Туран
Пользователи-
Постов
1495 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
35
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Туран
-
Переход "Атурпаткан" через среднеперсидское «Адербадган» (перс. Âzarâbâdagân) к современному названию Азербайджан не органичен. Термин «Азербайджан» впервые был использован в качестве официального названия государства 28 мая 1918 года[23] при провозглашении Азербайджанской Демократической Республики. Как отмечалиИ. М. Дьяконов и В. Ф. Минорский, до XX века этот термин употреблялся только в отношении тюркоговорящего региона северо-западного Ирана[ можно предложить тюркскую этимологию: азер - этноним, состоящий из названия народа "ас" (через "з" поскольку "с" находится между двумя гласными), и слова "эр" - мужчина. байджан - топоним, где "бай" - богатый, "джан" - страна. "Богатая страна ас-эр"ов. Джан: есть топоним в восточной Анатолии "Эрзинджан" (кстати, в Туве есть топоним "Эрзин"). джан ~ чан ~ фан ~ тан > ан: турчан, турфан, казах-с-тан, арадан, куран, туран...
-
Уровень "фундаментальности" трудов Р. Груссэ весьма сомнителен, если не сказать ВООБЩЕ НИКАКОЙ. Например, что касается приведенного вами текста, то Чоросы вроде как немного в другом месте обитали, а именно у восточного побережья Балхаша. Сплошное "притягивание за уши" . Гумилевщина в чистом виде. Чоросы обитали скорее на Алтае, чем у восточного побережья Балхаша. В джунгарское время Алтай был один и еще не разделялся на российский, монгольский или китайский. Так что ваш пример, иллюстрирующий сомнительность фундаментальности, не ахти какой. Не понимаю, зачем Груссэ притягивать за уши что-либо? Ведь он же не являлся представителем Российской или Цинской империй, которым практически невозможно было быть независимым, а значит, и объективным. Конечно, ему было на порядок сложнее, чем нынешним историкам, собирать источники, поэтому их критический сопоставительный анализ проводить было сложно.
-
Уважаемый Туран! Совершенно верно..Бөрүдөй - "как волк" или "похожий на волка"..Так же как к примеру : Кулундай - "как жеребенок","наподобие жеребенка" или "похожий на жеребенка"..Окончании "дөй","дай","дой","дей" и т.д. Благодарю за пояснение. На тувинском будет "бөрүдей", хотя, это скорее всего архаичная форма, т.к. в настоящее время принято употребление сочетания "бөрү дег" (как волк/похожий на волка). В "Борте-чино" первое слово может означать "как волк/похожий на волка". Что касается "чино", то, возможно, это слово представляло в китайском тексте как бы подстрочный перевод тюркского слова "бөрүдей" - "как волк". При переводе "родословной ЧХ" (более известной как ССМ) с уйгурского письменного языка на китайский имя "Бөрүдей" могло быть дополнительно отображено "подстрочным" иероглифом, означающим волка, либо этот китайский иероглиф, означающий "как волк", при переводе с китайского мог быть воспринят в виде понятия "волк", и написали "чино", в любом случае было использовано это халхасское слово, поскольку ставилось равенство между языком средневековых и нынешних монголов. Более убедительными примерами аналогичных "подстрочных переводов" являются названия "Бодончар-простак" и "Будаад-кашники", где "простак" и "кашники", не уместные на языке оригинала, являются словами-пояснениями к имени Бондончар и этнониму Будаад. Не знаю, как на монгольском, но на тувинском языке "бөдүүн" означает "простой", "чар" - суффикс (видимо, суффикс "существительности"), "будаан" означает "путанный", а будаа/быдаа - похлебка или каша; зерновые (ячмень и т.п., например, есть выражение "тараа-быдаа"). Таким образом, получается, что Борте-чино - не волк, а имя человека Бөрүдей, похожего на волка. Ответами на вопрос: "Почему в ССМ было написано именно Борте" могут являться: 1) при повседневном использовании Бөрүдей превратилось в Бөрте/Борте, или 2) сказались трудности перевода значения китайского иероглифа(иероглифов).
-
Где об этом говорится? Без ссылок на документы такое серьезное заявление приниматься, естественно, не может. Об этом говорится например в "Бяо чжуань". Дайте пжл ссылку на текст "Бяо чжуань". Из гугла удалось выудить лишь то, что Бяо чжуань представляют "Біографіи Маньчжурскихъ князей изъ царскаго рода..." Эх, а хотелось бы получить свидетельства самих маньчжуров о геноциде джунгаров. Зато через тот же гугл удалось найти фундаментальный труд Рене Груссэ "Империя степей. Аттила, Чингиз-хан, Тамерлан" (Файл "Grusse_Rene_Imperia_stepey_Attila_Chingiz-khan_Tamerlan_-_royallib_ru.doc"), где на стр.391: Это было концом джунгарской независимости. Джунгария Lato sensu – округ Кобдо, Тарбагатай, провинция Или и Кульджа – была непосредственно присоединена к китайской империи. Даже население было заменено. Джунгарский народ, в особенности рода Чорос и Хоит (Дорботы менее пострадали) был почти полностью истреблен. Китайцы заселили страну переселенцами, прибывшими ото всюду: Киргиз-Казахи, Таранчи или мусульмане, прибывшие из Кашгарии, Дунгане или мусульмане, прибывшие из Кан-су, Чахары и Халха, Уряцгхайцы или Сойоты, тувинского происхождения, а также маньчжурские иммигранты, Сибо или Солоны. В 1771 г. прибыли другие переселенцы, Торгуты, которые, при хане Убача, как мы видели, покинули нижнюю Волгу, чтобы вернуться в родную страну, на берега Или. Император Цянь Лун принял Убача в Пекине, устроил ему торжественный приём, полностью снабдил этих переселенцев всем необходимым и разместил их на юге и востоке от Кульджи, в долине Юлдуза и верхнего течения Урунгу, [1] где они способствовали заполнению пустошей, образовавшихся в результате уничтожения их братьев Чоросов и Хоитов. [1] [1435] Тонг хуа лу, перев. Куранта, 137. См. Альберт Геррманн, Атлас Китая, этнографическая карта п. 67. пс. По "волчьему вопросу", благодаря активности Peacemaker-а, на днях открыта тема Слово "бор,бори,бури" протомонгольская форма названия волка http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/5102-slovo-borboriburi-protomongolskaia-forma-na/
-
чөө-бөрүдөй болуп кирип келишти явились все (и стар и млад, жена и дети), все голодные; абсолютно дословный перевод, видимо такой: ставшие как шакал (шакал-волк/красный волк) [т.е. голодные как шакалы], пришли, зашли [в юрту] правильно ли то, что дөй означает "как", другими словами, бөрүдөй - устойчивое выражение, означающее "как волк" или "похожий на волка"?
-
Полуостров в полуострове? Амыр-Менди база чаа чыл-биле (мир вам и благополучия, также с новым годом)! То что привел уважаемый писмейкер, меня заинтересовал, с моего взгляда чонгар, это и есть джунгар т.е. левая сторона, про это слово я несколько раз писал, если это так, надо удостоверится надо где это топоним в крыму. Также ради интереса я сверял Тувинские слова по сводешу с остальными тюркскими языками, и к моему удивлению, а именно крымский язык более созвучен с Тувинским. википедия: Чонгар или Чонгарский полуостров (укр. Чонгар, Чонгарський півострів) — полуостров в северной части залива Сиваш Азовского моря. Административно относится к Геническому району Херсонской области. Вместе с подходящим к нему со стороны Крыма полуостровом Тюп-Джанкой и Чонгарским проливомразделяет Сиваш на две части: западную и восточную. Чонгар соединён многочисленными мостами и насыпными дамбами с Крымским полуостровом. На полуострове расположено одноимённое село. Вскоре от дач подбросили до самого Чонгара. Довольно большая по здешним меркам деревенька, причём с интереснейшей историей названия! Откуда такой топоним, спорят давно. Если в девятнадцатом веке крымоведы выводили это наименование от тюркских "спор, перебранка" (это точно, особенно в Николаевке!) и до названия ногайских родов и орд, то прошлый век не внёс ясности в толкование. Известный топонимист Валерий Бушаков считает, что слово "чонгар" означает "широкая и плоская равнина, степь", а не менее известный археолог Юрий Шилов выводит его от именования цыган! По его мнению, именно тут сформировалось племя далёких предков современных ром, ушедших в бронзовом веке в Индию. Конечно, о том, что Чонгар - прародина цыган, можно поспорить, если бы не одно обстоятельство. И называется оно загадочно - Гарман. http://www.tour.crimea.com/NEWS/blog/moon-fan/2347.html имхо: чонгар и перекоп объединяет то, что они являются "калиткой" и "воротами" в крым, соответственно. чонгар по отношению к перекопу находится слева/к востоку/со стороны сердца, поэтому так назван.
-
Где об этом говорится? Без ссылок на документы такое серьезное заявление приниматься, естественно, не может. Об этом говорится например в "Бяо чжуань". Дайте пжл ссылку на текст "Бяо чжуань".
-
Просвещайтесь: http://royallib.com/book/bichurin_nikita_iakinf/istoricheskoe_obozrenie_oyratov_ili_kalmikov.html Спасибо за ссылку. Как я и предполагал, Бичурин опирался на китайские источники. Из предисловия книги, на которую вы дали ссылку: В результате кровавой расправы маньчжуро-китайских завоевателей над ойратским населением территория Джунгарии почти полностью обезлюдела... Современники, близко знавшие Бичурина, особо подчеркивали его увлечение всем китайским, идеализацию им Китая и "азиатчины". Отсюда и его некритическое отношение к известиям китайских источников, что дает повод современным исследователям упрекать автора в том, будто он историю ойратов и калмыков освещает с позиций официальной китайской историографии... Во время трудного многомесячного перехода из Поволжья в Джунгарию в пути погибло от голода, эпидемий и нападений со стороны казахов и киргизов около половины народа... (вероятно, такие и подобные факты взаимной вражды и формируют необъективность некоторых современных их представителей по отношению друг к другу и к реальной истории) "Историческое обозрение ойратов. . . " Н. Я. Бичурина написано с позиций так называемого официально-охранительного направления дворянской историографии, занимавшей ведущее положение в русской исторической науке в 30—40 гг. XIX в... Историки этого направления стремились оправдать, а зачастую и представить в апологетическом свете политику царизма в отношении других народов. В. П. Санчиров, кандидат исторических наук старший научный сотрудник отдела истории Калмыцкого института общественных наук АН
-
Чем неоспорим? Вы не согласны с выводами Бичурина? На каких источниках основаны выводы Бичурина? Просветите пожалуйста Если я правильно понял, выводы Бичурина основаны на переведенных им китайских источниках. Но, если геноцид, т.е. преступления против человечности, не имеющие срока давности, народов Джунгарии действительно имел место быть, то логично предположить, что Цинская власть позаботилась о том, чтобы "подчистить" источники. Выводы Бичурина приобретут железобетонную надежность, если найдутся аналогичные сведения с противоположной стороны - Джунгарии, или просто надежность, если будут подтверждения с третьей, незаинтересованной стороны. У меня лично есть сведения из тувинского "фольклора", не имеющие научной ценности в глазах официальных историков. Геноциду подвергалось и население Тувы. Есть даже стихотворное выражение на эту тему: Өлген сөөктү чыыр болза, Өлчейтиден чавызавас. Аккан ханны кудар болза, Алгый-Хөлден сыыгавас, (Если собрать кости умерших, то из них получится гора не ниже горы Олчейти, Если слить в одно место пролившуюся кровь, то она не будет меньше вод озера Алгый-холь (совр. оз. Хадын). из стихотворения Степана Сарыг-оола, народного писателя Тув.АССР) Со слов дяди (а он слышал от дедушки, бабушки): в Туве маньчжуры из человеческих черепов делали "курганы" высотой с гору (позабыл название). Запах, вонь от тления трупов не исчезала на протяжении нескольких лет. Многие выжившие (сбежавшие в таежные места) болели и умирали от заразы. Со слов друга (а он слышал от своих старших родственников): в Туве текли реки, красные от крови. Другие подобные сведения приведены также и в книге на тув.языке Верховного шамана Тувы Адыг-Түлүш Допчуң-оол оглу Кара-оола (Допчун-оол К.Т.) "Скиф, хүн, түрк Уранхайның хууогаазын тывалары" (мистические тувинцы - скифы, хунны, тюрки Уранхая). "...Үш чыл иштинде чаалашкан. Кижи сөөгү, аът сөөгү арттар апарган..." (три года продолжалась война. Кости людей, кости лошадей стали перевалами) В донесениях казаков есть сведения о том, что в с таких-то годов (18 век) на Красноярский острог перестали совершаться нападения иноверцев. Конечно нападения прекратились, т.к. совершать их стало некому - все мужчины, способные носить оружие, встали на защиту своей земли, и погибли.
-
Объект сравнения - халха-монголы - неоднозначен, размыт. Большинство населения МНР - это омонголенные тюрки и ойраты, традиции и обычаи которых отличны от халха и практически идентичны тюркским. Внутренняя политика и идеология в МНР делают свое дело, поэтому все больше его жителей отождествляют себя с этносом халха. Один мой коллега, баят по крови, тем не менее, как-то в разговоре твердо сказал, что он халха, что означает "защитник". Кстати, монголизация по языку активно шла у тувинцев Эрзинского и Тере-Хольского кожуунов вплоть до окончания советского периода, тогда они монгольский знали лучше, чем родной тувинский, а дети так вообще до определенного возраста говорили только на монгольском. В настоящее время, к счастью, этот процесс пошел уже в обратном направлении. Вспомнил примечательную деталь: другой мой коллега, ветеран геологии, долгое время работавший в экспедиционных исследованиях на всей территории МНР в составе советско-монгольской комплексной научно-исследовательской геологической экспедиции, говорил, что "монголы на востоке Монголии - они какие-то злые".
-
Чем неоспорим? Вы не согласны с выводами Бичурина? На каких источниках основаны выводы Бичурина? Просветите пожалуйста
-
Интересно что все названия на карте в монгольском. Талас мөрөн, Чуй мөрөн, Или мөрөн, Балхати (Балхаш) нуур, Арал нуур И Талас мөрөн (река Талас) впадает в озеро Шикирлик - Шикирлиг нуур (Чихэрлэг нуур). Значит раньше в среди песков Моюункума было озеро Шикирлиг. Ortous - Ордос Mongous - может и быть Монжус/Манжус или Маньчжурия? Скорее нет, потому что это территория монголов и там написаны хорчины, дагуры и суниты и пр. монгольские племена. То, что на карте есть названия на монгольском - естественно, ведь карта 18 века. Интереснее, почему среди песков было Шикирлик - Чигирлиг (тув.) - Сладкое озеро. Eluts - это, видимо, өөлеттер. Переводчик французского мне сказала, что Mongous произносится через носовой звук "ȫ" или "оң" и без конечного согласного ~ моңгу
-
К вопросу о языке средневековых монголов. Марко Поло Книга о разнообразии мира ГЛАВА VII Как великий хан спрашивает братьев о делах христиан Спрашивал он их еще об апостоле, о всех делах Римской Церкви и об обычаях латинян. Говорили ему Николай и Матвей обо всем правду, по порядку и умно; люди они были разумные и по-татарски знали. ГЛАВА VIII Как великий хан отправляет братьев послами к римскому апостолу Услышал великий государь Кублай-хан, владетель всех татар в мире, всех стран, царств и областей в этой обширной части света... Велел потом великий хан изготовить на турецком языке грамоты для отправки к апостолу, передал их братьям и тому князю, да поручил им также и на словах сказать от своего имени апостолу. В посольской грамоте да в словах значилось, знайте, вот что: просил великий хан апостола к нему около ста христиан, умных, в семи искусствах сведущих, в спорах ловких, таких, что смогли бы идолопоклонникам и людям других вер толком доказать, что идолы в их домах, которым они молятся, – дело дьявольское, да рассказали бы язычникам умно и ясно, что христианство лучше их веры. ГЛАВА XVI Как великий хан посылает Марко своим послом Марко, сын Николая, как-то очень скоро присмотрелся к татарским обычаям и научился их языку и письменам.
-
Например, одними из главных врагов в религиозных войнах тюрков караханидов за ислам (первая половина 10 века) выступают неверные тюрки уйгуры "живущие за рекой Или в стране Мынглак". Предполагаю, что это и есть та страна "Мунглы" или "Монгал" (а позже Могулистан), в которой примерно через 250 лет возвысился Чингизхан свергнув своего сюзерена - керейтского Тугрулхана. МЭН-ДА БЭЙ-ЛУ: ...В старину существовало государство Монгус 92. В незаконный 93 [период правления] цзиньцев Тянь-хуй (1123 — 1134) [они, т. е. монгус] также тревожили цзиньских разбойников 94 и причиняли [им] зло... В Цза-цзи [Ли Синь-чуаня сказано]: “Существовало еще какое-то монгольское государство 105. [Оно] находилось к северо-востоку от чжурчжэней. При Тан его называли племенем мэн-у 106. Цзиньцы называли его мэн-у, а также называли его мэн-гу. [Эти] люди не варили пищи. [Могли видеть ночью]. [Они] из шкур акулы (?) 107 делали латы, [которые] могли защитить от шальных стрел. С начала [годов правления] Шао-син (1131 — 1162) [они] начали мятежи. Главнокомандующий 108 Цзун-би 109 воевал [с ними] в течение ряда лет, [но] в конце концов не смог покарать; только, разделив войска, удерживал важные стратегические пункты и, наоборот, подкупал их щедрыми [подарками]. Их владетель также незаконно назывался „первым августейшим императором-родоначальником" 110. Во времена цзиньского Ляна 111 /л.4а/ [они] причиняли зло на границах. [Как видно], они появились давно. <3десь опускаем> 112 Теперь татары называют себя Великим монгольским государством 113, и поэтому пограничные чиновники именуют их [сокращенно] мэн-да 114. Но [эти] два государства отстоят друг от друга с востока на запад в общей сложности на несколько тысяч ли. Неизвестно почему [они] объединены под одним именем. Ибо в период процветания государства Цзинь были созданы северо-восточное вербовочно-карательное управление 115 для обороны от монголов 116 и Кореи и юго-западное вербовочно-карателыюе управление для контроля над территорией татар и Си Ся. Монголы, очевидно, занимали [земли, на которых находились] двадцать семь круглых крепостей 117 того времени, когда У-ци-май 118 начинал дело (т. е. только что вступил на престол. — H. М.), а границы татар на востоке соприкасались с Линьхуаном 119, на западе располагались в соседстве с государством Ся, на юге доходили до Цзинчжоу 120 и достигали государства Больших людей 121 на севере” 122. [Мэн-да бэй-]лу, очевидно, основано на записях Ли [Синь-чуаня]. Однако Ли [Синь-чуань] пишет в неуверенных выражениях, а в [Мэн-да бэй]-лу прямо говорится о том, что прежнее монгольское государство уже было уничтожено и что нынешние монголы и есть татары. В Гу-цзинь цзи-яо и-пянь Хуан Дун-фа 123 сказано: “Существовало еще какое-то монгольское государство 124. [Оно] находилось к северо-востоку от чжурчжэней 125. Во времена цзиньского Ляна 126 [оно] вместе с татарами причиняло зло на границах. Только в четвертом году нашего [периода правления] Цзя-дин [52] [17.I.1211 — 4.I.1212] татары присвоили их имя и стали называться Великим монгольским государством” 127. Это 128 также основано на этой книге 129. Интересно, что квази?государственное объединение MONGOUS показано и на карте 1734 года A most general map, including China, Chinese Tartary, and Tibet, based on individual maps of the Jesuit fathers. The map gives 1734 as the year, but the modern HKUST publishers say 1737 Старинная карта из специальной коллекции Библиотеки Гонконгского научно-технического университета. Опубликована этой библиотекой в книге "China in European Maps" (Китай на европейских картах), Гонконг, 2003. ISBN 962-86403-9-9, тиражом 1000 экз.
-
мергит > иргит: официальная науки считает иргитов тюркизированными самодийцами мне тоже немножко трудно понимать язык тувинцев Монголии, почти также немножко трудно, но чуть лучше, понимаю тувинцев юго-восточного Тере-Хольского кожууна (но месяц пожил там - и стал говорить как они, и даже после возвращения в Кызыл некоторое время говорил как они ) чуть лучше - тувинцев-тоджинцев (за исключением единичных слов) . основное отличие говора тере-хольских тувинцев - отсутствие фарингализации, фарингализация речи характерна для основной массы тувинцев. по этому поводу есть анекдот - пошли на охоту два тувинца, один из них - уроженец Тере-Хольского кожууна, второй - из центральных кожуунов. В сумерках, при приближении какого-то животного, тере-холец говорит: "Ат" (конь). Второй воспринял это как команду "стреляй" (ат), выстрелил, и убил животное, их коня (аът)
-
Вот эти слова автора: "... Столицей государства был город на месте современного Улан-Батора – Би Тобе (ныне Төр хурах) на юго-восточном склоне горы Богда или горы Чойболсана. Монгольский историк академик Б.Ренцен называл местность, где сейчас располагается Улан-Батор летней стоянкой (ордой) керейтского Тугрул-хана." "... Керейты в 9-13 веках занимали огромное пространство: Заг, Завхан аймаки, Туул, Сэлэнгэ, пустыню Говь и леса Хангая, на западе граничили с найманами, населявшими горные склоны и равнины Южного Алтая, на севере это густые леса и склоны Хангая, на юге граничили с меркитами, на востоке в местностях полупустынь граничили с монголами." "... Другими словами древняя родина кереев (керейтов) это современные горные и полупустынные земли трех аймаков Монголии: Архангай, Өвөрхангай, Сэлэнгэ, Төв (центр), Кеңді. Названия рек, озер, древних захоронений, обо на вершинах гор в этих местах – все они имеют до сих пор казахские названия." Не поймешь - то Хар-хорин , то Би Тобе. Тоже не ясно - на севере с кем керейты граничили - с густыми лесами и склонами Хангая? К югу от Хангая - полупустыни и пустыни: что - ЧХ отбивал свою жену у мергитов в лесах пустынь? Казахские топонимы времен ЧХ - некорректное определение. В общем, в свете новых данных беру свои слова о С. Кабыш обратно.
-
На этот раз я солидарен с вами. Я тоже не согласен с его фольк теорией, по которой он своих прямых предков во главе с Тугрул-ханом с их исконной исторической родины отселил на 2000 км. восточнее, в район современного Улан-Батора. Единственная достойная отмазка, я считаю, что труд писался в конце 70-х годов прошлого столетия, а самое главное, в Улан-Баторе. А вы к каким из них относитесь? Я бы не стал тратить столько времени на перевод фольк-теории (кстати, а где в вашем переведенном тексте Тугрул-Хан?). Алтай тыва - тувинцы Алтая и Таңды тыва - тувинцы современной Тувы - в основном не различаются по родо-племенному составу. И там и там есть иргит, соян, хөйүк, сарыглар, делег, доңгак... А чаг-тыва и тос-кириш - только у Алтай тыва, емнип.
-
Ув. АксКерБорж, очень интересные сведения С.Кабыша, благодарю за перевод (хорошо было бы заменить в тексте "тывинец" на "тувинец", что больше соответствует написанию этноса на русском языке). А вводный абзац наводит на мысль: С.Кабыш - это и есть Enhd. Если это так, то я буду очень удивлен ... Судя по тексту, его автор грамотный, компетентный, вежливый, не наглый, приятный и интересный в общении человек. А с Enhd-дом тяжело вести какой-либо конструктивный диалог. В предпоследнем абзаце написано "Тангри" - это опечатка или ? Насчет тамги Хөйүк-Хаана надеюсь, что в разговор включится более компетентный Эр-Суге.
-
Жаль, что одни что-то выкладывают, а другие только обсуждают и осуждают. Мне лично хотелось бы, чтобы в "монгольском вопросе" обсуждались бы обе точки зрения на конкретном материале с обеих сторон, и без Эго. Я вот, допустим, выложил тувинский вариант известной фразы "Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Не сделаешь - погибнешь" : "Кортканда - кылба, кылганда - кортпа. Кылбаза - кырлыр" (позже от своего приятеля тувинца узнал, что в советское время он от своего брата часто слышал первую половину фразы на тувинском языке; если выявится, что это не единичный случай, то можно утверждать об этой фразе как о народном фольклоре). Но на этом форуме никто не привел для сравнения монгольский вариант фразы - это уже "диагноз" (!) или (?) ?. Аналогичный случай с переводами Эр-Суге - никто из владеющих монгольским языком не привел монгольские альтернативы его переводам. Это тоже "диагноз" !? Ни я, ни Эр-Суге не являемся профессиональными историками, поэтому "нормальные факты" в вашем понимании вы все равно не увидите и не услышите, даже если нормальные факты есть. А тувинцы историки на форум почему-то не выходят. И куда пропал Улуг-Доңгак оглу?
-
пока все. а у вас? что за манера - изгаляться и/или спрашивать? можете приводить свои аргументы? всё - завтра рано вставать - баюшки!
-
Хубилай - тюркофоб. Возможно, в официальных исторических источниках это не зафиксировано, но то, что он реально делал, доказывает это. Получив власть спорным путем, получил большой гемморой..., для облегчения которого: перенес столицу (читай: и весь капитал - золото-серебро и др. драгоценности) из Кара-Корума на место Пекина, взял за образец китайские государственные устройство, законы заменил тюркский государственный язык Монгольской империи на современный монгольский язык, который в то время назывался по-другому. предвижу неприятие последнего пункта, поэтому готовлюсь морально к саркастическим и т.п. выпадам. Но отвечать буду только на сообщения по-существу.
-
Понятно, что и в монгольском языке есть множество тюркизмов. Как и большое обилие монголизмов в тувинском языке. Которые сейчас новоявленные филологи пытаются за уши притянуть к тувинскому языку, который в свою очередь просто изобилует монголизмами. Надеюсь написал не сильно запутано. Так вот по государственному языку средневековых монголов - насколько известно есть китайско-монгольские словари времен империи Юань, созданные для чиновничьего аппарата. Они тоже написаны на тувинском языке? Полагаю, что словари написаны с использованием старомонгольского письма, созданного на основе уйгурского письма, и с помощью иероглифов