Sartuul Mongol Опубликовано 24 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2006 Где можно скачать «Сокровенное сказание» на монгольском! Дайте ссылку пожалуйста! Или может кто по почте пришлёт? http://nom.tsahimurtuu.mn/index.php?torol=tuuhen&nom=mnt Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 26 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2006 Енхд, все претензии не ко мне, а к французскому академику Рене Груссе. Вы там все переименовали, а теперь выкручиваетесь и передергиваете. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 26 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2006 Енхд, все претензии не ко мне, а к французскому академику Рене Груссе. Вы там все переименовали, а теперь выкручиваетесь и передергиваете. Если Вы не имеете свою собственную голову для размышления то действительно нет претензии лично от меня к Вам. А, вот академик Рене Груссе не аксиома ведь, если сопоставить может быть он равняется с Вами , поскольку он не владеет казахским или прото-казахским языком. У нас в форуме есть замечательный Маг который доказывает что "сначала был язык (т.е. прото азербайджанский) потом пошло человечество", и никто не сможет спорить против него. Только кто может поспорить с ним это-еврейцы которые утверждают что первые человеко-подобные существа "адам и ева" общались на пре-пре-пре-ивритском . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Зоригтбаатар Опубликовано 28 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 28 ноября, 2006 Где можно скачать «Сокровенное сказание» на монгольском! Дайте ссылку пожалуйста! Или может кто по почте пришлёт? www.mongolia800.mn Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Зоригтбаатар Опубликовано 28 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 28 ноября, 2006 Pamytnik Tamgi Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Зоригтбаатар Опубликовано 28 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 28 ноября, 2006 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 2 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2006 Даже сами халха-моголы при переводе "Сокровенного Сказания" постоянно ссылаются некий "орхонский тюркский" язык: Urgunge Onon translation of "The Secret History" Routledge Curzon, Taylor&Francis Group, London and New York, 2001 : 72. Tenggis 79. Soqor - слепой 81. Tunggelik or Tonggelik river - "колесо" или "течь" по-казахски, а совсем не "deresu" - "mat-thorn grass" как предлагает Urgunge Onon. 82. Alan Qo'a - "Outstanding beauty" in Orkhon Turkish 83. Kol - lake 86.-lar, -nar plural ending inTurkic 125. Shinqor -kind of falcon (Sunqar in Kazakh), bilge -wise, beki - "another Orkhon Turkish title" 128. "Otchigin is a compound of the Orkhon Turkish word ot -"fire" ("ot" in Kazakh -A.)..." " Buri" means "wolf" in the Orkhon Turkish dialect..." 129. "Kishlig ...means "huge", "broad-minded", "boastful" in Orkhon Turkish... "Darqan" translated here as "freedman" is an Orkhon Turkish term ... 131. ...Kolen means large lake in Orkhon Turkish... 141. The text says "older brother" (aqa) (agha in Kazakh - A.) 148. ...the prefix dei-, derived from an Orkhon Turkish word meant "mother's younger brother"... 149. Quda ... page 57: Dei-sechen said: "Yisugei-quda..." (quda means relatives through marriage in Kazakh, and not derived from "qudaldaqu - to sell", as Urgunge Onon proposes - A.) 156. Monglik meant "mole" (naevus) in Orkhon Turkish... 166. Bekter... derives form the Orkhon Turkish word for armour and military equpment more generally. 170. The word "otermeleju" translated here as "shot at" derives from the Orkhon Turkish "oter" to beat or to kill (oltir in Kazakh). 207. ...moqariya derives from the Orkhon Turkish mokai, a large male brown bear... 208. Maliyasuqay"sacrifice" was an Orkhon Turkish word... 209. ...yeke maqalay (big hat)... малахай и т.д и т.п. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 2 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2006 C.P.Fitzgerald "Ancient China" ibooks, inc. C 1969, 1997, 2006 New York пишет на с.27, что китайцы в 19 веке даже предлагали всем странам мира перейти на китайские иероглифы, чтобы люди всех народов и языков могли читать эти иероглифы - т.е. ввести некую общечеловеческую письменность. Произносить при этом можно было бы как угодно - по-своему, естественно - каждый на своем языке. Он сравнивает китайские иероглифы с цифрами: число 653, например на всех языках пишется одинаково, и все понимают - что оно означает, но произносят его каждый по-своему: шестьсот пятьдесят три, алты жуз елу уш, six hundred fifty three, и т.п. Кроме того, китайцы страшно искажают все некитайские имена. Фитцжеральд на с. 31 пишет что, например "Рузвельт" по-китайски звучит как "Ло Ссу Фу", а "Рассел" как "Ло Ссу". Сокровенное Сказание сохранилось, как известно, лишь в виде китайских иероглифов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tarhan Опубликовано 7 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2006 акскл - неугомонный, ну ты даешь! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 8 декабря, 2006 Admin Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2006 Тархан, здесь на форуме нельзя сквернословить, поэтому измените свой пост и в дальнейшем избегайте таких вещей. Иначе забанить приедтся Вас. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sartuul Mongol Опубликовано 8 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2006 Тархан, здесь на форуме нельзя сквернословить, поэтому измените свой пост и в дальнейшем избегайте таких вещей. Иначе забанить приедтся Вас. Тархан пишет правду Руст-скажи честно, почему ты допускаешь его (Акскл) фальсификацию истории относительно монголов. ты поддерживаешь его или ч? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 8 декабря, 2006 Admin Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2006 Sartuul Mongol - во-первых, мы не знакомы настолько, чтобы "тыкать" друг другу. Во-вторых, пусть Тархан пишет хоть 200% правды, но это не дает ему повода сквернословить здесь на форуме. Моя позиция по поводу Чингис-хана высказывалась не раз, я считаю его монголом, и сомневаюсь во многих вещах, о которых пишет Акскл. Но это не повод банить Акскл, он пытается доказать свою гипотезу и приводит здесь свои источники - что в этом плохого? Опровергайте его данные или комментарии, если считаете что он не прав. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Урянхаец Опубликовано 8 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2006 Вот именно он был монголом, а не тюрком-ашоно и не татаром Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sartuul Mongol Опубликовано 8 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2006 Моя позиция по поводу Чингис-хана высказывалась не раз, я считаю его монголом, и сомневаюсь во многих вещах, о которых пишет Акскл. Thanx Rust, good to know your opinion. Но это не повод банить Акскл, он пытается доказать свою гипотезу и приводит здесь свои источники - что в этом плохого? Опровергайте его данные или комментарии, если считаете что он не прав. He is operating like Akskl Borat Sagdiev -Historical Learnings for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan. No one ban Borat. Akskl is also same like Borat. What a coincidence Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Зоригтбаатар Опубликовано 9 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2006 davaite drujno i obiektivno otsenim Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 15 декабря, 2006 Admin Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2006 Thanx Rust, good to know your opinion.He is operating like Akskl Borat Sagdiev -Historical Learnings for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan. No one ban Borat. Akskl is also same like Borat. What a coincidence Сартуул, я посоветовал бы Вам писать здесь на русском языке. Тем более, что здесь Вы задеваете личность Акскл. Иначе будете наказаны отлучением от форума. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 17 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 17 декабря, 2006 У него просто нет никаких аргументов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sartuul Mongol Опубликовано 17 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 17 декабря, 2006 У него просто нет никаких аргументов. No argument with YOU Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость demon Опубликовано 18 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 18 декабря, 2006 Аксакал, а у меня к вам вопрос, как вы относитесь к языку скифов(саков): тюрки или иранцы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 20 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2006 Непростой вопрос. Существуют разные теории - иранская, тюркская, венгерская и даже "прото-славянская". Об этом читайте тут: http://en.wikipedia.org/wiki/Scythian_languages Анализ ДНК скифов и сарматов уже показал что их прямыми потомками являются казахи - так что, скорее всего, и сарматы и скифы были тюрками или прото-тюрками (особенно с учетом анти-тюркского перекоса советской исторической науки). http://en.wikipedia.org/wiki/Saka ...DNA analysis conducted at the Novosibirsk Institute of Cytology and Genetics has found Kazakhs and Altaic peoples to be the nearest relatives among competing Mongol-Turkic clans of a Scythian from the Pazyryk burial in Siberia Что такое "монголо-тюркские кланы"?! NationMaster Encyclopaedia - Sarmatians "Recent research": In a recent excavation of Samarian sites by Dr. Jeannine Davis-Kimball, a Ph.D. in archaeology from the University of California, a tomb was found in which female warriors were buried thus lending some credence to the myths about the Amazons. Following the excavation in 2003 by Dr. Davis-Kimball, she and Dr. Joachim Burger compared the genetic evidence from the site with the nomadic Kazakhs in Mongolia and have found a striking genetic link. This finding was verified later by the University of Cambridge. --- http://www.thirteen.org/pressroom/release.php?get=1272 JEANNINE DAVIS-KIMBALL Archaeologist After raising six children and working as a nurse and a cattle rancher, Dr. Jeannine Davis Kimball received a Ph.D. in archaeology from the University of California. She soon became fascinated with the nomads of the Eurasian steppes, spending decades in the field unearthing the remains of the Sarmatians, herders who lived on the steppes in the fourth to second centuries B.C. Finding female skeletons buried with weapons and other articles of war, Davis-Kimball hypothesized that the Sarmatians may have inspired the ancient legend of the Amazons. In Mongolia, she found remnants of this ancient culture among the nomads presently living in the region, the Kazakhs. In 2003, working with geneticist Dr. Joachim Burger, she discovered a genetic link between the Kazakhs and the ancient Sarmatians. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 20 декабря, 2006 Модераторы Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2006 я тоже смотрел эту передачу, если память не изменяет та женщина искала потомков амазонок-блондинок, и среди наших казахов-блондинов взял эти ДНК пробы. Мне казалось немного предвзято, она вот исключала что азиаты монголоиды никак не могут быть сарматами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Зоригтбаатар Опубликовано 25 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2006 vsem napomyu drujno vedite sebe Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 28 января, 2008 Поделиться Опубликовано 28 января, 2008 Вот какие они переводы делают фольк-хисторики из КЗ: Перевод Данияров-а: И тут нас поджидает еще одно удивительное открытие. В книге Даниярова "О новой истории Казахстана" приводится отрывок из "Героического эпоса Чингисхана", приведенный на латинском языке. Цитируем:– Erte udur – ece jeeinjisun okin-o Onketen; ulus ulu temecet Qasar qoa okid-i Qaqan boluqsan – a taho Qasaq terken – tur unoiju Qara buura kolkeji Qataralsu otcu Qatun saulumu ba Ulus irken ulu te temecet ba Onke sait Okid-iyen ockeju Olijke tai terken-tur unouliu Ole buura kolkeju Euskeju otcu Undur saurin-tur Orecle etet sauqui ba Ertenece Kunqirat irket. Перед нами фрагмент "Героического эпоса Чингисхана", в котором приводится разговор отца Борте с Есугеем, дающим согласие на сватовство своей дочери с маленьким Темиршином. И хотя прошло много столетий со времени появления эпоса, язык поменялся, но многие слова легко узнаются. И вот как их переводит Калибек Данияров: Qacar – Гасыр – Эпоха; Qatun – Катын – Жена; Okid-i – Окыйды – Учит; Qaqan – Каган – Правитель; Boluqsan – Болса" – Если стал; Kunqirat – Конрат – Казахский род – конрат; Qasaq terken tyr – Іазає тјркін тЅр – Стоят казахские родственники жены; Ertenece kunqirat irken – Ерте"нен конрат еркін – С давних пор конраты свободны. Есть ли ещё другие переводы из этой сферы? Или только вот эти единичные...? Забавно! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 28 января, 2008 Поделиться Опубликовано 28 января, 2008 Выше приведенный текст по транслитерации Козина: Erte udur-eče ĵee-in ĵisun okin-oOŋķeten; ulus ulu temečet; Qačar qoa okid-i Qağan boluqsan-a tano, Qasaq terķen-tur unoulĵu, Qara buura kolķeĵu, Qataraulĵu otču, Qatun saurin-tur Qamtu saulumu ba! Ulus irķen ulu temečet ba Oŋķe sait okid-iyen osķeĵu, Olĵiķe tai terķen-tur unoulĵu, Ole buura kolķeĵu Eusķeĵu otču, Undur saurin-tur Oreele etet saulqui ba! Erteneče Uŋqirat irķen Qatun qalqa tan, okil očil ten; ĵee-in ĵisun okin-o Oŋķe-ber bulee ba! Буквальный перевод или переписание согласно по правилу современной грамматике халха-монгольского языка: Эрт өдрөөс зээгийн зүс(эн) охиныөнгөтөн; улс (лугаа) үл тэмцээд Хацар гоо охидыг Хаан болсоны танаа (төлөө) Хасаг тэргэнд унуулж Хар буур хөлгөлж Хатируулж одож Хатан суурин дур Хамт суулгамуй! Улс иргэн (лүгээ) үл тэмцээд Өнгө сайт охидоон өсгөж, Өлжигтэй тэргэнд унуулж, Өл буур хөлгөлж Үүсгэж одож, Өндөр суурин дур Өрээл этээд суулгана буй! Эртнээс Унггират иргэн Хатан халхтан, охил өчилтөн; Зээгийн зүсэн, охины Өнгө бээр билээ! Легко можете посмотреть что практически язык один и тот же! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Daichin-Baatar Опубликовано 28 января, 2008 Поделиться Опубликовано 28 января, 2008 Выше приведенный текст по транслитерации Козина:Буквальный перевод или переписание согласно по правилу современной грамматике халха-монгольского языка: Легко можете посмотреть что практически язык один и тот же! Мэнд, нохор минь! Отметьте - там дается ссылка на "ученого" Калибека Даниярова, а это примерно как Фоменко с Носовским или Бушков в России. На это реагировать - себя не уважать. Но полезно порой увидеть такие постинги, "дабы дурь каждого видна была" (Петр I). Баяртай, Дайчин. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться