Рассмотрим слова на примере книги Потапова Л. П, Алтайский шаманизм
http://lukashevichus.info/knigi/potapov_altaisk_shamanism.pdf
Кам (qам) - шаман
Ни древние тюрки, ни современные алтае-саянские народы не только не употребляли, но и не знали слова «шаман», они называли его – Кам (qам). Стр. 117. Наиболее раннее его упоминание в значении «шаман» относится к V веку. Стр 125
Кам - центральная и единственная ведущая фигура в алтайском шаманизме. Шаманами были не только рядовые члены общества, но и основатели, и главы некоторых государств. Стр. 122 Вся жизнедеятельность рядового человека была связана с шаманом, (собственно и рождение его, результат обращения шамана к божеству) будь то охота или земледелие, несчастья и болезни все устраивалось с помощью Кама и камлании.
Древний термин Кам(qам), до современных казахов не дошел, его заменило - бақсы. Но слов образованных от корня кам(qам) много и они активно используются в современном языке. За некоторыми из них, хоть и не явно, все же, проглядывается этот древний служитель религии. Итак, начнем:
Қамдан – готовься; подготовься; приготовься (см. қамдану, здесь и далее sozdik.kz)
Буквально – обзаведись Камом. (Қару – қарулан, оружие – вооружись)
Қамсыз; БейҚам (синонимы) – беспечный. Қамсыз кісі; Бейқам адам – беспечный человек
Буквально – без Кама, не имеющий Кама
ҚамҚор – опека; забота; покровительство. Кору – оберегать; охранять; защищать
Буквально – Кам оберегай, защищай
Қамығу – страдать; томиться; печалиться; огорчаться; грустить; тосковать, хмуриться; тужить; (Бектаев К. Большой казахско–русский, русско-казахский словарь)
Ығу – 1) идти по ветру, спасаясь от непогоды(скот) 3) отступать; поддаваться; робеть (здесь и далее sozdik.kz)
Қамығулы – опечаленный; огорченный; грустный. Ол қамығулы – он опечален
Буквально – (у него) Кам отступивший; ушедший; поддавшийся.
Қамықпа - не огорчайся, не грусти.
Буквально –Кам не уходи, не отступай.
Когда Кут «душа», «двойник» покидает тело, человек будет здоров (может не подозревать о потере) до тех пор, пока его не захватит злой дух или враждебный шаман. В таких случаях, человек сначала заболевал и если кам не возвращал его кут, человек погибал. В случаях, когда в гибели был повинен враждебный шаман, говорили Кам jiган – «Шаман съел». Стр 41
Қам жеген кейіп; Қам жеген түр – озабоченный вид.
Буквально - вид как будто Кам съел
Қам жеме – не беспокойся
Буквально – Кам не ешь
Ойун. «Из тюркоязычных сибирских народов только у якутов данное слово (Кам) звучало как ойун. Однако оно совпадает с аналогичным названием, которое обозначает шаманское камлание у уйгуров Восточного Туркестана, а также у узбеков Хорезма и киргизов» - пишет автор.
У казахов так же, камлание – бақсы ойыны. (Игра баксы)
Все же, казахский язык сохранил древнее название камлания.
Публичное камлание – камдык. Стр 195
Қамдық – заботливость, запасливость. Қысқа қамдық жасау – запасаться на зиму; проводить подготовку к зиме.
Jанг. «Алтайский шаманизм являлся распространенной религией с многовековым существованием, устойчивыми теологическими основами, заложенными в его верованиях, обрядах, священных предметах культа и в их символике, лексике. Все сказанное было делом традиций: устной и визуальной, непрерывной и повседневной» - пишет автор.
Алтае-саянские народы называют свою религию – jанг, которую можно перевести и как «религия», и как «вера», а так же «закон». Стр.18
Заң – закон, обычай, традиция, порядок
Ел заңы - народный обычай; ол үйдің өз заңы бар - в этом доме свои порядки.
Кут(qut) - «душа», «двойник»
Слово кут часто встречается в письменных древних и средневековых источниках, в том числе рунических. Обычно слово переводилось как «счастье», «благодать», «удача». Собственно, в таком значении оно и дошло до настоящего времени. Все же, автор считает, что в древнетюркское время это название употреблялось в значении «душа», («двойник»).
Ж. -П. Ру пишет - «Кут – причащение жизнью, жизненная сила, душа, приходящая с неба». Стр.33 В шаманизме нет термина, которым можно перевести слово душа, в его современном понимании. В советской этнографической науке доказана непригодность применение термина «душа» к верованиям алтае-саянских тюркоязычных народов. Стр.28. Душу можно охарактеризовать несколькими терминами.
Перечень названий двойника «души»: тын, кут, jула, сӱне, сӱр, сус, ӱзӱт, jäл салкын Стр.30
Кут обладал способностью покидать тело как произвольно, так и не произвольно (например при испуге говорили Кут чыкты – «Кут вышел») Стр. 40
Құты кету; Құты қашу – сильно испугаться
Буквально – Кут ушел; Кут убежал
В детстве, при сильном испуге, нам говорили «открой рот» и один палец прикладывали к нёбу. Мы так же поступаем, уже со своими детьми (Жамбыл. Обл). Кам при камланий, ловил ушедший кут в свой бубен, затем ударом по нему, вбивал его через правое ухо, обратно в тело хозяйна. Теперь мы делаем это с помощью пальца))
Бейқұт - беззаботный; беспечный
Буквально – без кута
Құтқару - избавлять; спасать; выручать
Қарау - 2) искать; стараться обнаружить 3) присматривать.
В свете изложенного, возможно утверждение, что великого шамана, создателя кобыза Коркыт ата, изначально звали Қорқұт ата.
Қорқұт – оберегай (охраняй; защищай) құт. Кору – оберегать; охранять; защищать
Қорқыт – напугай. Оны қорқыт - напугай его. Қорқу - бояться; пугаться; страшиться; тревожиться; трусить
Сӱр – вещественная материлизация, облик «двойника» («душа-лицо», «внешний вид», «образ», «призрак», «изображение») Стр. 59
Сұр – 2.вид; форма; внешность
Сұры қашу - потерять вид.
Буквально - сур убегать (убежал)
Мына жігіттің сұры қандай жаман! - Какой неважный вид у этого парня!
Улгень. Высшие божества – под землей Эрлик, на земле ИерСу, и главный - на небе Улгень. Стр.245
Үлкен –Большой; великий; старший; главный; основной
Үлкен ауыл - основной аул
Бубен – тӱнгӱр.
Тӱнгӱр - насыщенный различными символами, один из главных священных атрибутов Камов. Бубен во время камлания – обиталище духов, боевой лук, лодка, ездовое животное и т.д. С его помощью Кам путешествовал в разные зоны вселенной («двойник» кама, путешествовал на «двойнике» животного, чьей шкурой был обтянут бубен). Без санкции божеств и духов-покровителей (тӧс) ни один шаман не мог сделать себе бубен. Стр.70
Из источников известно, что бубен в древнетюркское время назывался как и сейчас - тӱнгӱр. Стр.160 Изображения бубнов древнетюркского времени запечатлены на скалах р. Енисея. Стр.17
Древнее название тӱнгӱр со временем, в казахском языке был утерян (бубен-дабыл), все же, его глухое громыхание и звон его железных подвесок (конгура) «звучат» и поныне.
Дүңгір - глухой отрывистый звук
бос бөшкенің дүңгірі - громыхание пустой бочки
Қоңырау – колокол; колокольчик; звонок
На горизонтальной поперечине бубна, символизирующей в нем тетиву лука, располагают железные подвески конгура. Они символизируют стрелы, которыми Кам защищается от враждебных духов. Они изготавливались в виде конусообразных трубочек из железа. Стр. 240 (215)
Jäлбir, jälбi - сила шамана, состоящая из его духов-помощников.
Со словом jал связь не только лингвистическая, она имеет прямое отношение к характеристике шаманской сакральной силы как таковой. Данное слово с древнетюркского по сей день выступает со значением «ветерок», «ветер». Как ветер оно сказано и в словаре М.Кашгарского, но там приводится еще другое значение – «злой дух», «демоническое существо».
Механизм появления jälбi ясен и прост. Духи-помощники в начале камлания проникают к шаману в виде легкого дуновения ветерка. Так было и в глубокой древности, если вспомнить, что один из предков тюрков, родившийся от волчицы, стал шаманом от дуновения духа. Алтае-саянские камы, сзывая своих духов ударами в бубен, глубоким вздохом втягивали их в себя вместе с воздухом. Стр.79
Шаман во время камлания именовался jälбiлӱ, т. е. «имеющий в себе jälбi». Стр.69
Желпiл – 2.проявлять нетерпение; егозить; вести себя беспокойно (суетливо)
Желөкпе - легковозбуждаемый; (буквально – ветер+легкие человека)
Желiгу –раззадориваться; возбуждаться, беситься; желікпе - не бесись; не сходи с ума;
Желпеңдеу - проявлять нетерпение; вести себя беспокойно;
желпеңдемей тыныш отыр! - не егози, сиди спокойно!
Жел көңіл - возбуждение без веской причины; приподнятое настроение с надеждой
Кутурар – ритуальная песня Кама во время камлания. Стр.43
Кам запел, значит камлание началось.
Құтыру - беситься; становиться буйным; приходить в бешенство; неистовствовать.
Во время камлания, Кам со стороны, примерно, так и выглядит.
Духи-помощники, участвующие в защите Кама от других злых духов, враждебных шаманов и т.п., называли условно панцирем (куjак) или обручем (курчу), так как они обвивают его голову, туловище, руки и ноги. Стр.65
Құшақ - объятие; обхват;
құшағын жазбау - не выпускать из объятий:
құшағын жайып қарсы алу - фраз. принять с распростертыми объятиями;
құшағына түсу - броситься в объятия.
Құрсау – I. обволакивать; обивать; обкладывать; обложить;
II. 1) обод; обруч; опоясывающие кольца; 2) кандалы; оковы; 3) стеснение Тӧс. Наиболее характерной категорией духов-помощников считались духи умерших шаманов – тӧс. От этих духов камы получали шаманское призвание и шаманский дар, передаваемые по наследству.
Камов знающих свою родословную называли утку кам – «родовитые камы». Стр.67
Ұтқыр - 1) содержательный; 2) быстроногий; быстроходный;
Среди алтайцев существовало воззрение, согласно которому двойник умершего шамана отправлялся к своему «чистому тосу» (ару тӧс), под покровительством которого шаман находился при жизни. Таковым чаще всего была священная гора, от которой данный умерший шаман получал свой бубен. Стр.67
Төс - 3) гора; подъем; склон горы; часть горы выше подошвы.
Алатаудың төсінде - на склоне Алатау;
5) наковальня
батпан төс - тяжелая наковальня
үлкен төс - большая наковальня;
Профессия кузнеца у многих народов, в том числе и тюркских, считается священной, связанной с постоянным общением с огнем – этим с глубокой древности почитаемым божеством. Японский востоковед Масао Мори пишет: «Государственная власть кагана в тюркском государстве основывалась на волшебно-колдовском влиянии, которым пользовались шаманы-кузнецы». Стр.123 Потапов Л. П. описывая ритуальное сходство в профессии шамана и кузнеца, приводит пример, сохранившийся до недавнего времени у современных бурят. Инструменты кузнеца (меха, молот, наковальня) после их изготовления непременно освящались и становились запретными для прикосновения женщины, так же как освящали и новый шаманский бубен, после чего он тоже был неприкосновенным для женщины. Стр.125
Irq (ырк) – в значении «пророчество», «гадание» известно из рунической надписи конца VII в. Стр.15
Сохранилось у алтайцев-челканцев, где шаманы предсказывали судьбу, камлая с маленьким луком в руках, именуемым ырык. Стр 149
Прорицание и предсказание входили в круг культовой практики шаманов. Им придавалось важное значение при дворах правителей, в среде военачальников, так и в повседневной жизни рядовых кочевников. Функция предвидения шаманов имела широкий диапазон: от прорицаний государственного значения, таких, как предсказания войны, победы или поражения, падеж скота, голод, эпидемии и др., до индивидуальных предсказаний рядовым кочевникам. В последнем случае речь шла об удаче на охоте, здоровье семьи, благополучии скота и т. п. Стр.148
Шаманское пророчество, в определенном смысле, это выдача разрешения на какое-либо действие, людям ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Уместно вспомнить, что алтае-саянские народы называют свою религию - jанг («религия», «вера», «закон»). Стр.18
Ырық - власть; воля; право; усмотрение;
ырық бермейтін күш - непреодолимая сила;
ырық бермеу - не давать воли;
бұл іс менің ырқымда емес - это дело не в моей власти;
алкыш, алгыш, алгыс, алгас. Стр.226
Один из наиболее распространенных профессиональных приемов, именуемый алкыш, алгыш, обращение кама к духам и божествам в виде гимнов и призываний, которые кам пел или произносил речетативом. Шаман камлая тому или иному божеству, духу, обращался к нему с восхвалениями, славословиями, эпитетами, импровизируя свои гимны-обращения и молитвенные просьбы.
«В письменных источниках древнетюркского времени и более поздних, данный термин неоднократно встречается в значениях «прославление», «благославление», «молитва», «религиозный гимн». С.Е.Малов обратил внимание на слово alqa в рунической надписи в честь Кюль-Тегина со значением «благословлять», «святить» и сопоставил его с алтайской параллелью, имеющейся в словаре В.Вербицкого, где это слово переведено как «благословлять», «славословить», «благодарить». Когда шаман произносит молитву без жертвы и без бубна, то говорится, что он только алкап айткан, т. е. «молится». Таким образом, сохранение данного слова с его ритуальным значением у алтае-саянских народов следует тоже причислить к большой серии фактов, уходящих корнями к древним тюркам и племенам теле» - пишет автор. Стр.227
алғыс айту – благодарить
Шачыг, шач, шачылгы, чач
Рядовые шаманисты в обычной домашней обстановке, ежедневно, особенно во время завтрака, совершали кропление (чаще чаем) огню и изображению почитаемых персонажей, висящих в юрте, сопровождая его еще иногда и бросанием в огонь кусочков пищи. Именовалось кропление словами Шачыг, шач, шачылгы, чач, чачылгы и т.п., что означало «жертвенное (или ритуальное) кропление»; Стр 227
Одно из названий жертвенного кропления у алтае-саянских народов существовало с этим же значением в форме sacig уже в древнетюркское время. Стр.228
Ритуальное кропление чаще всего применялось при различных камланиях с жертвоприношениями (при посвящении коня божеству или духу).
Шачыг, шачыл – общественные моления при которых полагалось вести кропления, сопровождая его алкышами. Стр. 227
шашу – I. брызгать; рассыпать; разбрасывать. II. Подарки, приносимые на свадебные торжества;
шашу шаш - разбрасывать гостинцы (конфеты, баурсаки и.т.п.); обычай казахов - выполняют, когда женятся, когда приезжают сваты, когда роженицу выписывают из родильного дома;
шашуым осы - это мой подарок.
Шашу - казахи делают при больших радостных событиях, связанных с приобретениями, прибавлениями (свадьба, рождение, сватовство, новоселье, крупная покупка и т. д.). Отсюда видно, что шашу изначально ритуальное действие в благодарность за полученные блага. Любое жертвоприношение, прославление при получении каких либо благ, это одновременно и моление о его сохранности и приумножении.
В заключение хочу выразить благодарность автору книги. Приведенные в посте этимология слов, стали возможны благодаря собранным материалам по шаманству алтае-саянских народов, которые лишний раз убеждают об их исторических связях с другими тюркскими народами.
Думаю, аналогичным способом можно найти много новых «шаманских» слов в других современных тюркских или монгольских языках, ведь эта древняя религия имеет мощный пласт в истории этих народов.