И всё-таки, речь тут, по всей видимости, о древних иранизмах?
Давайте чётко отделять фарсизмы, все эти Bähar, düšämbä и пр. от иранизмов.
Проблема в том, что когда находится "древний иранизм" трудно различить - что откуда заимствовалось, и нет ли тут ностратического корня.
Это во-первых.
Во-вторых, связи, скажем, финно-угорских и индоиранских языков никого не шокируют, никто ни на что не претендует.
Это так уж, к слову...
***
А вот интересный момент в связи с 'äräb-farsi.
В татарском языке персидские заимствования всегда, если можно так выразиться, синглетны, в отличие от арабских, которые образуют целые гнёзда, и к тому же и сейчас активно участвуют в словообразовании.
Пример.
В татарском язык есть три слова ИМЯ.
это at, isem, nam.
Нет нужды пояснять, что первое - тюркизм, второе арабизм, а третье фарсизм.
Так вот, от isem есть и isemlek - список, и isemläw - именование, и isemle - имеющий (такое) имя.
Nam - в гордом одиночестве.
От фарсизмов не образуются сложные глаголы, в изобили образуемые от арабизмов, все эти qabul itmäk, riza bulmaq, israf itmäk и пр. и пр.
С чем это связано?