Перейти к содержанию
Aza

Казахо-Маньчжурские языковые паралели

Рекомендуемые сообщения

Почему я должен обидется? :rolleyes:

Ну вернемся к нашим баранам. После Вашей ссылки мне на ум приходит только одно, что слово "Баран" имеет славянские корни.

^_^ Ну вот когда придём к общему мнению тогда и погоним нашу отару дальше (а то может существуют иные мнения об этимологии слова баран?).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Говорите сами с собой? :D

Бараан -монгольское слово,темная масть.

Бүгээн-светлый.

шылбыр - цулбуур

Похоже на слово шилбүүр.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

меня смущает:

гуна и гурав

доно и доров

ну очень похожие слова :blink:

Для вас не носителя это трудно конечно.

Но корень гурба и дөрбэ и есть гу-, и дө-. Соответственно тридцать будет - гучи, сорок - дөчи.

Гунан, дөнэн для самцов. Гунжин, дөнжин для самок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

1. светло-серая; буланая; светло-рыжая; саврасая (о масти лошади, что бывает видно издали)

қылаң атты → всадник на светлом коне

2.

1) внезапно появляться и исчезать; мелькать; увертываться; шевелиться

жыңғылдың арасынан қызыл түлкінің құйрығы қылаң етті → в кустах промелькнул хвост красной лисы

2) чуть виднеться; светать

таң қылаң берді → рассвет забрезжил

бұлт арасынан ай қылаң берді → из-за туч белела луна

3) кокетничать; щеголять

қылаң қаққан қыз → девушка — щеголиха

3) озираться назад; оглядываться с опасением

□ биің қылаң болса, жұртың ылаң болар → если судья несамостоятелен, то народу беда

Всегда пожалуйста :rolleyes:

А есть другие слова с этой корни? Обычно заимствованные слова стоят одиноко.

гялгар-сверкающий,

гялаан-светлый,

гялалзах-блестеть,

гялбах-сверкать,

гялс хийх-сверкнуть,

гялайх-стать блестящим в переносном смысле все удачно получиться

гялайлаа-спасибо

А у вас почему то один кылан.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для вас не носителя это трудно конечно.

Но корень гурба и дөрбэ и есть гу-, и дө-. Соответственно тридцать будет - гучи, сорок - дөчи.

Гунан, дөнэн для самцов. Гунжин, дөнжин для самок.

Если это монголизм, то может быть эти названия попали в казахский через калмыцкий или джунгарский языки?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А есть другие слова с этой корни? Обычно заимствованные слова стоят одиноко.

гялгар-сверкающий,

гялаан-светлый,

гялалзах-блестеть,

гялбах-сверкать,

гялс хийх-сверкнуть,

гялайх-стать блестящим в переносном смысле все удачно получиться

гялайлаа-спасибо

А у вас почему то один кылан.

1) қыламық - первый снег, пушистый

2) қылаңыту

- белеть

- промелькать

- кокетничать; кокетливо двигаться; щеголять

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Жирен, а не жирең. Буырыл, а не бұрыл.

С жирен/ң, Вы, Необъятный, правы, опечатка случилась, но с бұрыл никак нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Құнажын и дөнежін говорят относительно коров. Лошади - құнан и дөнен.

Там было написано "поло-", это не коровы, а определение пола - первое самки, если так можно выразиться (по-казахски грубовато), а второе - самцы.

Вон и дружище Енхд потдтвердил это, ведь в монгольских масса тюркизмов:

гунжин, дөнжин - это название возраста насчет самки.

гунан, дөнөн - это название возраста насчет самца.

также можно назвать просто одним словом "гуна, дөнө" - трехгодовалый, четырехгодовалый.

от:

гурав - три

дөрөв - четыре

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

гунжин, дөнжин - это название возраста насчет самки.

гунан, дөнөн - это название возраста насчет самца.

также можно назвать просто одним словом "гуна, дөнө" - трехгодовалый, четырехгодовалый.

от:

гурав - три

дөрөв - четыре

С таким же успехом эти слова являются тунгусо-маньчжурскими (или мохэскими, или шивэйскими, или чжурчжэнь/чурчутскими):

Донужин (корова 4-х лет)

Гунан (теленок)

Гурав (числит. три)

Дөрөв (числит. четыре)

:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

С таким же успехом эти слова являются тунгусо-маньчжурскими (или мохэскими, или шивэйскими, или чжурчжэнь/чурчутскими):

Донужин (корова 4-х лет)

Гунан (теленок)

Гурав (числит. три)

Дөрөв (числит. четыре)

:)

Это монголизмы.

В маньчжурском три -илан, четыре -дуин. Насчет четыре -дуин можете говорить что это тюркизм, но три и трехлетная самка у маньчжуров совсем разного корня. Это монголизмы.

В казахском и вообще в тюркских языках три будет үш, уч что никак не похож на гунан, гунажин, и гурбан, гучи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это монголизмы.

В маньчжурском три -илан, четыре -дуин. Насчет четыре -дуин можете говорить что это тюркизм, но три и трехлетная самка у маньчжуров совсем разного корня. Это монголизмы.

В казахском и вообще в тюркских языках три будет үш, уч что никак не похож на гунан, гунажин, и гурбан, гучи.

Хорошо, это всё ясно, вопрос следующий.

Item No. 9

Index Number : 1627

Transliteration : baraghabtur

Cross Reference :

Word Class : adj.

Comments :

Definition : rather dark

bEregebdo*

--------------------------------------------------------------------------------

Item No. 10

Index Number : 1630

Transliteration : baraghala-

Cross Reference :

Word Class : v.i.

Comments :

Definition : to shade, to make dark

bEregeleeeO

--------------------------------------------------------------------------------

Item No. 11

Index Number : 1635

Transliteration : baraghanta-

Cross Reference :

Word Class : v.i.

Comments :

Definition : to darken

bEregeedeeeO

--------------------------------------------------------------------------------

Item No. 12

Index Number : 1636

Transliteration : baraghara-

Cross Reference :

Word Class : v.i.

Comments :

Definition : to become black or dark

bEregereeeO

--------------------------------------------------------------------------------

Item No. 13

Index Number : 1638

Transliteration : baraghaqan

Cross Reference :

Word Class : adj.

Comments :

Definition : blackish, dark

bEregeeeea

--------------------------------------------------------------------------------

http://www.linguamongolia.com/cgi-bin/searchDb3.pl?search_param=dark&cmdSubmit=Search&langselect=english

Монголизм ли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С жирен/ң, Вы, Необъятный, правы, опечатка случилась, но с бұрыл никак нет.

Я мог ошибиться с одим "ы". Есть станция Бурылбайтал. Некоторые этимологизируют именно по вашему. "Повернись байтал". Спросите у старших. Точно бурыл.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там было написано "поло-", это не коровы, а определение пола - первое самки, если так можно выразиться (по-казахски грубовато), а второе - самцы.

Вон и дружище Енхд потдтвердил это, ведь в монгольских масса тюркизмов:

Вы в городе выросли? Я подтверждаю как говорят везде в селах казахи. На самку (қазақша ұрғашы) лошадей не говорят құнажын. Құнан байтал деген сөз бар тағы. Құнажын тайынша деген және бар.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1) қыламық - первый снег, пушистый

Хялмаа-Пушистый снег.

Этимология? :)

Барайх-Темнеть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Барайх-Темнеть.

Итак, что в итоге мы имеем? Примерно шесть с половиной десятков определений для лошади в арабском (из них около десятка для мастей) против примерно пяти десятков в казахском (из них около двух десятков определения мастей). Но если в арабском существуют специализированные названия мастей образованные своими языковыми средствами, то в тюркском очевидно в определённый период обозначилась проблема обозначения мастей, для чего сначала применялись краски обычной палитры (эту проблему чуть выше ясно описал уважаемый Shalkar). В результате она была решена путём заимствования специальных мастей из монгольского (к чему в итоге клонится дискуссия на нашем форуме, и что в науке уже давно было отмечено Рясяненом). В общем нельзя сказать чтобы казахская терминология сильно уступала арабской (а по разработанности возрастных категорий может и превосходит её), но там где арабский язык пользовался для образования новых понятий в основном собственными морфологическими средствами, там тюрки предпочитали прибегать к заимствованиям из монгольского. Как когда-то говорил мой начальник "хорошо сворованное лучше чем плохо придуманное". :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это монголизмы.

В маньчжурском три -илан, четыре -дуин. Насчет четыре -дуин можете говорить что это тюркизм, но три и трехлетная самка у маньчжуров совсем разного корня. Это монголизмы.

В казахском и вообще в тюркских языках три будет үш, уч что никак не похож на гунан, гунажин, и гурбан, гучи.

Говоря о возрастных казахских категориях "құнан"(3) и "дөнөн" (4) сторонники монгольского их происхождения:

1. Почему-то "забывают" еще про "тай" (2), хотя в монгольских 2 - это "хоёр"...

2. Связывают "құнан" (3) с монгольским "гурав" (3) только лишь на сходстве всего лишь первых двух звуков...

3. Связывают "дөнөн" (4) с монгольским "дөрөв" (4) аналогично, на сходстве всего первых двух звуков и причем забывают про такой же казахский "төрт" (4)...

Так что никто и ничего еще не доказал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я мог ошибиться с одим "ы". Есть станция Бурылбайтал. Некоторые этимологизируют именно по вашему. "Повернись байтал". Спросите у старших. Точно бурыл.

Шалқар, Вы с кем говорите, со мной? Я нигде не утверждал, что названия кунажын и донежин относятся к лошадям и я нигде не этимологизировал бурыл как поворачивайся. :D И вообще, о чем Вы сейчас?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так что никто и ничего еще не доказал.

То есть Рамстедт, Рясянен, А.М. Щербак и Э.В. Севортян это по вашему никто? В Этимологическом словаре тюркских языков том на буквы В, Г и Д, стр. 278-279 дан подробный обзор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То есть Рамстедт, Рясянен, А.М. Щербак и Э.В. Севортян это по вашему никто? В Этимологическом словаре тюркских языков том на буквы В, Г и Д, стр. 278-279 дан подробный обзор.

Хорошо, но почему тогда сами монголы называют эти половозрастные категории совсем по другому?

Тай (каз.) - Даага (халх), при этом числит. 2 не тай и не дааг, а хоёр

Құнан (каз.) - Шудлэн (халх), числит. 3 - гурав

Дөнен (каз.) - Хазаалан (халх). 4 - дөрвөн

Бесті (каз.) - Соёлон (халх), 5 - тав

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Говоря о возрастных казахских категориях "құнан"(3) и "дөнөн" (4) сторонники монгольского их происхождения:

1. Почему-то "забывают" еще про "тай" (2), хотя в монгольских 2 - это "хоёр"...

2. Связывают "құнан" (3) с монгольским "гурав" (3) только лишь на сходстве всего лишь первых двух звуков...

3. Связывают "дөнөн" (4) с монгольским "дөрөв" (4) аналогично, на сходстве всего первых двух звуков и причем забывают про такой же казахский "төрт" (4)...

Так что никто и ничего еще не доказал.

И причем тут ваш тай? И что это вообще означает?

Гурав и дөрөв это правописание монгольской кириллицы. Гурбан, дөрбэн эти слова с одним корнем с гунан и дөнэн.

Может Вы лучше меня знаете монгольский? Когда Вы научились? Кем был Ваш учитель?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Шалқар, Вы с кем говорите, со мной? Я нигде не утверждал, что названия кунажын и донежин относятся к лошадям и я нигде не этимологизировал бурыл как поворачивайся. :D И вообще, о чем Вы сейчас?

Насчет кунажын и донежин извиняюсь. Не уловил смысл. Я не прав. А насчет бурыл не бұрыл.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хорошо, но почему тогда сами монголы называют эти половозрастные категории совсем по другому?

Тай (каз.) - Даага (халх), при этом числит. 2 не тай и не дааг, а хоёр

Құнан (каз.) - Шудлэн (халх), числит. 3 - гурав

Дөнен (каз.) - Хазаалан (халх). 4 - дөрвөн

Бесті (каз.) - Соёлон (халх), 5 - тав

Дорогой маньчжуровед-юрист видимо что нету никаких положительных результатов изучению монгольского языка по словарю.

гунан, дөнөн - это годы по названию чисел.

В героических народных легендах часто применяется для человека, например:

гурван настай Гунан улаан баатар - трехлетный Гунан красный богатырь

дөрвөн настай Дөнөн улаан баатар - чеырехлетный Дөнөн красный богатырь

Вот какие богатыри монголы были, уже в 3-х и 4-х летнем возрасте стали богатырями и победили "мангус"-ов. :D

Монголы называют особенно лошадей по зубам, в определенных возрастах у лошадей появляются определенные зубы или форма зубы изменяются. Так согласно этому:

шүдлэн - зубастый, зубы появятся (шүд - зуб)

хязаалан - крайные зубы появятся (от слова хязгаар - край, граница)

соёолон - у лошадей вырастут клыки (от слова соёо - клык)

Дорогой маньчжуровед-юрист не надо себя считать монгольский язык (также маньчжурский) лучше знаете чем самих монголов :lol: :lol: :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Насчет кунажын и донежин извиняюсь. Не уловил смысл. Я не прав. А насчет бурыл не бұрыл.

буурал - седой, монгольское слово.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...