Shalkar
Пользователи-
Постов
1412 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
9
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Shalkar
-
То что я обнаружил в этом словаре на букву "Р", которые предположительно на монгольском: равжим - сто миллионов. рам - растение, название которого на русском я не знаю. На казахском қыша. рах (звезда) - стоит пентаграмма (пятиконечная звезда) рашааан - 1.арасан (гор.источник) 2.вода для лечения (ұшықтайтын су) рид - волшебство
-
Антон. Я живу в Алмате. Родом не из Зайсана. Зайсан намного ближе 250 км. Я из Тарбагатайского района. Как я знаю, с нашей стороны ничего не модернизировалось. Как было в 1994 г., когда я был там впервые, так до сих пор и стоит. За исключением одного здания частного общепита. С китайской стороны город Зимунай находится немного подальше от границы. В километрах 20-ти, за казахским селом Беларык. Сам нас. пункт, где стоит гостиница "Белая лебедь" и пр. не г. Зимунай. Раньше там вообще улиц не было. Была огромная незаасфальтированная площадь, таможня, склад и все. Все ночевать уезжали в Зимунай. Там когда-то строилась гостиница. Не помню как ее построили, но ее уже нет. Я ее видел строящуюся и все. Выходит ее снесли уже. Склад стоял как раз на месте гостиниц "Лебедь" и "Е-Ма". С 1995 года до 2005 г. я туда не ездил. Через 10 лет с нашей стороны как прежде, а с китайской уже не узнать. Ровные улицы, фонари, отели, закусочные и многое другое. Вы не поверите, но иногда люди границу переходили пешком, так как не было минибусов, курсирующих между таможнями. Аула Майкапчагай как таковой там не было. Была там ферма совхоза Каратальский, состоящая из нескольких домов, где жили семьи пастухов. И до середины 90-х там вдоль границы находились летние пастбища этого же совхоза, которые сейчас принадлежат КНР. Эта же ферма обеспечивала мясом почти все заставы. Насчет могилы не слышал никогда, но уверен, что если она там была, то существует до сих пор. У казахов вообще не принято ворошить могилы, тем более их крушить. В горах вообще очень много так называемых "жауынгер беит" (войнские могилы) которые разрушены только временем, а не людьми. Могила, которую вы описали, если она действительно так выглядит, очень поздняя. С деревянным куполом делать начали сравнительно недавно. Не понял памяти о могиле? Может вы хотели о человеке по имени Есенгельды? Не знаю.
-
Эта речка протекает между селами Когедай и Айнабулак. На мосту стоит знак "р. Жеменей". Как называется река, которая протекает по границе Между Майкапчагаем и китайским погранпунктом.
-
Жеменей скорее всего калмыцкое (джунгар) слово, как впрочем и Майкапчагай. Есть один казахскоязычный певец по фамилии Жеменей. Я долгое время думал, что он из КНР. Оказался из Актау. Есть еще речка Жеменей, которая начинается в Китае и до середины лета впадает в оз. Зайсан. Кстати, старшие люди Зайсан произносят как Жайсаң.
-
Ув. Мерген. Разве степень известности автора может повлиять на отсутствие или наличие слов начинающихся на "К" вообще в языке? Или вы думаете, что он их намеренно скрыл? Данный словарь, согласно "Введению", составлен на основе "Монгольско-русского словаря" издания 1957 г. под редакцией проф. А. Лувсандэндэва и "Краткого пояснения монгольского языка" изд. 1966 г. Автор Я. Цэвэл. Отжог. А без "д" нельзя было обойтись.
-
Ув. монголы. Я наконец-то нашел потерянный некогда словарь "Монгол - Казах толь" БНМАУ-ын Шинжлех Ухааны Академи Хэл Зохиолын Хүрээлэн. Автор Базылхан Бухатын. И вот что интересное обнаружил. На букву "К" приведено 157 слов. Первое слово "Кабин", последнее "Курс". И от начала до конца ни одного слова с монгольским корнем. Разве нет слов в халха языке начианющихся на "к"? Есть ли такие слова в других монгольских языках?
-
Антон. Вы меня не поняли. Мои родственники на другой стороне. Казахи в КНР пользуются тем же алфавитом, что и уйгуры, арабской вязью. Обучение на нац языках прекращено несколько лет назад. При чем не только на казахском, но и на всех других языках нацменьшинств. Смотрел как-то передачу про юбилей какой-то казахской школы в Тарбагатайском округе, открытой еще в тридцатых годах. Брали интервью пионеров-преподавателей. Один из них пользуясь всевозможными метафорами, долго намекал, что школа открыта усилиями "людей пришедших с той стороны". Он имел в виду пришедших из нового СССР. Очень интересно, что мы их, китайских казахов называем так же, "людьми с той стороны". Дословно "аргы беттен". Скорее всего эта школа уже превратилась в школу со смешанными классами, с чисто китайскими и с классами, где преподается казахский язык и казахская литература на родном языке, а остальные предметы на китайском. Это политика Китая, один народ - один язык. Это конечно касается самих китайцев, у которых разные иногда не очень похожие друг на друга диалекты. Но как говорится, лес рубят - щепки летят. По другому не получится. Насчет денег. Думаю, казахам не до денег было, когда действовал доллар Шанкайши. Особенно в Алтайском округе, где почему-то до сих пор старшие люди говорят на юани доллар. Во-первых, тратить некуда было, во-вторых неоткуда было их получать. На всякий случай. Ту самую школу открывали образованные и богатые энтузиасты из Советского Казахстана. Без ДЕНЕГ и учебников. И еще кое-что про обучение. Из за того, что закрыты уйгурские школы и детей учат только на китайском, кашгарские уйгуры игнорируют китайские школы. Попросту детей не отдают в школу из принципа не учить язык врага.
-
Жұрт (йұрт) - обозначает еще место обитания. Ескі жұрт - место где селился аул и уехал оттуда.
-
Enhd. В традиционном казахском ауле все родственники. Глава аула старейшина этого родственного клана. Все вдовы этого аула обязаны выходить повторно замуж внутри этого аула. Все сироты тоже на попечении этого аула. если б все не были родственниками, тяжело добиться единогласия.
-
Аул, у казахов не село, не населенный пункт, хотя ныне означает именно это. Аул - это кочевое общество состоящее из родственного между собой семей, которое имело свой внутренний кодекс, помимо всеобщепринятого. Даже при движении аул аулом и оставался. Предположим, что слово монгольское. Но почему не используют это слово монголы? Какова этимология слова на монгольском?
-
Я не из Алтая. Я из Тарбагатая. Хотя, разницы нет. Как поется в песне: "...Алтайменен қол ұстасқан Тарбағатай таулары..."
-
Звучит как "доллАр" с ударением на "а". Вряд ли казахи пользовались деньгами Шанкайши. Им вообще не до денег было в то время. Язык казахов алтайского округа не отличается от моего вообще. В средней азии, особенно в таджикистане, до этого действовала валюта "рубл". Возможно оттуда отголоски. Казахи, кыргызы, узбеки никогда не говорили "рубль", когда произносили на своем. Мои родственники живут в 250 км от КПП на КНР. Когда нахожусь в КНР мне проще уехать на свадьбы и прочие мероприятия через Алтай, чем через Алмату. Вот и все.
-
Я там бываю частенько проездом по пути на свою "историческую родину" в Казахстане. Что странно, в этом округе некоторые старшие люди на юани говорят доллары. И при чем, оказалось, говорят не первый десяток лет. Причину так и не обнаружил.
-
Теперь появятся тенгрианские священники.