другие слова с этой корни? Обычно заимствованные слова стоят одиноко. гялгар-сверкающий, гялаан-светлый, гялалзах-блестеть, гялбах-сверкать, гялс хийх-сверкнуть, гялайх-стать блестящим в переносном смысле все удачно получиться гялайлаа-спасибо А у вас почему то один кылан. 1) қыламық - первый снег, пушистый 2) қылаңыту - белеть - промелькать - кокетничать; кокетливо двигаться; щеголять Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Арсен Опубликовано 16 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2011 Говорите сами с собой? Бараан -монгольское слово,темная масть. Этимология? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2011 Жирен, а не жирең. Буырыл, а не бұрыл. С жирен/ң, Вы, Необъятный, правы, опечатка случилась, но с бұрыл никак нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2011 Құнажын и дөнежін говорят относительно коров. Лошади - құнан и дөнен. Там было написано "поло-", это не коровы, а определение пола - первое самки, если так можно выразиться (по-казахски грубовато), а второе - самцы. Вон и дружище Енхд потдтвердил это, ведь в монгольских масса тюркизмов: гунжин, дөнжин - это название возраста насчет самки. гунан, дөнөн - это название возраста насчет самца. также можно назвать просто одним словом "гуна, дөнө" - трехгодовалый, четырехгодовалый. от: гурав - три дөрөв - четыре Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2011 гунжин, дөнжин - это название возраста насчет самки. гунан, дөнөн - это название возраста насчет самца. также можно назвать просто одним словом "гуна, дөнө" - трехгодовалый, четырехгодовалый. от: гурав - три дөрөв - четыре С таким же успехом эти слова являются тунгусо-маньчжурскими (или мохэскими, или шивэйскими, или чжурчжэнь/чурчутскими): Донужин (корова 4-х лет) Гунан (теленок) Гурав (числит. три) Дөрөв (числит. четыре) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 17 ноября, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2011 С таким же успехом эти слова являются тунгусо-маньчжурскими (или мохэскими, или шивэйскими, или чжурчжэнь/чурчутскими): Донужин (корова 4-х лет) Гунан (теленок) Гурав (числит. три) Дөрөв (числит. четыре) Это монголизмы. В маньчжурском три -илан, четыре -дуин. Насчет четыре -дуин можете говорить что это тюркизм, но три и трехлетная самка у маньчжуров совсем разного корня. Это монголизмы. В казахском и вообще в тюркских языках три будет үш, уч что никак не похож на гунан, гунажин, и гурбан, гучи. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Арсен Опубликовано 17 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2011 Это монголизмы. В маньчжурском три -илан, четыре -дуин. Насчет четыре -дуин можете говорить что это тюркизм, но три и трехлетная самка у маньчжуров совсем разного корня. Это монголизмы. В казахском и вообще в тюркских языках три будет үш, уч что никак не похож на гунан, гунажин, и гурбан, гучи. Хорошо, это всё ясно, вопрос следующий. Item No. 9 Index Number : 1627 Transliteration : baraghabtur Cross Reference : Word Class : adj. Comments : Definition : rather dark bEregebdo* -------------------------------------------------------------------------------- Item No. 10 Index Number : 1630 Transliteration : baraghala- Cross Reference : Word Class : v.i. Comments : Definition : to shade, to make dark bEregeleeeO -------------------------------------------------------------------------------- Item No. 11 Index Number : 1635 Transliteration : baraghanta- Cross Reference : Word Class : v.i. Comments : Definition : to darken bEregeedeeeO -------------------------------------------------------------------------------- Item No. 12 Index Number : 1636 Transliteration : baraghara- Cross Reference : Word Class : v.i. Comments : Definition : to become black or dark bEregereeeO -------------------------------------------------------------------------------- Item No. 13 Index Number : 1638 Transliteration : baraghaqan Cross Reference : Word Class : adj. Comments : Definition : blackish, dark bEregeeeea -------------------------------------------------------------------------------- http://www.linguamongolia.com/cgi-bin/searchDb3.pl?search_param=dark&cmdSubmit=Search&langselect=english Монголизм ли? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shalkar Опубликовано 17 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2011 С жирен/ң, Вы, Необъятный, правы, опечатка случилась, но с бұрыл никак нет. Я мог ошибиться с одим "ы". Есть станция Бурылбайтал. Некоторые этимологизируют именно по вашему. "Повернись байтал". Спросите у старших. Точно бурыл. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shalkar Опубликовано 17 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2011 Там было написано "поло-", это не коровы, а определение пола - первое самки, если так можно выразиться (по-казахски грубовато), а второе - самцы. Вон и дружище Енхд потдтвердил это, ведь в монгольских масса тюркизмов: Вы в городе выросли? Я подтверждаю как говорят везде в селах казахи. На самку (қазақша ұрғашы) лошадей не говорят құнажын. Құнан байтал деген сөз бар тағы. Құнажын тайынша деген және бар. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hooker Опубликовано 17 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2011 1) қыламық - первый снег, пушистый Хялмаа-Пушистый снег. Этимология? Барайх-Темнеть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Арсен Опубликовано 17 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2011 Барайх-Темнеть. Итак, что в итоге мы имеем? Примерно шесть с половиной десятков определений для лошади в арабском (из них около десятка для мастей) против примерно пяти десятков в казахском (из них около двух десятков определения мастей). Но если в арабском существуют специализированные названия мастей образованные своими языковыми средствами, то в тюркском очевидно в определённый период обозначилась проблема обозначения мастей, для чего сначала применялись краски обычной палитры (эту проблему чуть выше ясно описал уважаемый Shalkar). В результате она была решена путём заимствования специальных мастей из монгольского (к чему в итоге клонится дискуссия на нашем форуме, и что в науке уже давно было отмечено Рясяненом). В общем нельзя сказать чтобы казахская терминология сильно уступала арабской (а по разработанности возрастных категорий может и превосходит её), но там где арабский язык пользовался для образования новых понятий в основном собственными морфологическими средствами, там тюрки предпочитали прибегать к заимствованиям из монгольского. Как когда-то говорил мой начальник "хорошо сворованное лучше чем плохо придуманное". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 26 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2011 Это монголизмы. В маньчжурском три -илан, четыре -дуин. Насчет четыре -дуин можете говорить что это тюркизм, но три и трехлетная самка у маньчжуров совсем разного корня. Это монголизмы. В казахском и вообще в тюркских языках три будет үш, уч что никак не похож на гунан, гунажин, и гурбан, гучи. Говоря о возрастных казахских категориях "құнан"(3) и "дөнөн" (4) сторонники монгольского их происхождения: 1. Почему-то "забывают" еще про "тай" (2), хотя в монгольских 2 - это "хоёр"... 2. Связывают "құнан" (3) с монгольским "гурав" (3) только лишь на сходстве всего лишь первых двух звуков... 3. Связывают "дөнөн" (4) с монгольским "дөрөв" (4) аналогично, на сходстве всего первых двух звуков и причем забывают про такой же казахский "төрт" (4)... Так что никто и ничего еще не доказал. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 26 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2011 Я мог ошибиться с одим "ы". Есть станция Бурылбайтал. Некоторые этимологизируют именно по вашему. "Повернись байтал". Спросите у старших. Точно бурыл. Шалқар, Вы с кем говорите, со мной? Я нигде не утверждал, что названия кунажын и донежин относятся к лошадям и я нигде не этимологизировал бурыл как поворачивайся. И вообще, о чем Вы сейчас? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Арсен Опубликовано 26 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2011 Так что никто и ничего еще не доказал. То есть Рамстедт, Рясянен, А.М. Щербак и Э.В. Севортян это по вашему никто? В Этимологическом словаре тюркских языков том на буквы В, Г и Д, стр. 278-279 дан подробный обзор. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 27 ноября, 2011 То есть Рамстедт, Рясянен, А.М. Щербак и Э.В. Севортян это по вашему никто? В Этимологическом словаре тюркских языков том на буквы В, Г и Д, стр. 278-279 дан подробный обзор. Хорошо, но почему тогда сами монголы называют эти половозрастные категории совсем по другому? Тай (каз.) - Даага (халх), при этом числит. 2 не тай и не дааг, а хоёр Құнан (каз.) - Шудлэн (халх), числит. 3 - гурав Дөнен (каз.) - Хазаалан (халх). 4 - дөрвөн Бесті (каз.) - Соёлон (халх), 5 - тав Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 27 ноября, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 27 ноября, 2011 Говоря о возрастных казахских категориях "құнан"(3) и "дөнөн" (4) сторонники монгольского их происхождения: 1. Почему-то "забывают" еще про "тай" (2), хотя в монгольских 2 - это "хоёр"... 2. Связывают "құнан" (3) с монгольским "гурав" (3) только лишь на сходстве всего лишь первых двух звуков... 3. Связывают "дөнөн" (4) с монгольским "дөрөв" (4) аналогично, на сходстве всего первых двух звуков и причем забывают про такой же казахский "төрт" (4)... Так что никто и ничего еще не доказал. И причем тут ваш тай? И что это вообще означает? Гурав и дөрөв это правописание монгольской кириллицы. Гурбан, дөрбэн эти слова с одним корнем с гунан и дөнэн. Может Вы лучше меня знаете монгольский? Когда Вы научились? Кем был Ваш учитель? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shalkar Опубликовано 27 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 27 ноября, 2011 Шалқар, Вы с кем говорите, со мной? Я нигде не утверждал, что названия кунажын и донежин относятся к лошадям и я нигде не этимологизировал бурыл как поворачивайся. И вообще, о чем Вы сейчас? Насчет кунажын и донежин извиняюсь. Не уловил смысл. Я не прав. А насчет бурыл не бұрыл. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 28 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 ноября, 2011 Хорошо, но почему тогда сами монголы называют эти половозрастные категории совсем по другому? Тай (каз.) - Даага (халх), при этом числит. 2 не тай и не дааг, а хоёр Құнан (каз.) - Шудлэн (халх), числит. 3 - гурав Дөнен (каз.) - Хазаалан (халх). 4 - дөрвөн Бесті (каз.) - Соёлон (халх), 5 - тав Дорогой маньчжуровед-юрист видимо что нету никаких положительных результатов изучению монгольского языка по словарю. гунан, дөнөн - это годы по названию чисел. В героических народных легендах часто применяется для человека, например: гурван настай Гунан улаан баатар - трехлетный Гунан красный богатырь дөрвөн настай Дөнөн улаан баатар - чеырехлетный Дөнөн красный богатырь Вот какие богатыри монголы были, уже в 3-х и 4-х летнем возрасте стали богатырями и победили "мангус"-ов. Монголы называют особенно лошадей по зубам, в определенных возрастах у лошадей появляются определенные зубы или форма зубы изменяются. Так согласно этому: шүдлэн - зубастый, зубы появятся (шүд - зуб) хязаалан - крайные зубы появятся (от слова хязгаар - край, граница) соёолон - у лошадей вырастут клыки (от слова соёо - клык) Дорогой маньчжуровед-юрист не надо себя считать монгольский язык (также маньчжурский) лучше знаете чем самих монголов :lol: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 28 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 ноября, 2011 Насчет кунажын и донежин извиняюсь. Не уловил смысл. Я не прав. А насчет бурыл не бұрыл. буурал - седой, монгольское слово. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shalkar Опубликовано 29 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 29 ноября, 2011 буурал - седой, монгольское слово. А есть масть таргал, таргаал, тааргал? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться