maxim Опубликовано 21 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 21 февраля, 2008 Свадьба Туи Tuya de hun shi 2006 – Китай – драма Кратко о сюжете:На юго-западе китайской Внутренней Монголии состояние окружающей среды постоянно ухудшается из-за активной промышленной экспансии. Правительство вынуждает местных монгольских скотоводов отказываться от кочевой жизни, переселяет их в окрестности больших городов и превращает в обычных крестьян. В картине очень ярко и правдоподобно отражена жизнь местных скотоводов. Между прочим роли Батара и Шенге сыграли не профессиональные актеры, а настоящие монгольские скотоводы и наездники. Смелый ход режиссера. http://www.arthouse.ru/movie.asp?Code=TUYA Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maxim Опубликовано 21 февраля, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 21 февраля, 2008 Монгольский пинг-понг год 2005 страна Китай режиссер Хао Нин Однажды Билике нашел мячик для пинг-понга. Вроде бы ничего сверхъестественного, если бы не то обстоятельство, что живет Билике со всей своей родней в юрте посреди бескрайней монгольской степи и мячиков для пинг-понга никогда не видел. Легкий, круглый, маленький шарик становится стимулом для познания целого мира... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Altai Xangai Опубликовано 21 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 21 февраля, 2008 The Story of the Weeping Camel Geschichte vom weinenden Kamel год 2003 страна Монголия, Германия co-director Byambasuren Davaa - Mongolia co-director Luigi Falorni- Italy The documentary was nominated for an Oscar in the category Best Documentary at the 77th Academy Awards. http://www.nationalgeographic.com/weepingcamel/index.html http://www.landmarktheatres.com/mn/weepingcamel.html http://en.wikipedia.org/wiki/The_Story_of_the_Weeping_Camel Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Altai Xangai Опубликовано 21 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 21 февраля, 2008 The Cave of the Yellow Dog Die Höhle des gelben Hundes год 2005 страна Монголия, Германия Directed by Byambasuren Davaa - Монголия Produced by Steven Schesch -Германия Written by Byambasuren Davaa -Монголия The Cave of the Yellow Dog (2005) is a Mongolian/German film written and directed by Byambasuren Davaa. The film was submitted as Mongolia's contender for the 2005 Academy Award for Best Foreign Language Film. It won the 2006 Deutscher Filmpreis Award for Best Children's Picture. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Cave_of_the_Yellow_Dog http://www.caveoftheyellowdog.co.uk/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 18 января, 2014 Модераторы Поделиться Опубликовано 18 января, 2014 Мне кажется, что эти кадры со съёмок монгольского фильма о Сухэ-баторе ( Свернуть ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 18 января, 2014 Поделиться Опубликовано 18 января, 2014 Все свалили в кучу - Сухэ-баатар, Чойбалсан, пионерские пирамиды, халхаски, шаманы, ламы, а на последнем фото вообще какая-то современная реконструкция пеших стрелков в маньчжурской одежде. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Шелдон Купер Опубликовано 27 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 27 сентября, 2015 Михаил ВеллерМОНГОЛЬСКОЕ КИНОБыло время - все кинозалы Советского Союза были оснащены цитатой изЛенина - золотом по алому: «Из всех искусств для нас важнейшим являетсякино». Народу было неведомо авторское окончание сентенции: «…ибо оноодно вполне доходчиво до малограмотного пролетариата и вовсенеграмотного крестьянства». Вторая половина поучения, как оскорбительнаядля победившего класса-гегемона, была отрезана бережными хранителямиленинизма. А вот для той самой доходчивости. Так кастрируют быков иликоней для большей пользы в хозяйственной работе. Не торопитесьзавидовать посмертной славе гениев.И польщенный произведенной над ним операцией народ, уважительно ходя вкино, радовался значительности своей кинозрительской роли. А начальники,лидеры, партийные секретари и прочие вожди в масштабах от вселенной додуршлага, тужась, изготовляли ему духовную пишу. «Ленин в Октябре»,«Член правительства», «Партийный билет», «Если завтра война», «Человек сружьем», «Секретарь райкома», «Подвиг разведчика», «Подпольный обкомдействует», «Бессмертный гарнизон», «Три танкиста», «Четыре танкиста исобака», «Истребители», «Торпедоносцы»… Партия - тогда еще не «ЕдинаяРоссия», а просто - Партия, она же Коммунистическая Партия СоветскогоСоюза, - заботилась о важнейшем искусстве всерьез.Маститый кинорежиссер имел статус олигарха. Денег отваливали изказенного кошта немерено. Когда Запад увидел Бородинскую битвуБондарчука в «Войне и мире», у Голливуда похолодело в животе: когда-то уНаполеона было меньше солдат. Путь к экрану будущие звезды прогрызализубами, преодолевая тошноту в нужных постелях и на партийных собраниях.Художественные советы и приемочные комиссии бдели тщательнееконтрразведок. Вырезали, выстригали, выбрасывали, запрещали и клали наполки. Режиссер была второй по смертности профессией после шахтеров.Стенокардия называлась режиссерский геморрой.Но фильмов было до фига-а. Отошла сталинская заморозка, вкачали бабло вблаго советского народа строителя коммунизма, и стали выпускать сотнифильмов в год. Иностранщина была редкостью; исключением! Хавали родное,и навоз был усеян жемчужинами! Курочка по зернышку клюет, а весь двор вдерьме.И вот это родное стало приедаться. Партийное целомудрие как-тоотягощало. Дети в кино рождались от поцелуев. Тело в купальникеприравнивалось к сексуальной сцене, а сексуальная сцена - кантисоветской Диверсии. Кинопограничнйки с овчарками ничего подобногоблизко к экрану не подпускали.Н- ну, разве что иногда в иностранном кино, чтоб показать растленностьих падших нравов… ну, и намекнуть, что мы не чужды широкой терпимостидаже в этом… Когда Бриджит Бардо спиной к залу вставала из ванны, рядыочей незрячих пучились от невозможности этой картины! Когда обнаженныеплечи Трентиньяна и Анук Эме двигались в такт над одеялом -влюбленныепары в темном зале стеснялись смотреть друг на друга; это былобеспрецедентно, степень откровенности сладко шокировала…Своих фильмов было завались, но по части клубнички больше все предлагаливывоз удобрений на поля и выплавку чугуна. И многочисленныевнугрисоюзные и международно-социалистические (полумеждународно…)кинофестивали убаюкивали, усыпляли и заставляли грезить в темном залесовсем о другом. Моральная цензура довела воздержанием и намекомпотентный народ до того, что ритмичный вход поршня в цилиндр вызывалциничный гогот подростковой аудитории. Да-да, это вам не рекламапрокладок, когда вся семья мирно ужинает перед телевизором.…И вот Ташкент, и жара, и плов, и тюбетейки, и речи, и такойазиатско-социалистический международный кинофестиваль. Оу йес! Фильмы вте времена были хорошие, плохие и китайские. Эти просто боролись занадои в кооперативе и говорили голосами будущих аргентинских мыльныхопер. Мыло про борьбу с воробьями и гоминдановцами.А также вьетнамские, северокорейские, монгольские, египетские исирийские. А наши-то гении! - шедевры таджикские, узбекские,туркменские, киргизские и казахские. Надо заметить, что расизм в СССРбыл скрыт не слишком старательно и носил чаще форму добродушной иронии.Типа: «Этих рок-звезд мы объелись, но вот когда вышла ваша обезьяна вполосатом мешке и стала играть на лопате - вот это было да! »А в жюри сидят московские товарищи вполне правящей национальности икультурной ориентации. Нет-нет, смуглые там в президиумах представляютбольшинство, но это большинство все больше расположено по периферии плюсодин-два в центре, как цветки в клумбе. А руководящее ядро - нашимосковские товарищи с ленинградским и минско-киевским подкреплением.И смотрят по пять фильмов на дню. Ужас! Как тут не пить? И пьют, ивступают спьяну в дикие связи, пропадают в городе, теряют копии,растрачивают командировочные и икают в президиуме; и все это вместе иназывается кинофестиваль.От скуки свело судорогой те маленькие мышцы, которые поддерживают векинад глазами. Глаза бессознательные. Лицо обвисло вниз, как у спаниеляили Героя Советского Союза летчика Анохина под восьмикратнойперегрузкой.Показ фильмов сопровождается, естественно, синхронным переводом нарусский. По загадочному закону природы: чем хуже и скучнее фильм - темгаже и дебильнее делается голос переводчика. Интеллигентные люди свысшим университетским образованием вдруг начинают лживо гундеть,бухтеть и жужжать, как трансформатор, который сверлят бормашиной.Каверзная причина в том, что переводчик тоже человек, и если ему что-тосильно не нравится, его эстетическое чувство оскорблено, он презираетсвою долю и оплакивает судьбу, и эти вибрации подсознания изменяют голосдо непереносимой мерзости. И вот такими голосами они читают переводфильма. И все понимают, что смотреть и слушать этот ужас - грязнаятяжелая работа, и большие деньги членам этой посиделки платят не зря. Тоесть объем и тяжесть работы мерится степенью накопленного отвращения кней. Это вообще по-нашему.Короче, в аппаратной очередной монгольский кир-дык. Ала-башлы. Жюрипрофессионально засыпает с момента наступления темноты. В зале пусто,как на палубе авианосца.А переводчика - нет!Ну, обычный момент, остановили ленту, побежала искать. Что-то долго.Тоже бывает. Оргзадержка.Но в президиуме жюри сидят сегодня особенно серьезные товарищи. ИзМинистерства культуры. И так далее.Прибегают девочки с тугими фигурками, как любят руководящие товарищи, ишепчут панически. Нет нигде монгольского переводчика. Не то кумысомзалился, не то монголку себе нашел в недобрый час, не то барана встретили принялся рефлекторно его пасти. А только монгольское нашествие наТашкент терпит фиаско. При Чингиз-хане давно бы сломали такомупереводчику хребет.Н- ну… Кидают клич -кто может заменить? В сущности, все монголы братья,причем русским, их в школе учат, пусть режиссер и переводит, где он?И - ах! Монгольская группа еще не приехала. А режиссер вообще летит изБерлина. Перестановки в программе. Это вообще внеконкурсный показ.Заменять фильм? А для другого где переводчик, а где группа, а где кто? …Рабочая суета: мечутся наскипи-даренно и сулят смерть друг другу.Мысленно взорвали Монголию. Свет зажигается и гаснет.Висит клич. Все переводяги братья. Про грудь и амбразуру. И одна тугаядевочка с карьерным хотимчиком в честных глазах говорит застенчиво: адавайте Володю Познера попросим… я могу попробовать его найти…Это сегодня старый лысый Познер начальник Телеакадемии и навяз в экране.А тогда молодой волосатый Володя был статный красавец на все случаижизни. И профессиональная легенда парила над ним, как орел надНаполеоном. Мама у него еврейка, папа француз (или наоборот), дедушкаамериканец, бабушка русская, гражданства французское/американское,советское, швейцарское и еще одно, и говорит он свободно на французском,английском, немецком, испанском, арабском, еврейском, а на всехостальных читает без словаря и объясняется на бытовом уровне. Человекфантастической биографии: жил в Третьем Рейхе, в Алжире, в деголлевскойФранции, в Америке, и везде работал на радио и телевидении на местномязыке. Папа у него был советский разведчик, а мама леваяинтернационалистка (или наоборот).Девочки стучат каблучками и стреляют глазками вдоль коридоров икулуаров, щебеча и придыхая про «Эколь нормаль» и «Стэнфордскийуниверситет», возвращение европейских коммунистов на родину пролетариатаи редакцию международной пропаганды московского радио. Конец всему!Биография Познера действует на поклонниц, как валерьянка на кошек.И они выскребают снисходительного Познера из сусека, пропитанноговеселым запахом местных напитков и женских духов. Монгольский? отчасти!как откуда? я не говорил? - полгода работал в Монголии от Си-би-эс, языкнесложный, американцы за него надбавку платили, а китайский еще вХарбине, с родителями жили, близкие языки. И рослое тело волокут надевичьих плечиках вдохновенно и пристраивают за пульт. Пусть блестящиймосковский журналист и феномен подработает переводом. Тем более этафигня на одну прокрутку.Отмашка, луч аппарата, и в темноте Познер включает свой обаятельныймужественный радиобаритон.А на экране - бескрайняя монгольская степь, переходящая уже вовсе вбесконечную пустыню Гоби. Стадо овец - как горсть мышей на футбольномполе. Юрта, дымок. Пастух верхом на лошадке, которую в Англии называютпони, только эта лохматая. Лицо пастуха - молодое, вдохновенное,юно-героическое. И с протяжной дикой тоской и заунывной страстью онпоет: горловые рулады:- Любовь настигла меня в жаркий день. Она сладка, как чистый ручей. Нетвыхода печали моего сердца. Вдалеке таюсь от людей. ARtkad «Это ж надо,- тихо делится в темноте один из руководящих товарищей. - Прямо японскиетанки… или хуйку…» В общем, ценитель восточного искусства.Пастух поднимает к себе в седло ягненка, рассматривает его, дует вшерсть, целует в милый ягнячий носик и отпускает со словами:- Ах, не тебя бы я хотел так целовать! … - переводит Познер своимприятным баритоном, но с той особенной механической ровностью интонаций,которая свойственна в кино синхронистам, все внимание которых занятопереводом смысла, а на эмоции и интонации сил и времени уже нет.Из-за сопки выезжает крошечная далекая фигурка и медленно превращаетсяво встречного всадника. Этот постарше, лицо резче, вид серьезный. Явныйстепной руководитель.Поравнявшись, они обнимаются, не сходя с седел, и младший говоритрадостно:- Как я истосковался, пока тебя ждал!А старший, улыбаясь в морщины, отвечает:- Я считал минуты до нашей встречи!На следующем кадре младший загоняет овец в загон и кричит во все горло:- Вернулся мой дорогой друг! Вернулся мой дорогой друг!Эта горячая дружба немного забавляет не успевших уснуть зрителей.Все-таки эти монголы очень наивны в своем социалистическом оптимизме.Младшие братья, чего взять.Два наших пастуха сидят и пьют чай у костерка. Старший прихлебывает иговорит:- Горяч, как твой поцелуй. Младший отхлебывает и говорит:- И жжет внутри, как твои ласки.??? У зала исчезает как-то желание спать. Люди медленно осваиваются суслышанным. Фразы в контексте… нетрадиционны. Налицо асинхронизациявидового и звукового ряда. Это… собственно… как понимать?И вот наши двое монголов лежат рядом под одеялом. Над ними -мечтательные звезды, отражаются и мерцают в задумчивых глазах.Познер чуть откашливается и переводит:- Я так счастлив, что судьба подарила мне еще одну ночь с тобой.И ответ:- Я знаю, что это нехорошо. Даже преступно. Но ничего не могу с собойподелать…- Иди ко мне, дорогой, иди же скорее…Все. Зал затаил дыхание. Иногда чей-то судорожный вздох и всхлип.Неужели???!!!- Так, - говорит Познер. - Если переводить дальше, я прошу указания. Тамтекст эротического характера.- Переводи! - сдавленно командуют в темноте из президиума.- Глубже, - с механическим бездушием робота переводит Познер. - Твойнефритовый стержень силен.Утро, солнце, овцы, степь, двое в седлах:- Тебе было хорошо со мной?- Мне еще никогда не было так хорошо.Обвал. Ужас. Сенсация. Не может быть!!! Вот это засадилибратья-монголы!!! Извержение вулкана, взрыв фестиваля: полнометражныйхудожественный фильм о гомосексуальной любви двух пастухов, коммуниста икомсомольца, в далеком монгольском скотоводческом колхозе.Всем как по шприцу адреналина засадили. Затаили дыхание, и глаза почайнику, ушки к макушке сползли и растопырились.Поймите, это были те годы отсутствия секса в СССР, когда в последнемслове на суде огребающий свой срок знаменитый режиссер Параджановсаркастически произнес: «Все может простить Коммунистическая Партия, нополовой член в заднем проходе - никогда! » И получил десять лет лагерей.Н-ну, мы не говорим уже, что в Средние века гомосексуалистов сажали накол.Уважение к меньшинствам тогда было не в моде. Тогда и большинство-то вгрош не ставили. Но вообще это все - статья за мужеложество. Что делать?…В президиуме - свист и шип, словно змеи совещаются. И вердикт шепотом:Черт их знает, этих диких пастухов… кто там с козами живет, кто с кем…Товарищи, это первый монгольский полнометражный художественный фильм нанашем фестивале. Надо поддержать. У них тоже отборочная комиссия,партком, международный отдел, братская партия. Значит, так надо, еслиотправили такой фильм.А на экране:- Эта любовь дает мне счастье и гордость! - заявляет юный пастух старшимчленам своей семьи.- Я боюсь, чтобы это не испортило тебе жизнь, - тревожится мать.- Старший товарищ не научит его плохому - сурово возражает отец.Черт. Мы и не знали, что в социалистической Монголии вот так относятся кгомосексуализму. Товарищи, да ведь они в него шагнули прямо изфеодализма. А возможно, в развитии сюжета они будут преодолевать своепрошлое?А- а-а! Вот и кульминация -общее собрание прорабатывает нашихлюбовников. Народ волнуется в большой юрте, стол застелен сукном,председатель звонит в колокольчик:- Пусть наши, так сказать, друзья объяснят коллективу свое поведение.Много лет мы боролись за социализм! (Аплодисменты.) Случались и раньшеподобные факты, мы их не афишировали…А над головой у председателя, слева и справа, укреплены к походномувойлоку полога портреты товарища Сухэ-Батора и маршала Чойболсана, ивыражение лиц у них странно принаряженное…Женщина с орденом на груди сжимает в кулаке меховой малахай ивыкрикивает:- Эти моральные отщепенцы бросают вызов всем честным труженикам! - Исрывает гневную овацию всей этой, так сказать, красной юрты.А старший пастух выходит и говорит:- Я полюбил его всей душой… и всем телом. Вы можете меня судить ирасстрелять, но я ничего не смог поделать с собой. Но верьте: я старалсяучить его всему хорошему!И - представьте себе! - он переламывает настроение этойколхозно-овцеводческой общины, и она ему сочувственно кивает иаплодирует.А младшего встречает смехом и свистом! И он оправдывается:- Я ничего не мог поделать! Сначала я не понимал, чего он от меня хочет.А потом он подчинил меня своей воле…Драма, короче, страшная. Он предал своего старшего любовника и попыталсяначать чистую жизнь. А тот все приезжал к нему и снова склонял ксожительству.М- да. А потом старший погиб во время грозы и бури, спасая колхозныйскот. И хоронили его торжественно всем колхозом. А младший страшнокаялся и лил слезы на его могиле. А в конце ехал по степи и пелсчастливую песню об их любви, ушедшей навсегда…Народ был просто громом поражен, в смысле кинозрители. Гомосеков всебрезгливо ненавидели, а вот эта драма просто заставила расчувствоваться.- Тоже люди, понимаешь…- Тоже любят…- Слушайте, но кто мог ожидать, что монголы залудят такую мощную работу!- А ведь это, ребята, и на Золотого Льва натянуть может… и на Оскара!То есть обсуждение приняло необычно живой характер. А фильм поставили наспециальный приз по ходу идущего конкурса. Н у, на первое место все женельзя: гомосексуальная тема как-никак, однополая любовь, идеологическивсе же не очень. Но - национальная своеобычность. А вот оригинальностьтемы, смелость режиссерская, нетривиальная коллизия… и камера-то нетакая плохая, и игра актеров, товарищи! - как это все без лишних эмоций,все изнутри показывают, по Станиславскому… Короче - фильм что надо.Высокое фестивальное начальство, которому прохлаждаться некогда,потребовало фильм себе на просмотр. Они первые четыре смотрят: дляпорядка, - кому призы давать и премии. Смотреть все им некогда.А монгольская группа уже подъехала. И в малом спецзале, в уголку запультиком, лампочка на черном щупальце пюпитр освещает, монгольскийпереводчик излагает события:- Здравствуй, Цурэн! Как скот, здоров?- Спасибо за лекарство, Далбон! Те четыре овцематки, что болели, теперьсовершенно здоровы.Начальство терпеливо ждет, когда начнется гомосексуальная любовь. Онопроинформировано в деталях и тоже хочет приобщиться к оригинальномумонгольскому кино.А разговоры все о поголовье, о методах содержания скота. О повышениирождаемости овцематок и выживаемости ягнят. Привес обсуждают - плановыйи сверхплановый! И голосуют за резолюцию всем собранием.Стоп! - говорит секретарь по идеологии Республиканского ЦК, он жекуратор фестиваля. - Вы эту производственную драму нам совать бросьте.Мы понимаем ваши сомнения, но, чувствую, вы просто заробели!Свет вспыхивает, фильм останавливается, монгольский переводчик краснеет.Мнется неловко.- Ничего не стесняйтесь! - говорят ему. - Мы все понимаем. Этоискусство. Национальные традиции уважаем. Реалистическая форма,социалистическое содержание. Так что - переводите точно!С переводяги пот льет: на таком уровне прессуют! - и переводит:- Может быть, тебе лучше поехать в город? - (говорит сыну-скотоводуласковая мать.) - Ты сможешь выучиться на учителя или инженера, людибудут тебя уважать.А отец ей возражает сурово:- Сотни лет наш народ выхаживал скот в этой суровой степи. Это нашебогатство. Даже на монете скотовод скачет за солнцем! И долг нашего сына- быть там, где трудно. Там, где нужнее родине.Руководящие товарищи раздражаются. У переводчика сконфуженное лицо, ноупирается на своем как баран. А любовники под одеялом рассуждают овыхаживании недоношенных ягнят! В зале посмеиваются.- Так, - принимает решение секретарь по идеологии. - Нечего тут глазанам замазывать. Давай сюда старого переводчика!Бегут за Познером. Познера нигде нет. Долго ищут, приставая ко всем. Вконце концов вышибают закрытую дверь и вытаскивают его из комнаты тугихдевочек.Познер необыкновенно благодушен, белозубо обаятелен и поддат. Не совсемпонимает, куда и зачем тащат. В конце концов пихают его за пульт. Снаказом:- Переводи, как тогда!На экране овечье стадо, и болезненно подпрыгивающий в седле пастухповеряет пространству, лаская парнокопытных счастливым взором:- Сначала мне было больно. Я стыдился своего желания. А потом сталхотеть этого ощущения. - Механической гайморитной скороговоркой строчитгундосо Познер классический киносинхрон.Руководящие товарищи замирают. Непроизвольно сглатывают сухим горлом.- Стоп! Сначала поставьте!И Познер гонит эту скотоложескую гомосексуальную эротику. Нет повестипечальнее на свете, чем повесть о Ромео и де Саде.После чего удивительным и нетипичным фильмом заинтересовались в ЦКУзбекистана. Щекочет тема и обжигает. Эдакая клубничка с монгольскимкумысом! Над фильмом засиял ореол стильного.В ЦК пригласили монгольского переводчика и выгнали вон и его. И сновапозвали Познера.А он уже прет с креном на автомате без заднего хода: а, завтразабудется.Короче, они пришли к выводу, что из неловкости и конспирации монголы какбы маскируют в СССР свой фильм под скотоводческий, хотя на самом деле оно трагедии феодальной любви, наказуемой социалистическим законом. Работаза гранью риска, безоглядно откровенная и поразительно народная подушевности характеров.И фильму дали «Специальный Приз». С формулировкой: «За нетрадиционноеосвещение современной проблематики тружеников монгольской степи».Прессе, конечно, все было прекрасно известно про настоящий перевод и пропопытки авторов фильма скрывать истинный смысл работы и стесняться его.Поэтому корреспондентка журнала «Искусство кино» постаралась построитьвопросы своего интервью как можно тактичнее:- Скажите, пожалуйста, - наклоняла она декольте под нос монгольскомурежиссеру, скромному молодому человеку, похожему на Джеки Чана взамшевой куртке и черных очках, - как вы пришли к основной теме вашегосмелого фильма?- Эта тема волновала меня всегда, - отвечал он. - У нас вообще весьнарод этим занят. Это часть нашей культуры и истории.- А как вы относитесь к женщинам?- Женщина - это друг мужчины, помощник, товарищ в партийной работе.- А какие мужчины вам нравятся? …- Храбрые, сильные, работящие. Настоящий друг не бросит тебя никогда!- А вас когда-нибудь бросали друзья? - расхрабрилась журналистка влегком головокружении от откровенности темы.- Случалось, - режиссер вздохнул.- Вы… сильно переживали?- Конечно. Кто бы это не переживал?- А… если мужчина любит женщину?- В этом фильме меня это не интересовало. Я поставил перед собой задачураскрыть основную тему. И чувства между мужчиной и женщиной тут моглитолько помешать, отвлечь от более важных переживаний. Помыслы героевимеют иное направление, понимаете?- Вы верите в любовь?- Разумеется.- Как вы думаете, главный герой утешится после своей трагедии?- Он молодой, ищущий. К нему нашел подход секретарь комсомольскойорганизации. Там уже возникло настоящее взаимопонимание.- Так что можно сказать - настоящее счастье всегда впереди?- Конечно. Как всегда.- А… это чувство не осложняет жизнь героя?- Какое?- Ну… главное?- То есть любовь к основному делу? Конечно осложняет. Да еще как… Но вэтом и счастье! Это делает жизнь богаче, наполняет ее смыслом.Журналистка озаглавила свое интервью «Любовь по-монгольски» и повозвращении в Москву сдала в «Искусство кино» сенсационный материал,первым результатом чего явилось вышибание ее с работы с треском, авторым - модернистские слухи об ее жизни в коммуне тибетскихгомосексуалистов.Но. Но. Фильм полгода спустя был представлен на Московскийкинофестиваль!! И тусовка ломилась на него, куда там Антониони. Иполучила свои удои овцематок и ремонт кошар.- Сволочи, - сказали любители кино. - Уроды. Это же надо - переписатьвесь звук!Светское- то общество, имея доступы к информации, знало достоверно:Москва приказала своим меньшим монгольским братьям превратить прекраснуюнародную трагедию однополой любви в производственный роман; соцреализмхренов.- Вы знаете, в чем там дело, что они говорили на самом деле? -передавали друг другу со вздохом любители… Мат входил в модуэстетствующих салонов.Познера вызвали в Идеологический отдел ЦК - уже Всесоюзного, и вставилиему фитиля от земли до неба. Познер держался на пытке мужественно.Показывал номер партийного билета и клялся под салютом всех вождей, чтопереводил с листа, а точнее - просто читал, то, что ему клали на пульт.Знал бы кто? - сдал гадов на месте: но в темноте лиц не видно! При этомон был такой обаятельный и преданный, проверенныйинтернационально-коммунистический и полезный радиопропаганде на всехязыках, а глаза честней сторожевого пса… поднявшаяся в замахеРуководящая Рука погрозила пальцем и отослала выметающим жестом.Плюнули и спустили на тормозах. Но вспоминали долго, и до конца неверили, что гомосексуальной любви не было. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться