Перейти к содержанию
Ашина Шэни

Письма казахских ханов

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
1 час назад, Аrсен сказал:

так будьте так любезны предоставьте факты если вы так много читали

факты это письма казахских, киргизских, алтайских владельцев на ойратском.

самих ойратов естественно, и кажется еще маньчжурские (не могу вспомнить точно)

  • Admin
Опубликовано
5 часов назад, Аrсен сказал:

так будьте так любезны предоставьте факты если вы так много читали

Арсен выше глянуть тему не с руки? Там письма Аблая китайцам именно на ойратском языке.

  • Не согласен! 1
Опубликовано
1 час назад, Rust сказал:

Арсен выше глянуть тему не с руки? Там письма Аблая китайцам именно на ойратском языке.

Внимательнее читайте мои посты, чтоб не было недосудов. Я, что отрицаю это?!

А уважаемый jambakalmouk, пусть приведет факты, что ойратский был межнациональным языком. Мы же приводим ссылки и факты, а так на словах - перекати поле ;)

Опубликовано

вам черными буквами написано было, факты это письма. 

я сказал, письма ищите сами, за вас я не буду искать.

админ вам прямо указал где искать.

 

если не хотите этого делать, то это ваше дело

Опубликовано
7 минут назад, jambacalmouk сказал:

вам черными буквами написано было, факты это письма. 

я сказал, письма ищите сами, за вас я не буду искать.

админ вам прямо указал где искать.

 

если не хотите этого делать, то это ваше дело

потому что вы не можете привести факты, просто ходите из одной темы в другую и балаган устраиваете

я же написал выше - перекати поле

  • Одобряю 1
Опубликовано
1 час назад, Аrсен сказал:

Внимательнее читайте мои посты, чтоб не было недосудов. Я, что отрицаю это?!

А уважаемый jambakalmouk, пусть приведет факты, что ойратский был межнациональным языком. Мы же приводим ссылки и факты, а так на словах - перекати поле ;)

Просто охренеть, вы когда читаете, вдумываетесь? Ещё раз : казахские ханы писали китайцам , на ойратском, то есть на языке третьих лиц, это не есть доказательство Ойратского языка как средства межнационального общения ? Например между китайцами и казахами? :(

  • Не согласен! 1
Опубликовано
1 час назад, mechenosec сказал:

Просто охренеть, вы когда читаете, вдумываетесь? Ещё раз : казахские ханы писали китайцам , на ойратском, то есть на языке третьих лиц, это не есть доказательство Ойратского языка как средства межнационального общения ? Например между китайцами и казахами? :(

Также писал китайцам на чагатайском, и что?:

Письмо Аблая военному губернатору и наместнику Синьцзяна Илэту, 1779 год

Оригинал

/1/قزاقنينکخانیابولايخانايلهنينکجنکجونکانبونغهخطاوشلادوق /2/سزبزنينکايسانليکیميزنیسورابسيزبزموندهايسانامانبارمزسيز /3/لارنیداغی اللهتعالیکوبييلغهايسانقيلسونبيزنينکتوبتديکان /4/کشیمزدانخطيباريبسزاُولخطنیاوقوتوبسوزينايشتيبکوب /5/کوبسيوندوکآغنيمانقارمشيوزکشیبوغدهخانغهالباتوبولامان /6/اينهمنديدیديبسزشولکشیلارينکنیييبآُلديبسز /7/بزاولسوزينکيزغهراضیبولوبسيوندوکبولتورداغیسکزکشی /8/قاچببارغانينتورتویقيزتورتویيکيتانينکتورتقيز /9/بريکتنیقايتاريبيبارکانينکيزغهاوچالاچتهايشتمکانکشیقالمادی /10/ايشتکاندهسيونمکانکشیقالمادیبزنينکقزاقسوياکلیکشینیقيتاريب /11/بربدیديبقيتاريببرکانکشینينکآتیمنکیبایديکانشول /12/منکیبایديکاننیاولتورمهديمسزاوليمانايشلارنیکوبقيلادور /13/يمانايشقيلسهداغیاولتورمهديمیسزيوقبوروايشقيلسهاولتور /14/ديمیسزجوابنبرکايسزآًوُلايزينبوغدهخاننينکالتينايتاکين /15/اوشلاغندهآزغنهيورتومکوببولوريارلیيورتومبایبولورديب/16/نيتمبارايردیبرشهرنينکايچنداکیالبتوبولوبشهردينتاشقاری /17/سیالبتوبولمايمیسزشهرنينکايچنداکیدايالبتوسزبزتاشقاری /18/سیداغیدایالبتومزقيامتغهچهآلتونايتاکتانايريلماسدان /19/ديباوشلاغانمزسزنينکبوايشلارينکيزکهکوبراضیمز /20/ايمديقرهوللارينکيزغهايتبجارلاتيبقويونکيزانيامان /21/ديکانکشیلارنیقيتاريبسالسوناوزکهجاينچهباريبکليبتوره /22/تورغانکشیبولسهاوزیبيلسونبروندانقونوشقونوبتورغانکشی 

/23/بولسه ضررسزبورنغیقونوشنداتورغانينيخشیبلامانبارينهيداب /24/چيقاساققونوشیتاربولوبيورتيارلیبولورديمانيوقيور /25/تونکنينکبارينداغیهيدابچيقديسانکيزاوزينکيزقزاق /26/ياغنهقيتاريبسالنکيزتورديکانيرينکيزدهتورسونقالماقچه /27/بتيتورغانکشيمزيوقکتکقالغانیبولسهعيبقيلمانکيز

ابولایبنبهادروالیسلطان

   

Транскрипция: 

 

/1/ Qazāqnïŋ ḫānï Abulay ḫān Iläniŋ jaŋ juŋ anbunġa ḫaṭ ušladuq.

/2/ Siz bizniŋ esänlikimizni sorapsiz. Biz munda esän amān barmiz. Siz-

/3/ lärni daġï li-llāh ta‘ālà köp yïlġa esän qïlsun. Bizniŋ Tubet degän

/4/ kišimizdän ḫaṭ yibäripsiz. Ol ḫaṭnï oqutup sözin ištip köp

/5/ köp söyündüq. ‘Aġ naymān qarmïš yüz kiši, “boġda ḫānġa albatu bolaman /6/ enämän” dedi’ depsiz. Šol kišiläriŋni yeyip al depsiz.

/7/ Biz ol söziŋiz-ġa raẓī bolup söyündük. Bultur daġï sekkiz kiši

/8/ qačïp barġanïn törtüy qïz, törtüy yigit, anïŋ tört qïz,

/9/ bir yigtni qaytarïp yibärgäniŋiz-ġa üč alačta išitmägän kiši qalmadï.

/10/ Išitgändä söyünmägän kiši qalmadï. Bizniŋ qazāq süyäkli kišini qaytarïp /11/ beripdi dep, qaytarïp bergän kišiniŋ atï Mönke Bay degän. Šol

/12/ Mönke Bay degänni öltürmädimisiz? Ol yaman išlärnï köp qïladur.

/13/ Yaman iš qïlsa, dagï öltürmädimisiz? Yoq, bu raw[ā] iš qïlsa, öltür-

/14/ dimisiz? Jawābïn bergäysiz. Awwal ezen boġda ḫānnïŋ altïn etäkinin

/15/ ušlaġanda, azġïna yurtum köp bolur, yarlï yurtum bay bolur dep

/16/ niyätim bar erdi. Bir šahrnïŋ ičindäki albatu bolup, šahrdïn tašqarï-

/17/ sï albatu bolmaymïsïz? Šahrnïŋ ičindäki däy albatusïz. Biz tašqarï-

/18/ sï daġï day albatumïz. Qiyāmatġača altun etäktän ayrïlmasdan

/19/ dep ušlaġanmïz. Sizniŋ bu išläriŋizgä köp rāẓīmiz.

/20/ Emdi qarawullarïŋïzġa aytïp jarlatïp qoyuŋïz. Anyāmān

/21/ degän kišilarnï qaytarïp salsun. Özgä jayïnča barïp kelip tura

/22/ turġan kiši bolsa, özi bilsun. Burundan qonuš qonup turġan kiši

/23/ bolsa, ẓararsïz. Burunġï qonušïnda turġanïn yaḫši bilämän. Barïn häydäp

/24/ čïqasaq, qonušï tar bolup, yurt yarlï bolur demän yoq. Yur- 

/25/ tuŋnïŋ barïn daġï häydäp čïq desäŋiz, öziŋiz qazāq

/26/ yaġna qaytarïp salïŋïz. Turdïġan yeriŋizdä tursun. Qalmaqča 

/27/ bititür-ġan kišimiz yoq. Ketik qalġanï bolsa, ‘aib qïlmaŋïz.

 

Abulay bin bahādur Walī sulṭān

Опубликовано
21 минуту назад, jambacalmouk сказал:

это было уже после уничтожения ойратского государства

я же об этом и писал ранее, что ойраты представляли китайцев

Опубликовано

Ойраты себя представляли, зачем им нужны были китайцы? вот после падения государства, китайцам уже не с руки было пользоваться языком поверженного врага.

Опубликовано
17 часов назад, jambacalmouk сказал:

Ойраты себя представляли, зачем им нужны были китайцы? вот после падения государства, китайцам уже не с руки было пользоваться языком поверженного врага.

:D

Опубликовано
19 часов назад, mechenosec сказал:

Просто охренеть, вы когда читаете, вдумываетесь? Ещё раз : казахские ханы писали китайцам , на ойратском, то есть на языке третьих лиц, это не есть доказательство Ойратского языка как средства межнационального общения ? Например между китайцами и казахами? :(

Нет. На каком языке удобнее было,  на таком  и написали письмо.

Зачастую письменные языки и  языки  общения различались..  Это нормальное явление для кочевых народов 

 

  • Одобряю 1
Опубликовано
18 часов назад, Аrсен сказал:

Также писал китайцам на чагатайском, и что?:

Письмо Аблая военному губернатору и наместнику Синьцзяна Илэту, 1779 год

Оригинал

/1/قزاقنينکخانیابولايخانايلهنينکجنکجونکانبونغهخطاوشلادوق /2/سزبزنينکايسانليکیميزنیسورابسيزبزموندهايسانامانبارمزسيز /3/لارنیداغی اللهتعالیکوبييلغهايسانقيلسونبيزنينکتوبتديکان /4/کشیمزدانخطيباريبسزاُولخطنیاوقوتوبسوزينايشتيبکوب /5/کوبسيوندوکآغنيمانقارمشيوزکشیبوغدهخانغهالباتوبولامان /6/اينهمنديدیديبسزشولکشیلارينکنیييبآُلديبسز /7/بزاولسوزينکيزغهراضیبولوبسيوندوکبولتورداغیسکزکشی /8/قاچببارغانينتورتویقيزتورتویيکيتانينکتورتقيز /9/بريکتنیقايتاريبيبارکانينکيزغهاوچالاچتهايشتمکانکشیقالمادی /10/ايشتکاندهسيونمکانکشیقالمادیبزنينکقزاقسوياکلیکشینیقيتاريب /11/بربدیديبقيتاريببرکانکشینينکآتیمنکیبایديکانشول /12/منکیبایديکاننیاولتورمهديمسزاوليمانايشلارنیکوبقيلادور /13/يمانايشقيلسهداغیاولتورمهديمیسزيوقبوروايشقيلسهاولتور /14/ديمیسزجوابنبرکايسزآًوُلايزينبوغدهخاننينکالتينايتاکين /15/اوشلاغندهآزغنهيورتومکوببولوريارلیيورتومبایبولورديب/16/نيتمبارايردیبرشهرنينکايچنداکیالبتوبولوبشهردينتاشقاری /17/سیالبتوبولمايمیسزشهرنينکايچنداکیدايالبتوسزبزتاشقاری /18/سیداغیدایالبتومزقيامتغهچهآلتونايتاکتانايريلماسدان /19/ديباوشلاغانمزسزنينکبوايشلارينکيزکهکوبراضیمز /20/ايمديقرهوللارينکيزغهايتبجارلاتيبقويونکيزانيامان /21/ديکانکشیلارنیقيتاريبسالسوناوزکهجاينچهباريبکليبتوره /22/تورغانکشیبولسهاوزیبيلسونبروندانقونوشقونوبتورغانکشی 

/23/بولسه ضررسزبورنغیقونوشنداتورغانينيخشیبلامانبارينهيداب /24/چيقاساققونوشیتاربولوبيورتيارلیبولورديمانيوقيور /25/تونکنينکبارينداغیهيدابچيقديسانکيزاوزينکيزقزاق /26/ياغنهقيتاريبسالنکيزتورديکانيرينکيزدهتورسونقالماقچه /27/بتيتورغانکشيمزيوقکتکقالغانیبولسهعيبقيلمانکيز

ابولایبنبهادروالیسلطان

   

Транскрипция: 

 

/1/ Qazāqnïŋ ḫānï Abulay ḫān Iläniŋ jaŋ juŋ anbunġa ḫaṭ ušladuq.

/2/ Siz bizniŋ esänlikimizni sorapsiz. Biz munda esän amān barmiz. Siz-

/3/ lärni daġï li-llāh ta‘ālà köp yïlġa esän qïlsun. Bizniŋ Tubet degän

/4/ kišimizdän ḫaṭ yibäripsiz. Ol ḫaṭnï oqutup sözin ištip köp

/5/ köp söyündüq. ‘Aġ naymān qarmïš yüz kiši, “boġda ḫānġa albatu bolaman /6/ enämän” dedi’ depsiz. Šol kišiläriŋni yeyip al depsiz.

/7/ Biz ol söziŋiz-ġa raẓī bolup söyündük. Bultur daġï sekkiz kiši

/8/ qačïp barġanïn törtüy qïz, törtüy yigit, anïŋ tört qïz,

/9/ bir yigtni qaytarïp yibärgäniŋiz-ġa üč alačta išitmägän kiši qalmadï.

/10/ Išitgändä söyünmägän kiši qalmadï. Bizniŋ qazāq süyäkli kišini qaytarïp /11/ beripdi dep, qaytarïp bergän kišiniŋ atï Mönke Bay degän. Šol

/12/ Mönke Bay degänni öltürmädimisiz? Ol yaman išlärnï köp qïladur.

/13/ Yaman iš qïlsa, dagï öltürmädimisiz? Yoq, bu raw[ā] iš qïlsa, öltür-

/14/ dimisiz? Jawābïn bergäysiz. Awwal ezen boġda ḫānnïŋ altïn etäkinin

/15/ ušlaġanda, azġïna yurtum köp bolur, yarlï yurtum bay bolur dep

/16/ niyätim bar erdi. Bir šahrnïŋ ičindäki albatu bolup, šahrdïn tašqarï-

/17/ sï albatu bolmaymïsïz? Šahrnïŋ ičindäki däy albatusïz. Biz tašqarï-

/18/ sï daġï day albatumïz. Qiyāmatġača altun etäktän ayrïlmasdan

/19/ dep ušlaġanmïz. Sizniŋ bu išläriŋizgä köp rāẓīmiz.

/20/ Emdi qarawullarïŋïzġa aytïp jarlatïp qoyuŋïz. Anyāmān

/21/ degän kišilarnï qaytarïp salsun. Özgä jayïnča barïp kelip tura

/22/ turġan kiši bolsa, özi bilsun. Burundan qonuš qonup turġan kiši

/23/ bolsa, ẓararsïz. Burunġï qonušïnda turġanïn yaḫši bilämän. Barïn häydäp

/24/ čïqasaq, qonušï tar bolup, yurt yarlï bolur demän yoq. Yur- 

/25/ tuŋnïŋ barïn daġï häydäp čïq desäŋiz, öziŋiz qazāq

/26/ yaġna qaytarïp salïŋïz. Turdïġan yeriŋizdä tursun. Qalmaqča 

/27/ bititür-ġan kišimiz yoq. Ketik qalġanï bolsa, ‘aib qïlmaŋïz.

 

Abulay bin bahādur Walī sulṭān

Писать он мог хоть на индийском, а не только на чагатайском, только как бы его поняли китайцы? То что тюрки - казахи писали к китайцам на языке западных монголов , значит китайцам он более понятен, это и есть доказательства языка международного общения .

  • Like 1
  • Не согласен! 1
Опубликовано
1 минуту назад, Zake сказал:

Нет. На каком языке удобнее было,  на таком  и написали письмо.

Зачастую письменные языки и  языки  общения различались..  Это нормальное явление для кочевых народов 

 

В таком случае могли писать на арабском, который был у вас принят.

Опубликовано
3 минуты назад, mechenosec сказал:

Писать он мог хоть на индийском, а не только на чагатайском, только как бы его поняли китайцы? То что тюрки - казахи писали к китайцам на языке западных монголов , значит китайцам он более понятен, это и есть доказательства языка международного общения .

сами и ответили на свой вопрос, если писал на чагатайском, значит китайцы понимали и чагатайский или им было по барабану на каком языке писали, так же и на ойратский ;)

Опубликовано
1 минуту назад, mechenosec сказал:

В таком случае могли писать на арабском, который был у вас принят.

арабский не был принят у казахов, не пишите ерунду

Опубликовано
2 минуты назад, mechenosec сказал:

В таком случае могли писать на арабском, который был у вас принят.

Значит удобнее было на ойратском. 

Неужели тяжело это понять? 

Опубликовано
Только что, Аrсен сказал:

сами и ответили на свой вопрос, если писал на чагатайском, значит китайцы понимали и чагатайский или им было по барабану на каком языке писали ;)

Ну да, на казахском то не писали, значит и чагатайский был межнациональным, хотя он был ограничен только вашим регионом, в отличии от ойратского.

  • Не согласен! 1
Опубликовано
1 минуту назад, mechenosec сказал:

Ну да, на казахском то не писали, значит и чагатайский был межнациональным, хотя он был ограничен только вашим регионом, в отличии от ойратского.

опять пустословите, детский сад ей Б-гу

  • Не согласен! 1
Опубликовано
3 минуты назад, mechenosec сказал:

Ну да, на казахском то не писали, значит и чагатайский был межнациональным, хотя он был ограничен только вашим регионом, в отличии от ойратского.

Чагатайский был государственным языком Казахского Ханства, казахский язык был Букара тил

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...