Модераторы Стас Опубликовано 14 ноября, 2006 Модераторы Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2006 Я - хакас, но не лингвист. Предполагаю, что и Вы тоже, судя по предположению о каком-то переходе языков уйгурской группы в "монгольские". Приведенный Вами список слов почти идентичен нашим по звучанию, а к тувинцам даже ближе из-за начального "б", по-моему. У нас как раз "мин", "син". А вообще я полагаю, что роль общетюркского уже выполняет турецкий. По поводу транскрипции я бы присушался к Ару в контескте "неизобретения велосипеда". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость cheledu Опубликовано 14 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2006 to Стас- Необязательно быть лингвистом, просто просим внести свой посильный вклад в ортак тюрки, путем перевода вышеназванных слов а в последующем и других на Ваш родной-хакаский. Это было бы нетолько очень интересно но и полезно! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 14 ноября, 2006 Модераторы Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2006 я - мин ты - син он - ол мы - пic вы - ciрер они - олар человек - кiзi (адам - предок, мой отец) мужчина - ир парень - оол (разг.), чиит (молодой) девушка - хыс, ребёнок - пала, друг- нанчы (здесь "ч" как "j") товарищ - аргыс ("г" как "г" фрикативное) , есть и синонимы отец - паба, аба, ата мать - iче (здесь "ч" как "j"), iне Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Edo Опубликовано 14 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2006 Очень интересный проет тут у вас. Офтоп: Недавно создан некий панславянский язык, который должен бы стать понятным для всех славян. http://en.wikipedia.org/wiki/Slovio Правда из-за русскости он славянам не нраитсаhttp://www.slovio.com/ Sxto es Slovio? Slovio es novju mezxunarodju jazika ktor razumijut cxtirsto milion ludis na celoju zemla. Slovio mozxete upotrebit dla gvorenie so cxtirsto milion slavju Ludis ot Praga do Vladivostok; ot Sankt Peterburg cxerez Varsxava do Varna; ot Sredzemju Morie i ot Severju Morie do Tihju Okean. Slovio imajt prostju, logikju gramatia i Slovio es idealju jazika dla dnesju ludis. Ucxijte Slovio tper! По крайней мере смешноСуществует и обще-романский язык, http://en.wikipedia.org/wiki/Interlingua , который из-за отсутствие знание романских языков будет непонятнен. Кстати, нодо взять какой то словарь эсперанто, желательно по меньше, там будет самые часто используемые слова для среднестатического общение. Ну и найти этим словам тюркские аналоги п.с. А если проект действительно будет резвиватса, то действительно он может помоч малым языкам. Например у всех малых языков отсутствует современная терминология, и для этого используетса русские слова. Да и на языках малых народов невозможно создать литеретуру. Так что проект имеет смысл. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Tugan Опубликовано 14 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2006 Очень интересный проет тут у вас.А если проект действительно будет резвиватса, то действительно он может помоч малым языкам. Например у всех малых языков отсутствует современная терминология, и для этого используетса русские слова. Да и на языках малых народов невозможно создать литеретуру. Так что проект имеет смысл. Спасибо за доброжелательную и объективную оценку. Проект размещён по адресу http://tanre.nl/urta Сегодня закончил подготовку специального форума для подробного обсуждения проекта. Всех, кого заинтересовал этот проект, прошу зарегистрироваться и принять участие в обсуждении. Разумеется, это касается всех тех, кто уже помогал с переводами здесь. У участников обсуждения будет одинаковое право голоса. Выбор средних тюркских слов будет идти только по наиболее убедительным аргументам. Желательно создать отдельные команды по каждому языку. Адрес форума здесь >>> http://tanre.nl/forum По намеченному плану к Новому году у нас будет примерно 3000 общетюркских слов и в 2007 мы уже сможем общаться в Интернете на общетюркском языке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Tugan Опубликовано 15 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 15 ноября, 2006 я - минты - син он - ол мы - пic вы - ciрер они - олар человек - кiзi (адам - предок, мой отец) мужчина - ир парень - оол (разг.), чиит (молодой) девушка - хыс, ребёнок - пала, друг- нанчы (здесь "ч" как "j") товарищ - аргыс ("г" как "г" фрикативное) , есть и синонимы отец - паба, аба, ата мать - iче (здесь "ч" как "j"), iне Уважаемый Стас, спасибо за добавление. Я не сразу заметил ваши сообщения. Честно говоря, меня не так беспокоит состояние турецкого, как положение малых языков России и других регионов. Если эксперимент удастся, это может оказать большую поддержку этим языкам. Конечно, у меня есть сомнения. Чтобы перевести м выбрать даже тысячу слов из многих языков, нужен целый институт, или большая группа энтузиастов. Вот только где они? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
анда Опубликовано 15 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 15 ноября, 2006 я - мин, минты - син эн он - ол кини мы - пic бисиги вы - ciрер эсиги они - олар кинилэр человек - кiзi (адам - предок, мой отец) киси мужчина - ир эр киси парень - оол (разг.), чиит (молодой) уол, эдэр уол -молодой чел. девушка - хыс, кыыс ребёнок - пала, ого друг- нанчы (здесь "ч" как "j") догор, атас, анда товарищ - аргыс ("г" как "г" фрикативное) , есть и синонимы атас, а аргыс- спутник отец - паба, аба, ата ага мать - iче (здесь "ч" как "j"), iне ийэ Мой скромный вклад в общее Хорошое дело.....на языке Саха Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Tugan Опубликовано 15 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 15 ноября, 2006 Мой скромный вклад в общее Хорошое дело.....на языке Саха Спасибо, анда. Обязательно внесу все дополнения в таблицы, у меня просто не всегда хватает времени. Я вынужден покинуть этот сайт и приглашаю всех, кто заинтересовался темой, продолжить разговор на специальном форуме Интернет-Тюрки >>> Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ilyas Xan Astraxanski Опубликовано 16 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2006 Как мне представляется, исходная форма местоимениё ЯТЫ была без звука Н. Т.е. - МА/МИ и СА/СИ. Эти атавизмы сохранились в ногайском языке и в диалекитах татарского. Так, по-ногайски будет МЕН, но мне буде МАГА или МАГАН. Аналогично, ты будет СЕН, но тебе - САГА(Н). В татаьрских диалектах Я = МИН, МНЕ=МИЙА, МА'А. Соответственно, СИЙА, СА'А. ГАН - вариантнаправительного суффикса. В ногайском сохранился, кроме МАГАН/САГАН, также и в форме ОГАН = ЕМУ, вместа логичного ОГА, АГА. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Barsil Опубликовано 16 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 16 марта, 2007 Здравствуйте уважаемые участники форума! Вот азербайджанский вариант, точнее азербайджанский тюркский - Azeri Türcesi Мен / Men - я - Men Сен / Sen – ты- sen Cиз / Sez – вы- siz Oл / Ol - он, она, оно -o Ала / Ala – они -onlar Бол / Bol - быть –olmaq Бу / Bu - этот, это- bu Адам / Adam, Kishe – человек- insan, adam Эр, Эркиши / Eer, Eerkishi – мужчина- kishi, er Ата / Ata – отец -ata Aнна / Anna – мать- ana Эгеч / Eegech – сестра- bacI (баджы) Къарнаш / Qarnash – брат- qardash Къатын / Qatyn – жена-kadIn - Кадын-это женщина: жена- xanım, arvad Къыз / Qyz – девушка- qIz Джашчыкъ / Jashchyq – мальчик- oghlan Бала / Bala – ребенок- ushaq, bala Джаш / Jash – парень- oghlan, Биреўлен - кто-то, некто, один человек -biri, bir kes Баш / Bash – голова - Bash Чач / Chach – волосы- Сачлар Сакъал / Saqal – борода -saqqal Кёз / Kuiz - глаз - göz Къаш / Qash – бровь- qash Джюрек / Jerek – сердце- ürek Бармакъ / Barmaq – палец- barmaq Тырнакъ / Tyrnaq – ноготь- dIrnaq Аякъ / Ajaq – нога- ayaq Ат / At – лошадь-at Ит / It – собака- it Аслан / Aslan – лев- aslan Аю / Aju – медведь- ayI Бёрю / Buiru – волк- qurd Къоян / Qojan – заяц- dovshan Аджир / Adzjir – жеребец- aygIr Бузоў / Buzouu – теленок- buzov Ийнек / Ijnek – корова- inek сют / Sjut- молоко - süd аша / Asha - есть, кушать -yemek ачы / Achy – горький- acı (аджы) Тур /Tur - стоять, быть- durmaq, dayanmaq Кел / Kel - приходи, приходить - gelmek Кет / Ket – уходить- getmek Терк / Terk - быстрый – tez, chevik, süretli тла / Atla - шагать - ADDIM ATMAQ, YERiMEK Джол / Jul - дорога -yol тёгерек /Tuigerek - круглый -yuvarlaq, yumru къалын / Qalyn - толстый - qalIn бай / Baj - богатый - zengin, varlı аўру / Auuru – болеть- aghrImak ачыў / Achyuu - горечь, злоба - acı(АДЖИ)- горький, kin (злоба) Къыш / Qysh – зима- qIsh Къач / Qach – осень- payız Kюз / Kjuz - ранняя осень Джаз / Jaz – весна -yaz Джай / Jaj – лето- yay Кюн / Kun - солнце, день, погода- гюнеш, гюн, Салкъын / Salqyn - тень, тенёк- kölge Джангур / Jangur – дождь- yagmur, yaghısh Буз / Buz – лёд- buz Къар, Джабалакъ / Qar, Jabalaq – снег- qar Cуў / Su – вода- su Джел / Jel – ветер- yel, külek Аўуз / Auuz- ущелье - dere Кёзлеў / Kuizleu- родник- bulaq Таў / Tau – гора- dagh Джер / Jer – земля- yer, torpaq аўлакъ / Aulaq- степь- chöl кёк / Kuik – небо- göy таш / Tash – камень- dash аўуш - перевал - ashırım кёл – озеро- gёl Тенгиз / Tengiz – море- deniz сары - желтый - sarI кёк - синий - Göy къара - 1) смотреть 2) черный – 1) baxmaq 2)QARA тюш – спускаться- enmek, ДЮШМЕК бек – очень- chox къоб - подниматься -qalxmaq узакъ – далекий- uzaq бир - какой-нибудь -biri къобан - река -чай, узун - длинный -uzun бираз – немного- biraz къыйын - трудный - chetin уллу - большой -böyük терен - глубокий -derin аман – очень- chox бёрк – шапка-papaq бюгюн – сегодня- bugün эртден - утро - sabah, seher ай – месяц- ay джыл – год- il Сан – число- say Санаў - числительное- say, счет- hesab Бир / Bir – один - bir Эки / Iki – два - iki Юч / Juch - три - üch Тёрт / Tuirt – четыре -dörd Беш / Besh – пять-беш Алты / Alty – шесть - алты Джети / Jeti – семь- yeddi Сегиз / Segiz – восемь - секkиз Тогъуз / Toghuz – девять- doqquz Он / On - десять -он Джыйырма - двадцать - iyirmi Отуз - тридцать - отуз Къыркъ - сорок -qirx Элли - пятьдесят - elli Алтмыш – шестьдесят-алтмыш Джетмиш – семьдесят - йетмиш Сексен – восемьдесят - SEKSEN Тогъсан – девяносто -доксан Джюз - сто -yuz Минг – тысяча- min Ашхы / Ashxy – Хорошо- yaxshı Аман / Aman – Плохо- aman, pis Кёб / Kuib – Много- чоx Аз / Az – Мало-az Къайда / Qajda? – Где? – harada? Анда / Anda – Там- orada Мында / Mynda – Здесь- burda Узакъда / Uzaqda – Далеко- uzaqda Джуукъда / Juuqda – Близко- yaxInda Иченле / Ichende – Внутри- ичинде Тышында / Tyshynda – Снаружи- bayırda Башынла / Bashynda – Наверху- йуxарда, БАШЫНДА-сверху Тюбюнде / Tjubjunde – Внизу- ашагда Тура / Tura – Прямо -dogru, düz Алгъа / Algha – Вперёд- ireli Арыдым / Arydym / (я) Устал(а)-yoruldum Сёз / Suiz – слово- сёз Тил / Til – язык-dil Таныш / Tanysh – Знакомый-tanısh Таныш сёз / Tanysh suiz – Знакомоё слово, tanısh söz Таныш тел / Tanysh tel – Знакомый язык, tanısh dil Айт / Ajt – Скажи- soyle- de Айтерга / Ajterga – Сказать- demek, soylemek Ол не айтды? / Ol ne ajtdy? - Что он сказал? -o ne dedi? Таныш болайыкъ / Tanysh bolajyq – Будем знакомы- tanısh olaq Къалайса? / Qalajsa? - Как дела? – necesen(неджесэн)? ishler necedir? Иги! / Igi! - Хорошо! -Яхшы Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Урянхаец Опубликовано 22 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 22 мая, 2008 Когда тюркский будет изучаться в школах МИРА в качестве международного языка? Ведь на нем половина Евразии говорит? Наверное русские и китайские дети хотят изучать, чтобы посвободней чувствовать в других странах? Ведь как и испанский наш язык распространен в многих странах и имеет обширную худож. литературу? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ulvije Опубликовано 22 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 22 мая, 2008 Во времена Махмуда Кашгарского, когда языки всех тюркских народностей рассматривались как наречия, диалекты единого общетюркского, Ваше предложение было бы встречено «на ура». Возможно, так оно и было – всем приезжим купцам и путешественникам приходилось разговаривать с местным населением на местном языке, а не, пардон, на латыни. И словари тюркского для иностранцев были, и разговорники, и учебники Но сейчас ситуация иная. Вот Вы говорите о тюркском языке и параллельно об испанском. Это не логично. Получается, что все тюркские языки Вы объединяете в одну группу, но испанский, который входит в группу романских языков, выделяете отдельно. А на романских языках не то что пол Европы – пол мира разговаривает. А вторая половина на германских (английский и компания). Вам необходимо предложить один конкретный язык из тюркской группы, который по Вашему мнению имеет полное право стать международным. И его время, возможно, придёт. Только вот какой выбрать? Другим ведь будет обидно. Можно и искусственный создать на базе одно из тюркских – чтобы всем было одновременно понятно и не понятно. Но это уже из разряда фантастики. Когда-то языком международной дипломатии была латынь, затем французский, сейчас популярен английский. Китай постепенно начинает завоёвывать мир – чувствую, придётся нашим внукам или китайский учить или хинди (индусы тоже плодовитые и, в отличие от китайцев, рождаемость не ограничивают). Может нам тоже что-нибудь предпринять? baby-boom и brain-drain Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Агатюрк Опубликовано 22 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 22 мая, 2008 Кумыкский. Большинству тюрков он понятен. Никому обидно не будет...ну может маленько соседям кумыков. А другие многочисленные нации думаю не будут в претензии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Агатюрк Опубликовано 22 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 22 мая, 2008 Кумыкский. Большинству тюрков он понятен. Никому обидно не будет...ну может маленько соседям кумыков. А другие многочисленные нации думаю не будут в претензии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mansur Опубликовано 22 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 22 мая, 2008 В качестве варианта за основу единого международного тюркского языка можно взять тот язык, который наиболее близок к языку орхоно-енисейских письменных памятников (стелла Куль-Тегина и др.). Мне кажется лингвистам известно, какие из тюркских языков наименее изменились с тех пор. Это будет кумыкский, балкарский, кыргызский, казахский или какой-то другой должны сравнительно (численно статистически) определить лингвисты. Израиль же восстановил свой утеряный язык на основе древнего. Почему тюрки не могут разработать стандарт международного тюркского языка (тюркский аналог эсперанто), который естесственно не отменяет все многооборазие тюркских языков. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Арсен Опубликовано 22 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 22 мая, 2008 Мне кажется лингвистам известно, какие из тюркских языков наименее изменились с тех пор. Это будет кумыкский, балкарский, кыргызский, казахский или какой-то другой должны сравнительно (численно статистически) определить лингвисты. Израиль же восстановил свой утеряный язык на основе древнего. Почему тюрки не могут разработать стандарт международного тюркского языка (тюркский аналог эсперанто), который естесственно не отменяет все многооборазие тюркских языков. Все изменились в равной степени ибо живая речь не бывает статичной... Израиль не восстанавливал свой утерянный язык. Вплоть до V века нашей эры иврит (или если вам угодно финикисйкий) был живым разговорным языком. Впоследствии евреи стали употреблять в качестве разговорной речи близкий ивриту арамейский, но иврит продолжал широко использоваться, для евреев ряда европейских стран он оставался литературным языком. Особенного расцвета литература на иврите достигла в X-XII веках в арабской Испании, когда не только было создано много сочинений по истории, грамматике и философии, но и переведены на иврит те сочинения, которые были ранее написаны евреями по арабски. Затем в течении столетий он оставался культовым языком. Ренессанс иврита наступил в начале XIX столетия, когда на нём вновь появилась значительная литература светского характера - поэзия, художественная литература и периодическая пресса. Восстанавился же в Палестине в качестве живой разговорной речи, общепонятной для евреев-выходцев из различных стран, он в начале XX века, с тех пор на нём пишутся школьные учебники. При провозглашении же государства Израиль в 1948 году он просто был провозглашён государственным - разговорным языком на тот момент иврит и так являлся. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
koldenen_kypshak Опубликовано 25 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 25 мая, 2008 Пока все предлагают, турки делают решительный шаг, точнее сделали уже понаоткрывали лицеи и пригласили огромное количество студентов в Туцию, сейчас думаю огромное количество народу знает турецкий Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 25 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 25 мая, 2008 Сообщение удалено мною. Акацир - еще одно такое сообщение и поставлю на бан ай-пи адрес. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Наке Маке улы Опубликовано 20 июня, 2008 Поделиться Опубликовано 20 июня, 2008 у нас схожие слова и схожие звуки но увы буквы обозначающие эти звуки у нас разные после развала СССР узбеки например сразу же выросили кириллицу и перешли на латинницу за ними хотят последовать киргизы - в результате хаос и бардак Для нас сейчас перво-наперво необходимо: 1 создать современный единый тюркский алфавит и единые транскрипции 2 сделать этот алфавит актуальным для интернет пространства 3 сделать тюркскую клавиатуру и т д - полную совместимость с компьютером 4 только потом можно будет создавать толковый и орфографический словари тюркского в казахском на 9 букв больше чем в русском но на форуме я не могу написать казахскую К, и приходится писать К/ Г из-за этого множество проблем с озвучиванием слов например в казахском слово монFол (монгол) слово Fол означает К,ол (кол - рука) просто здесь буква К, заменяется буквой F ради гармоничного звучания (закон сингармонизма) опять же из за того что в русском языке нет специфических букв F и К, приходится долго обьяснять что к чему например букву F нужно произносить как украинсое произношение русской буквы Г Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
turanci Опубликовано 14 июля, 2008 Поделиться Опубликовано 14 июля, 2008 Bu forumda bir cok Turanci gordum.ama onlar rusca danisir.Turanin yaradilmasindan danisan birilerinin rusca danismasi idealarimizin ustune golge salar.neden Turkce yazmirsiniz?Ortak Turk Dilinin formalasmasi ucun hansi adimlar atilmalidi?Hansi dil uzerinde ortak Turk dili yaradilmalidi? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Зиядоглу Опубликовано 14 июля, 2008 Поделиться Опубликовано 14 июля, 2008 Bu forumda bir cok Turanci gordum.ama onlar rusca danisir.Turanin yaradilmasindan danisan birilerinin rusca danismasi idealarimizin ustune golge salar.neden Turkce yazmirsiniz?Ortak Turk Dilinin formalasmasi ucun hansi adimlar atilmalidi?Hansi dil uzerinde ortak Turk dili yaradilmalidi? Гардаш, бурада туранцылар форуму дейил. Бура элми-тарихи форумдур. Туранчылар www.turan.info -да. Тема закрыта Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zhendoso Опубликовано 23 марта, 2012 Поделиться Опубликовано 23 марта, 2012 Если кому интересно, то приглашаю к совместной работе над этим проектом. Условие - наличие филологического образования и практическое владение хотя бы одним из тюркских языков. А вот примеры текстов на Yañı til. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 23 марта, 2012 Поделиться Опубликовано 23 марта, 2012 Если кому интересно, то приглашаю к совместной работе над этим проектом. Условие - наличие филологического образования и практическое владение хотя бы одним из тюркских языков. А вот примеры текстов на Yañı til. Задумка благородная, но мне кажется не реальная. Многие родного то толком не знают, не то чтобы новый и непонятный... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zhendoso Опубликовано 23 марта, 2012 Поделиться Опубликовано 23 марта, 2012 Задумка благородная, но мне кажется не реальная. Многие родного то толком не знают, не то чтобы новый и непонятный... Да он же простой как 3 копейки, основан на древнетюркской лексике с адаптированной под современные морфологией и синтаксисом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aqmescitli Опубликовано 5 сентября, 2012 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2012 Очень интересный свежий опрос по данной теме можно посмотреть вот здесь: http://www.turkist.org/p/orta-turk-dili.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться