Ашина Шэни Опубликовано 19 ноября, 2017 Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2017 Создаю отдельную тему для обсуждения топонимов и в целом географии в Юань ши - официальной хронике династии Юань, составленной сразу после свержения династии. Здесь выложу отрывки из Юань ши с географическими указателями. Перевод даю по: [Храпачевский, Р.П. Золотая Орда в источниках. Том III. Китайские и монгольские источники. Москва, 2009]. Все китайские произношения юаньской эпохи даю по: [Pulleyblank, Edwin G. Lexicon of Reconstructed Pronunciation: In Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin. Vancouver: UBC Press, 1991]. Отмечать их буду как «юан.». Выкладывать цитаты буду постепенно - надо скопировать иероглифы и смотреть их все по Пуллиблэнку, а это дело долгое. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 19 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2017 Юань ши, цзюань 1, "Тай-цзу" («Великий родоначальник» - Чингисхан) с.124 (Храпачевский) "[Когда] Алан-Гоа (Алань-гохо) не стало, а братья поделили семейное имущество без него, Бодончар (Бодуаньчаэр) сказал: "Бедность и худородство, богатство и знатность - судьба [решит]! Ради богатства не стоит идти по кривой дорожке". В одиночку сел на очень белого коня, добрался до местности Балчжун арал (Балитунь алань 八里屯阿懶, юан. pa’-li’-tʰun’ ɔ-lan’) и поселился там". Бассейн нынешней реки Бальджи? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 19 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2017 с.124 «Случилось так, что ястреб-тетеревятник сшиб в поле зверя и поедал [его], Бодончар из шнура приготовил ловушку и изловил [ястреба]. Ястреб быстро приручился. Тогда с ястребом на руке [Бодончар] стал охотиться на зайцев и птиц, чем добывал пропитание. Быть в нужде и сразу получить помощь — похоже само Небо поддержало его. Прожил [так] несколько месяцев, когда некий народ из нескольких десятков семей, передвигаясь [в поисках] травы и воды, прибыл из долины [реки] Тунгилик-гол (Тун-цзи-ли ху-лу 統急里忽魯, юан. tʰung’-ki’-li’ xu’-lɔ’). Бодончар связал шалаши и помог им обосноваться, [они] действовали сообразно потребностям и с тех пор средства к существованию мало-помалу стали достаточными». Тунгилик - приток Онона, протекающий севернее г. Ундэр-хан и к юго-западу от г. Биндэр Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 19 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2017 с.126 "Хайду постепенно рос, а Начин (Начжэнь) возглавлял народ баргут (балаху) с [реки] Керу[лен?] (怯谷, юан. kjɛ’-lu’), совместно поставивших [его] на престол как властителя". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 19 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2017 с.128 «Тогда же подчиненный государя Чжочи отселился на реку Саари (薩里河, юан. sa’-li’ xɔ’, "Сали-река")». Долина реки в степи Саари, верхний приток реки Керулен на юго-востоке от Эрдэни. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 19 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2017 с.130 "Государь (Темучин) собрал все роды - [те, что были под началом у] Тайчу (вместе с Сэчэ-беки (Сечэ бецзи)) и прочих, каждого [из них одарил] колесницей с бунчуком и устроил пир на реке Онон (Уо-нань 斡難, юан. wɔ’-nan’)". с.131 "Государь узнал об этом и послал ближние войска с реки Онон встретить [татар] неожиданным ударом, и как всегда дал государев указ Сэчэ-беки командовать людьми его обока и привести их на помощь". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 19 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2017 с.132 "Прошло несколько месяцев, государь опять пошел карательным походом на Сэчэ[-беки] и Тайчу, преследовал их до теснин Тэлэту (Те-ле-ту 帖烈徒, юан. tʰjɛ’-ljε’-tʰu’) и истребил их". Теснины Тэлэту находится к северо-востоку от совр. г. Мандалговь в Монголии (Храпачевский). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 19 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2017 с.133. «Когда Лецзу (烈祖 - Есугей) скончался, младший брата Ван-хана (汪罕 Ван-хань) Эркэ-хара (也力可哈剌 Еликэ-хала), разозлившись на Ван-хана по причине множества его убийств, опять возмутился и вернулся в обок найман (乃蠻 наймань). Глава обока найман Инанч (亦難赤 Инаньчи) послал войско в карательный поход на Ван-хана и полностью забрал людей, принадлежащих народу его (т.е. Ван-хана) обока. Ван-хан ушел через три государства - Хэси 河西, Хуэйху 回鶻 (Уйгурам) и Хуэйхуэй 回回 (мусульмане вообще, здесь означает Восточный Туркестан - Храпачевский), и бежал к киданям (契丹 цидань). Вскоре он опять взбунтовался и вернулся назад. По дороге закончился провиант, [Ван-хан и его люди] доили коз и овец. чтобы пить молоко, закалывали верблюдов, чтобы питаться их кровью, тяготы их были чрезмерные. Государь (Чингисхан) ради дружеских отношений Ле-цзу с ним (Ван-ханом) отправил приближенных пригласить его. Государь лично встретил, поддержал и одарил [Ван-хана], разместил (его) войско для отдыха, навел среди него порядок и снабдил [необходимым]. Затем на собрании у реки Тола (Ту-у-ла 土兀剌, юан. tʰu’-u’-la’) [государь/Темучжин] почел Ван-хана отцом». Отрывок важный, поэтому даю оригинал полностью: 烈祖崩,汪罕之弟也力可哈剌,怨汪罕多殺之故,復叛歸乃蠻部。乃蠻部長亦難赤為發兵伐汪罕,盡奪其部眾與之。 汪罕走河西、回鶻、回回三國,奔契丹。 既而復叛歸,中道糧絕,捋羊乳為飲,刺橐駝血為食,困乏之甚。帝以其與烈祖交好,遣近侍往招之。帝親迎撫勞,安置軍中振給之,遂會於土兀剌河上,尊汪罕為父。 http://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=830490&searchu=土兀剌 абзац 9 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker Опубликовано 19 ноября, 2017 Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2017 реки Онон и Хурх.Монголия. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 21 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2017 с.134 "С рассветом государь сразу узнал об этом, поэтому сильно заподозрил его в имеющихся коварных замыслах и скомандовал отход к реке Саари. Вскоре после Ван хан тоже вернулся к реке Тола, [куда и] сын Ван хана Нилха-[Сангун] с Чжаха Гамбу пришли на соединение". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 21 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2017 с.135 "После этого вместе с августейшим младшим братом [Джочи]-Хасаром повторно пошли карательным походом на найман, которые держали оборону на склоне горы Улаан (Ху-лань 忽闌, юан. xu’-lan’), нанесли им сильное поражение, полностью поубивали всех преводителей войск их родов и сделали над грудой трупов могильный холм". Улаан с монг. красный, в Монголии множество подобных топонимов "В то время тайчжиуты были все еще сильны. Государь соединился с Ван ханом на реке Саари, вступил в большое сражение с Ханху и прочими предводителями тайчжиутов на реке Онон, разбил и прогнал их, казмил и набрал рабов без счета". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 21 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2017 с.136 "Государь с Ван ханом от озера Кутун (Ху-ту 虎圖, юан. xu’-tʰu’) вышли на встречный бой в долине Буйир (Бэй-и-ле 盃亦烈, юан. puj-ji’-ljε’) и еще раз нанесли им сильное поражение. Ван хан затем разделил войско, сам же пошел от реки Керулен (Це-люй-лянь 怯綠憐, юан. kjɛ’-ly’-ljεn’)". 1) Хуту - возможно оз. Хотон-Нур 2) долина Буйир - оз. Буйр-нур в Восточном аймаке Монголии? 3) Целюйлянь - полная китайская передача названия реки Керулен. оригинал: 帝與汪罕自虎圖澤逆戰於盃亦烈川,又大敗之。汪罕遂分兵,自由怯綠憐河而行。 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 21 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2017 c.136 "Государь (Чингисхан) расположил армию в горах Чэкчэр (Чэ-чэ-эр 徹徹兒, юан. tʂʰɛ’-tʂʰɛ’-rr’). Он поднял войска в карательный поход на обок татар”. находятся на северо западе от хошуна Синьбарху Ци (Шинэ Барга) в АРВМ, южная часть хребта Цоган Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 21 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2017 с.137 "Тогда хунгирады вернулись в обок Чжамухи, вместе со всеми обоками - дорбен, икирэс, хатагин, татар и салджиут - собрались на реке Гянь (Цзянь 犍, юан. kjεn) совместно возвели на престол Чжамуху как гурхана. Был заключен союз на берегу реки Турубэр (Ту-люй-бе-эр 禿律別兒, юан. tʰu’-ly’-pjε’-rr’), в качестве клятвы было сказано: "Все мы заключили союз, чтобы быть заодно. И с тем, кто разгласит этот уговор, [поступим] подобно обрушению берега и подобно вырубке леса"". 1. Гянь - приток Аргуни 2. Турубэр ныне река Эрбур, приток р. Эргуна в АРВМ "Государь сразу поднял войска, дал встречное сражение [у реки] Тени-горохан (Те-ни хо-лу-хань 帖尼火魯罕, юан. tʰjɛ’-ni’ xwɔ’-lɔ’-xan’), что у [реки] Хайлар (Хайлаэр 海剌兒, юан. xaj’-la’-rr’), и разбил их". здесь упоминаются две реки: Хайлар, приток Аргуни, и Тени, приток р. Хайлар, протекающий на северо западе от г. Якэши в АРВМ "В год жэнь-сюй (с 26.01.1202 г. по 13.02.1203 г.) государь послал войска к реке Улхуй-Шилэнчжин (У-лу-хуэй ши-лянь-чжэнь 兀魯回失連真, юан. u’-lɔ’-xuj’ ʂi’-ljεn’-tʂin), в карательный поход на алчи-татар и чаган-татар, два обока [татар]". видимо так называлась нынешняя река Улагай на северо востоке хошуна Учжумцинь Ци и южнее г.Улагай в АРВМ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 24 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2017 с.140 "Вскоре после того, как Ван хан был разбит и вернулся [в свои места], государь тоже повел воинов, чтобы возвратиться к водам Тунгэ (Дун-гэ 蕫哥, юан. tuŋ-kɔ) и поставить там войско". Тункэ-наур (Рашид-ад-Дин) - находится к северо-востоку от города Тумэн-Цогт (Храпачевский). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 24 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2017 оригинал: 汪罕兵至,帝與戰於哈闌真沙陀之地。 http://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=830490&searchu=哈闌真 абзац 20 перевод: "Войска Ван хана двинулись и встретились в бою с государем в местности Халанчжин (Ха-лань-чжэнь 哈闌真, юан. xja-lan’-tʂin), что в Шато (沙陀)". комментарий Романа Храпачевского: Халахалджит-элэт - СС, Калаалджит-Алат - РД. Наиболее вероятным является локализация этой местности в районе южнее гор Халдзан-Ула, поскольку южнее этой местности действительно уже земли тюрок - уйгуров Хамийского оазиса (т.е. «Шато» из текста Юань ши). [Храпачевский, Р.П. Золотая Орда в источниках. Том III. Китайские и монгольские источники. Москва, 2009 - с.143] Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 24 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2017 с.144 "Нилха-[Сангун] бежал в Си Ся, день за днем разбойничал и грабил для себя богатства. Вскоре затем, опять бежал, будучи атакован [войсками] Си Ся, и дошел до государства Куча. Владетель государства Куча с войском пошел карательным походом и убил его". "Государь после истребления Ван хана [устроил] большую охоту у реки [в долине] Темэн-кээр (Те-май-гай 帖麥該, юан. tʰjɛ’-maj’-kaj), [там] издал указы по армии, устроил торжество в честь победы, после чего вернулся". "В год цзя-цзы (с 03.02.1204 г. по 21.01.1205 г.) государь сделал большой сбор у реки [в долине] Темэн-кээр, чтобы обсудить карательный поход на найманов". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 24 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2017 оригинал: 遂進兵伐乃蠻,駐兵於建忒該山,先遣虎必來、哲別二人為前鋒。太陽罕至自按臺,營於沆海山,與蔑里乞部長脫脫、克烈部長阿憐太石、猥剌部長忽都花別吉,暨禿魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀諸部合,兵勢頗盛。 http://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=830490&searchu=建忒該 абзац 22 “Вследствие чего двинул войска покарать найманов (наймань). Остановив армию в горах Калтэгай (Цзянь-тэ-гай шань 建忒該山, юан. kjɛn’-tʰəj’-kaj) [государь] вначале послал двух человек - Хубилая и Чжэбэ, в качестве [командиров] передовых отрядов. Таян-хан выдвинулся от Алтая (Аньтай 按臺, юан. an’-tʰaj'), стал лагерем в горах Хангай (Ханхай шань 沆海山, “Ханхай-горы”, юан. хаŋ’-xaj’) и вместе с главой обока меркит Тохто (мелици бучжан Тото), главой обока кэрэит Алин-тайши (кэле бучжан Алянь тайши), главой обока ойрат Кутуку-беки (вэйла бучжан Худоухуа бецзи), соединился со всеми обоками дорбен (тулубань), татар, катакин (хадацзинь), салджиут (саньчжиу), так что мощь [их] войска стала чрезвычайно большой". [Храпачевский, Р.П. Золотая Орда в источниках. Том III. Китайские и монгольские источники. Москва, 2009 - c.145] Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 24 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2017 «В начальный год правления, бин-инь (10.02.1206 по 29.01.1207), государь сделал большой сбор всех князей и нойонов, было установлено белое знамя с девятью кистями. [Государь] был возведен на каанский престол у истока реки Онон (Уо-нань 斡難, юан. wɔ’-nan’). Все князья и нойоны вместе почтительно преподнесли [ему] титул и нарекли - Чингис (Чэнцзисы 成吉思) каан. Тот год на самом деле - 6-й год девиза Тайхэ династии Цзинь. Сразу после восшествия на престол, государь опять послал войска в карательный поход на найман. В то время [найманский] Буюрук-хан охотился в горах Улугтаг (Улута 兀魯塔, юан. u’-lɔ’-tʰa’), его схватили и вернулись [с ним]. Сын Таян-хана Кучулук-хан (Цюйчулюй хань) с Тохто бежали на реку Иртыш (Еэрдэши 也兒的石, юан. jε’-rr’-ti’-ʂi’)». Улуг-таг - вероятно современный хребет Улуг-тайга (Храпачевский). [Храпачевский, Р.П. Золотая Орда в источниках. Том III. Китайские и монгольские источники. Москва, 2009 - с.146-147] Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 24 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2017 оригинал: 六年辛未春,帝居怯綠連河。西域哈剌魯部主阿昔蘭罕來降,畏吾兒國主亦都護來覲。 http://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=830490&searchu=阿昔蘭罕 абзац 31 "Весной года синь-вэй (февраль-начало мая 1211 г.), 6-го [от установления правления], государь находился у реки Керулен (Целюйлянь хэ 怯綠連河, “Керулен-река”, юан. kjɛ’-ly’-ljεn’). Прибыл глава племени карлуков (哈刺魯 халалу) Западного края Арслан-хан (阿昔蘭罕 Асилянь хань) и подчинился [Чингисхану]. Идикут (亦都護 идуху), владетель государства уйгуров (畏吾兒 вэйуэр), явился представиться двору [хана как вассал]. [Храпачевский, Р.П. Золотая Орда в источниках. Том III. Китайские и монгольские источники. Москва, 2009 - с.149] Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 24 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2017 с.152 "Был дан высочайший указ Самухе, Шимо Минганю вместе с Чжода окружить Среднюю столицу. Государь же спасался от жары у озера Урлук (Юй-эр-ло 魚兒濼, юан. y’-rr’-law’)”. Ныне озеро Далай-наур на севере сомона Дажихан-ула, что на северо западе хошуна Хэшигтэн Цив пров. Ляонин (Храпачевский). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 24 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2017 с.155 "Летом, в шестой луне (13 июля - 6 августа), поскольку в Западном крае были убиты послы, государь лично повел войска в карательный поход [туда], взял город Отрар (Э-да-ла) и поймал его главаря Гайир-Иналчука (Ха-чжи-эр-чжи-лань-ту)". с.158 "Владетель Западного края Чжалал-ад-дин (Чжа-лань-дин) бежал из [страны] и соединился с Мелик-шахом". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 25 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2017 с.161 "Осенью, в седьмой луне, [в день] жэнь-у (1 сентября) [Чингисхан] заболел. [В день] цзи-чоу (9 сентября) [он] почил в походной ставке в Хара-Удук (Ха-лао-ту 哈老徒, юан. xja-law’-tʰu') в долине Саари (Сали чуань 薩里川, "Сали-долина”, юан. sa’-li’)”. Хара-Удук - Ныне это местность в МНР, юго-восточнее Эрдэни, т.е. данная ставка Чингисхана была в окрестностях будущего Каракорума (Храпачевский). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 25 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2017 "Продолжительность жизни [Чингисхана] - 66 [лет]. Был погребен в ущелье Кинийал (Циняньгу 起輦谷, "ущелье Цинянь”, юан. kʰi’-ljεn’)”. комментарий Романа Храпачевского: Циняньгу, т.е. «ущелье Цинянь». Видимо так передано слово Кинийал — монгольское название ушелья (в старомонгольской форме). Точное его расположение неизвестно, хотя в некоторых китайских комментариях его относят к возвышенностям на северо-западе уезда Ундэр-Сумэ АРВМ в КНР. По Рашид ад-Дину же место погребения Чингисхана и его наследников было в районе горы Бурхан-Халдун, которую исследователи относят к горному хребту Хэнтэй в МНР. [Храпачевский, Р.П. Золотая Орда в источниках. Том III. Китайские и монгольские источники. Москва, 2009 - p.162, 267] Интересно, что в издании, которым пользовались создатели ctext.org, стоит не гу 谷, а гу 穀 - “долина”. Оригинал по ctext.org: 壽六十六,葬起輦穀。 http://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=830490#p10 абзац 51 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 25 ноября, 2017 Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2017 4 часа назад, Ашина Шэни сказал: "Продолжительность жизни [Чингисхана] - 66 [лет]. Был погребен в ущелье Кинийал (Циняньгу 起輦谷, "ущелье Цинянь”, юан. kʰi’-ljεn’)”. комментарий Романа Храпачевского: По Рашид ад-Дину же место погребения Чингисхана и его наследников было в районе горы Бурхан-Халдун, которую исследователи относят к горному хребту Хэнтэй в МНР. Вся ваша ошибка, уважаемые господа ученые*, состоит в том, что вы постоянно вырываете цитаты из контекста источников (обвиняя в этом меня) не пытаясь прибегнуть даже к элементарному анализу и сравнению различных источников! Даже самый шапочный анализ показывает, что горное ущелье или равнина Циняньгу, в котором похоронены все первые великие ханы (Чингизхан, Джучи, Угетай, Тули, Куюк, Монке, Кубилай, Арик-Бука) или у Рашид ад-Дина "Буркан-калдун (Буркаду)", находится в верховьях Иртыша на западных склонах Алтая! Сравниваем: "Юань ши" (пер. Р. П. Храпачевского): http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/XIV/1360-1380/Yuan_si_II/frametext2.htm "... [Угэдэй] был погребен в ущелье Циняньгу." ... [Гуюк] был погребен в ущелье Циняньгу." У Рашид ад-Дина находим расшифровку что кроется под китайскими иероглифами 起輦谷 Циняньгу: "... Место погребения Угедея было на высокой горе в 2 днях пути от Иртыша, откуда вытекал один из притоков этой реки." Поэтому сказки про Хэнтэй оставьте себе для чтения детям перед сном. Никакого Хэнтэя не знает ни один источник!!! Поэтому к вам просьба - не запутывайте и не искажайте и без того и без вас запутанную историю! * Горячие поклонники переселения родины Чингизхана с его истинного местонахождения на западной стороне Алтая на 2000 км. на восточную сторону Алтая, произошедшего в книжках в 19 веке, по совместительству тёзковеды, потому что любое искусственное (книжное) переселение грешит существованием массы тёзок в местах истинного нахождения и в местах книжного переселения (в книжках, но не в реальности!), от них никуда не деться. 2 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться