Гость sanj Опубликовано 17 мая, 2002 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2002 http://www.baikal.ru/bc/m3index.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Nomadic Опубликовано 2 января, 2006 Поделиться Опубликовано 2 января, 2006 Видите ли я тут новичок. Но хотелось бы почитать полную версию. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Nomadic Опубликовано 2 января, 2006 Поделиться Опубликовано 2 января, 2006 Короче понял. Похоже его нет (полного собрания). жаль млин. Я не понял какого ... присваевают тюркский Эпос себе?! _________________________________________________________ http://www.china.org.cn/russian/35987.htm Правительственная поддержка исследователей эпоса "Гэсэриада" Китайское правительство активно поддерживает исследователей самого большого в мире эпоса "Гэсэриада". В интервью корр. Синьхуа известный китайский исследователь "Гэсэриады" Ян Эньхун сообщил, что к настоящему времени уже собрано более 150 рукописных и ксилографических экземпляров циклизации эпоса "Гэсэриада", общий объем которых составил более 15 млн. иероглифов. Исполнилась 1000 лет с того времени, как в Цинхай-Тибетском нагорье родился эпос «Гэсэриада». Эпос устно передавался из поколения в поколение. Известны тибетские и монгольские стихотворные варианты "Гэсэриады". Основное содержание многочисленных версий "Гэсэриада" сводится к борьбе просвещенного и храброго правителя страны Амдо Гэсэр-хана против зла и социальной несправедливости. Как сообщил Ян Эньхун, первые шаги по сохранению эпоса были предприняты еще в первые годы после образования КНР. В последние 20 лет работа по исследованию и охране эпоса находится в центре внимания Академии общественных наук Китая. Была учреждена Всекитайская руководящая комиссия по сохранению эпоса "Гэсэриада". В настоящее время в 7 провинциях и автономных районах страны, включая Тибет, Сычуань и Внутреннюю Монголию, созданы специальные группы по сбору и обработке многочисленных вариантов эпоса. Достигнутые Китаем в сохранении и исследовании эпоса "Гэсэриада" успехи привлекли пристальное внимание широких международных научных кругов. Эпос "Гэсэриада", по праву считающийся сокровищем выдающегося культурного наследия Китая, получил широкое распространение во многих странах и регионах мира. Часть разделов эпоса были переведены на русский, английский, французский и немецкий языки. По инициативе ЮНЕСКО в 2002 -- 2003 гг. будут проводиться мероприятия по случаю тысячелетия циклизации "Гэсэриады". В некоторых провинциях и автономных районах Китая будут проведены мероприятия, посвященные этому юбилею. (Китайский информационный Интернет-центр. По материалам Агентства Синьхуа) 11/07/2002 ____________________________________________________________ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость chuluu Опубликовано 3 января, 2006 Поделиться Опубликовано 3 января, 2006 Видите ли я тут новичок.Но хотелось бы почитать полную версию. Polnuyu versiyu chego? Tibetskogo? mongolskogo? Buryatskogo Gesera? esti vedi i variaatsii vnutri kajdogo iz nih. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker Опубликовано 31 октября, 2015 Поделиться Опубликовано 31 октября, 2015 3 хана Шарайгола хар гэрт хаан-кара гэрут хан цагаан гэрт хаан-чаган гэрут хан шар гэрт хаан- сары гэрут хан Ханы властвуюшие над 3 племенами кыргызов? Даян хаан нь 3 хатантай. Сурвалжид бичснээр тэдгээр 3 хатадын нэр нь ондоо байдагч гэсэн адил нэрний салаа утгууд байдаг. Мандухай сэцэн хатан: 7 хүү, 1 охинтой. Хүсэй хатан (Гүүши): Ойрад хатан. Даян хаанд Чин тайж, Гэр од нарыг төрүүлж өгсөн. Жимсгэнэ хатан: Мөн адил Ойрад аймгийнх. Зарим түүхэнд Самар тайху, Сүмэр тайху, Сүмбэр гэх мэтээр бичдэг нь ондоо дуудлага бололтой. Даян хаанд Гэрболд,Гэрсэнз нарыг төрүүлсэн. Тэр өөрийн 11 хүүдээ харъяат аймгуудаа хуваарилж олгосон нь бөгөөд отгон хүү Гэрсэнзд Халх түмний 7 хошуу ногдсон нь Халх 7 хошууны эхлэл болжээ. Даян хаан өөрийн 11 хүүдээ дараах аймгуудий хувьдан өгсөн. Үүнд: Төрболд: Цахар түмэн, Цахарын Үзэмчин, Сөнид, Хуучид, Аохан зэрэг отгууд Улсболд: Залуудаа үхсэн. Барсболд Сайн Алаг хаан: Ордос түмэн, Түмэд түмэн Арсболд: Түмэд Очирболд: Цахарын Хишигтэн отог Алчболд: Өвөр Халх 5 отог Гэрболд: Цахарын Найман (Цахар), Урад отгууд Арболд (Алиболд?): Хар гэр, Шарай гол Гаруудай: Хар Татаар Увсанз: Цагаан Татаар Гэрсэнз: Халх 7 отог Төрөлт гүнж: Халх Жаруудын Баасан тавнанд Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 14 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 14 мая, 2016 Бурятский блогер (ARD) Майдар Сосорбарам и монгольский историк Г. Ням-Очир высказали сенсационные 2 новости: 1) Что эпос «Гэсэр» не монгольский и даже чуждый монголам, что в действительности это эпос тангутов, изданный маньчжурами в Пекине в 1716 году под названием «10 зүгийн эзэн ачит богд Гэсэр хааны тууж» (О милостивом и мудром Гэсэр-хане – искоренителе 10 зол в 10 странах света) с политической целью разобщить монголов от памяти о Чингиз-хане: Лично я не согласился бы с данными господами даже только потому, что имя Гэсэр (в разных фонетических вариациях – Гэсэр/Гесер/Кесер/Кäсäр/Хасар/Кесар и т.д.) вовсе не тангутское слово, а явно тюркское и означает «боевой нож», «режущее оружие», в переносном смысле «отважный, смелый, храбрый» (о человеке). Достаточно вспомнить также известный термин Кесарь (объясняемый типа как древнерусская передача римского слова "цезарь" или словосочетание "Кесарево сечение", применяемое в медицине при тяжелых родах (объясняемое как "королевский разрез" что ли? ). 2) Что настоящий монгольский эпос это «Джангар», что так по-тибетски звучит «Чингиз-хан»: Но в этой попытке монгольских товарищей отождествить имена Джангар и Чингиз я бы тоже усмотрел рациональное зернышко: Я склоняюсь к версии, что имя Чингиз (в разных фонетических вариациях – Чингис/Чынгыз/Шынгыс/Дженгиз и т.д.) несет в себе значения «Победитель», «Непобедимый», «Одерживающий победы» от тюркского корня «дженг», глагола «дженгу» и сущ. «дженгиз». В таком случае имя Джангар (тоже в разных фонетических вариациях – Джангар/Дженгер/Джангир/Джäнгäр и т.д.) также несет в себе значения «Победитель», «Непобедимый», «Одерживающий победы» от тюркского корня «дженг» и глагола «дженгу». По моему, разница между именами/титулами/прозвищами (Джäнгиз и Джäнгäр) в таком случае – в окончаниях, в первом случае это «-из», во втором – «-äр»!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мерген Опубликовано 15 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2016 Думаю, что эпосы и особенно Джангар могут нести своеобразную "закодированную информацию", но не все конечно достоверно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zet Опубликовано 15 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2016 А еще Гэсэр возводят к Цезарь, так что пространства для фантазии полно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2016 А еще Гэсэр возводят к Цезарь, так что пространства для фантазии полно. Вы правильно поняли мои аналогии. В основе обоих я усматриваю тюркский корень "кес - кäс"- резать, рассекать, боевой нож и пер. отважный, смелый, храбрый: КЕСарево СЕЧЕНИЕ - Кесарь - Цесарь -Цезарь ГЭСер - Кесер - Кäсäр - Хасар Про окончание уже писал. Это ка видим действие рассечения, есть и созвучные другие действия с режуще-колющими предметами, например: Тес - Тесу - Тесер (протыкать) Шаб - Шабу - Шабар (рубить) Жар - Жару - Жарар (рубить) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 16 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2016 "kas/kes" = резать не является конкретно "тюркским". Корень ностратический. Присутствует в И.-Е языкак (русск. "коса, косить", в греческом kaesdo (емнип) в романских castra-t резаный и т.д. в германских тоже есть. В картвельских, в уральских языках тоже присутствует в тех-же значениях. В корейском тоже есть этот корень. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zet Опубликовано 16 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2016 А что Цезарь имеет значение резать? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 18 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 18 мая, 2016 "kas/kes" = резать не является конкретно "тюркским". Корень ностратический. Присутствует в И.-Е языкак (русск. "коса, косить", в греческом kaesdo (емнип) в романских castra-t резаный и т.д. в германских тоже есть. В картвельских, в уральских языках тоже присутствует в тех-же значениях. В корейском тоже есть этот корень. Зачем далекие примеры? Берите ближе к рассматриваемому Гэсэру и Хасару, потому что "кас-кес" это только корень, но кроме корня в нем есть еще и тюркский аффикс действия «ер-эр-äр». Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 18 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 18 мая, 2016 А что Цезарь имеет значение резать? Знающие люди пишут, что на классической латыни титул "Caesar" по началу вообще читался как "Кайсар" (монарх, правитель). Ужас как похоже на казахский эпитет и личное имя Кайсар (храбрый). Позднее одна и та же латинская буква "c" стала читаться по разному, то как "ц", то как "к", отсюда мы знаем такие исторические примеры как Центавр-Кентавр, Цесарь-Цезарь-Кесарь, Циклоп-Киклоп и т.д. и т.п. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zet Опубликовано 18 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 18 мая, 2016 Так значение резать слово Цезарь имело? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 "kas/kes" = резать не является конкретно "тюркским". Корень ностратический. Присутствует в И.-Е языкак (русск. "коса, косить", в греческом kaesdo (емнип) в романских castra-t резаный и т.д. в германских тоже есть. В картвельских, в уральских языках тоже присутствует в тех-же значениях. В корейском тоже есть этот корень. Зачем далекие примеры? Берите ближе к рассматриваемому Гэсэру и Хасару, потому что "кас-кес" это только корень, но кроме корня в нем есть еще и тюркский аффикс действия «ер-эр-äр». 1. А он тюркский вообще, этот формант "-ар/эр"? Есть ряд формантов в тюркских языках, которые заимствованы. Об этом куча литературы есть, например: А) Ученый сравнивает чувашский аффикс -sar (-ser) с близким по значению аффиксом монгольского языка -sar, -ser [159, 63-64), в то время как Г.И. Рамстедт считает равнозначными тюркский формант -syz и монгольский формант -sar [32, 93]. Эволюция общетюркских аффиксов в казахском языке... Б) В результате прибавления данного аффикса к отглагольным основам с именным значением появились диалектальные слова йиймәкәр ‘умею-щий собирать (например, ягоды, орехи)’ (< йий-/җый- ‘собирать’ + -мәк/-мак или -ма/-мә ‘название действия’) и көтмәгәр ‘хороший охотник’ (< көт- ‘охо-титься’ + -мәк или -мә ‘название действия’). ИНОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ В СТРУКТУРЕ ТЮРКСКИХ ЛЕКСЕМ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ЧЕЛОВЕКА А.Р. Рахимова Вообще-то, Caesar - изначально что-то вроде фамилии. Затем плавно трансформировалось в "должность". Ну типа "Косарев" < Косарь. только наоборот. Вас наверное схожесть легенд с волчицей и мальчиками смущает и покоя не дает? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zet Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 все названия в англиском на -er.. например fisher Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 все названия в англиском на -er.. например fisher Не только в английском, в большинстве И.-Е. языков. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 все названия в англиском на -er.. например fisher Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 1. А он тюркский вообще, этот формант "-ар/эр"? чувашский аффикс -sar (-ser) с близким по значению аффиксом монгольского языка -sar, -ser Конечно тюркский формант, а вы что, считаете его славянским или романским? Странно видеть в Гэсэре славянские или ИЕ корни. По моему любые натяжки не к месту, расчленение Гэсэра на "Гэ" и "сэра" излишни. Вас наверное схожесть легенд с волчицей и мальчиками смущает и покоя не дает? А их что, тоже кесарили? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 В основе обоих я усматриваю тюркский корень "кес - кäс"- резать, рассекать, боевой нож и пер. отважный, смелый, храбрый: КЕСарево СЕЧЕНИЕ - Кесарь - Цесарь -Цезарь ГЭСер - Кесер - Кäсäр - Хасар Про окончание уже писал. Это ка видим действие рассечения, есть и созвучные другие действия с режуще-колющими предметами, например: Тес - Тесу - Тесер (протыкать) Шаб - Шабу - Шабар (рубить) Жар - Жару - Жарар (рубить) Кесер: Казахский обычай разрезания пут ребенку (в наших краях одно отличие, вместо ножниц используют нож): Не надо искать случайные созвучия в славянских, индоевропейских, романских и других языках, чтобы объяснить монгольское Гэсэр - Гесер, достаточно обратиться к тюркскому языку. Навскидку и в дополнение к упомянутым еще примеры глаголов из казахского языка и основанные на них эпитеты, титулы и имена: - кесер (имхо из этого же ряда - гесер, гэсэр, кäсäр, кайсар, хасар и др.) - басар (орунбасар, ізбасар, бөрөбасар и др.) - жанар - асар - кайнар - турар - тебер (помните Эльтебер?) - айдар - и т.д. и т.п. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zet Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 кайсар не похож на гэсэр. кстати Гэсэр есть и у тибетцев, а с ними казахи, не знаю как их предки, не контактировали точно. Так у слова Цезарь есть значение резать? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 1. Не "славянским", и не "романским". а Индо-Европейским. Причем, вообще без вариантов. 2. Это вы "разложили" Гэсер на слоги, и привлекли "Хазарских Кесарей с кесаревым сечением". Для справки, есть такие вещи во многих ИE -языках: Patar - отец Madar - мать Dоhtar -дочь И многое-многое-многое другое.... 2. Их не стали "кесарить". У них руки и ноги на месте, насколько я помню. И волчица их просто выкормила... Но это не суть важно, заострять эту тему сейчас не стоит, если только попозже. 3. Все (или почти все) приведенные вами слова "разобраны" у почтенного Ж. Токтигула в приведенной мною ссылке выше. Вы хотя-бы ознакомьтесь с трудом вашего земляка. Мне вот не лениво было. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zet Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 фиш-ер блог-ер менедж-ер русские кос-арь бонд-арь золот-арь Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 фиш-ер блог-ер менедж-ер русские кос-арь бонд-арь золот-арь ... пахарь ...рыбарь (рыбак по-старому, это в тему про fisher ) ...ТОКАРЬ А в иранских языках в теме про "-ар" = вообще немерено вариантов. Если все привести, то слишком длинное послание получится. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZOOTECHNICIAN Опубликовано 19 мая, 2016 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2016 Слегка не в тему, но мысль "крамольная": Смотрим на "совпадения" : Вот это из ЭСИЯ. (этимологический словарь иранских языков): *bi-man- 'свет, блеск, сияние' зафиксировано в ав. п. bäman-iva- 'блестящий, великолепный' — прил. от *bäman- [barth. AiW, 955]. В более поздних языках рефлексы основ *bäma- и *bäman- неразличимы: ср.-перс. bäm (Ь'т} 'блеск, луч света; сияние, свет' [Nyb. MP, 43; МасК. CPD, 17; Воусе WL, 26]; кл. перс, bäm 'утро; заря; свет; блеск'; совр. перс, bäm 'утро, рассвет'; Теперь смотрим Махмуда Кашгарского, пункт 2813: 2813. Кушлук - "рассвет", в огузском наречии. ============================================== Бумын(βmyn γ’γ’n)--каган, Кушлук - найман..... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться