Перейти к содержанию
Гость Aldar

Чингис-хан и Чингизиды: старкластер и гаплогруппа С3

Рекомендуемые сообщения

25 минут назад, Cossack сказал:

Академическое имя "Темучжин", без тюркского "Р", меня просто бесит. Чувствую себя одной из горошин об стенку.

не обязательно писать мне о том что вас бесит

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

06.07.2019 в 07:15, Samtat сказал:

https://www.yfull.com/tree/C-F6193/

Здесь куча образцов, не могу найти откуда они. 

Сегодня на МолГене появилась подсказка, похоже образцы с научной работы:

https://www.nature.com/articles/s41431-019-0399-0

Но пока авторы сайта yfull не расписали где чей образец.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14.09.2019 в 18:56, Samtat сказал:

Сегодня на МолГене появилась подсказка, похоже образцы с научной работы:

https://www.nature.com/articles/s41431-019-0399-0

Но пока авторы сайта yfull не расписали где чей образец.

То есть С3с м - 77 , это маркер именно западных монголов- ойратов ( калмыков) , который и отличает нас от м-48 тунгусо- манджур -  эвенков , и западных казахов - алшинов? М-77 это более точный маркер, чем м -48?  

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 часов назад, mechenosec сказал:

То есть С3с м - 77 , это маркер именно западных монголов- ойратов ( калмыков) , который и отличает нас от м-48 тунгусо- манджур -  эвенков , и западных казахов - алшинов? М-77 это более точный маркер, чем м -48?  

Получается у вас не м48, а м77?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 часов назад, mechenosec сказал:

То есть С3с м - 77 , это маркер именно западных монголов- ойратов ( калмыков) , который и отличает нас от м-48 тунгусо- манджур -  эвенков , и западных казахов - алшинов? М-77 это более точный маркер, чем м -48?  

Нет и нет

Это СНП высокого уровня. У калмыков свой субклад

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16.09.2019 в 04:21, Turkmen Aday сказал:

Получается у вас не м48, а м77?

У нас как понял другой субклад чем у вас и тунгусо- манджур, монголы, тюрки и тунгусо- манджуры это три разных народа.

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

23.08.2019 в 02:16, jambacalmouk сказал:

Там никогда р и не было. Это казахские фольки придумали

 

Ямбакалмук как всегда включил темноту. Хотя мог бы и просветиться почитав свидетельства Джувейни, Вассафа и других авторов.

Что же поделать, если некоторые товарищи взамен оригинальному тюркскому произношению предпочитают китайское произношение без "р"?

Не отправлять же всех их к логопеду. :D

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19.06.2019 в 07:52, asan-kaygy сказал:

имя Темуджин татарское так как Чингиз-хана назвали так в честь пленного татарского князя

 

Вы не правы, Жаксылык, потому что вы тоже как современные монгольские народы читаете и произносите родное тюркское имя Чингизхана зачем-то на китайский манер пропуская звук/букву "р".

 

Ашина Шэни, 15.05.2017 г.:

 

2b9233697d41.png

Тмрджин - вот оно оригинальное чтение у Джувейни (арабский и персидский пропускают многие гласные). Бойль нам любезно сообщает что Тэмучжин это форма из Сокровенного Сказания, Юань Ши и Шэнь У Цинь Чжэньлу. Два последних китайские хроники, а Сказание списано с транскрипции китайскими же иероглифами. Таким образом получаем что Тэмуджин без р это чисто китайская форма, а другие источники сохранили правильный изначальный вариант: ТэмуРджин. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
18 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Вы не правы, Жаксылык, потому что вы тоже как современные монгольские народы читаете и произносите родное тюркское имя Чингизхана зачем-то на китайский манер пропуская звук/букву "р".

 

Ашина Шэни, 15.05.2017 г.:

 

2b9233697d41.png

Тмрджин - вот оно оригинальное чтение у Джувейни (арабский и персидский пропускают многие гласные). Бойль нам любезно сообщает что Тэмучжин это форма из Сокровенного Сказания, Юань Ши и Шэнь У Цинь Чжэньлу. Два последних китайские хроники, а Сказание списано с транскрипции китайскими же иероглифами. Таким образом получаем что Тэмуджин без р это чисто китайская форма, а другие источники сохранили правильный изначальный вариант: ТэмуРджин. 

 

Темуджин это и монгольская форма татарского имени Темирчи. Оно не родное для монголов, как вы пытаетесь тут показать, а пришедшее извне.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, Rust сказал:

Темуджин это и монгольская форма татарского имени Темирчи. Оно не родное для монголов, как вы пытаетесь тут показать, а пришедшее извне.

Цитата

 Монголы рассказывают, что некогда жил хан, которого по-тангутски звали Галдан-Дугер-хаган, а по-монгольски Бадарингой Цаган-Тынгыри. Он заболел опасной болезнью и стал призывать к себе на помощь бога Шигимуни, который и явился ему в виде знатного ламы и сказал: «Болезнь пришла к тебе оттого, что ты не признаешь [171] бога, данный им закон не выполняешь, духовного чина людей не уважаешь и их проповедями пренебрегаешь. Но если ты изменишь свой образ жизни, признаешь бога, будешь ему молиться, следовать его законам, почитать духовный чин и посвятишь своего сына и девять знатнейших придворных в духовный чин, то опять станешь здоров». После этого хан приказал своему сыну и девяти знатнейшим придворным исполнить волю бога и принять духовный сан. Это требование им было не по душе, и потому они убежали и поселились в отдаленном месте, где их повелитель не мог их разыскать. Народы, которые им встречались по пути, подчинялись им. Из-за происходивших между ними споров скоро почувствовали они необходимость иметь кого-нибудь начальником и согласились на том, чтобы сына прежнего хана избрать в ханы. Издавна было принято вновь избранному хану давать новое имя. На этом основании девять знатных придворных держали совет, как [172] им назвать своего нового хана. В это время прилетела маленькая птичка, которая опустилась вблизи собравшихся и ясным голосом чирикала: «Чингис, чингис». Тотчас же единогласно решили они имя, названное птицей, дать новому хану. Прежнее имя Чингиса, которое он имел когда жил у своего отца, по тем же монгольским известиям, было Сотубогдо

:qyrgyz_new:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

45 минут назад, Rust сказал:

И что с этого? 

вы пишите 

Цитата

Темуджин это и монгольская форма татарского имени Темирчи. 

 а по преданиям монголов 

Цитата

Прежнее имя Чингиса, которое он имел когда жил у своего отца, по тем же монгольским известиям, было Сотубогдо

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Только что, Garin сказал:

вы пишите 

по преданиям монголов 

 

Ого, так это супероткрытие! Чингис-хана звали не Темуджин, а Сотубогдо!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Rust сказал:

Ого, так это супероткрытие! Чингис-хана звали не Темуджин, а Сотубогдо!

это не мое открытие , так пишет Миллер по монгольским известиям 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Rust сказал:

Какая?

в названии имени Чх 

монголы рассказывали  Миллеру 

Цитата

Прежнее имя Чингиса, которое он имел когда жил у своего отца, по тем же монгольским известиям, было Сотубогдо

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
15 минут назад, Garin сказал:

его звали Сотубогдо ?

И что с этого? Влияние буддизма. Или вы считаете, что ЧХ при рождении был буддистом? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Вы не правы, Жаксылык, потому что вы тоже как современные монгольские народы читаете и произносите родное тюркское имя Чингизхана зачем-то на китайский манер пропуская звук/букву "р".

 

Ашина Шэни, 15.05.2017 г.:

 

2b9233697d41.png

Тмрджин - вот оно оригинальное чтение у Джувейни (арабский и персидский пропускают многие гласные). Бойль нам любезно сообщает что Тэмучжин это форма из Сокровенного Сказания, Юань Ши и Шэнь У Цинь Чжэньлу. Два последних китайские хроники, а Сказание списано с транскрипции китайскими же иероглифами. Таким образом получаем что Тэмуджин без р это чисто китайская форма, а другие источники сохранили правильный изначальный вариант: ТэмуРджин. 

 

В чем не прав?

Имя в честь пленного татарина? Где тут я не прав?

До лингвистики мне пофиг, так как я не специалист, тезис был о том что он назван в честь пленника, а здесь я прав.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...