jambacalmouk Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 1 час назад, Аrсен сказал: так будьте так любезны предоставьте факты если вы так много читали факты это письма казахских, киргизских, алтайских владельцев на ойратском. самих ойратов естественно, и кажется еще маньчжурские (не могу вспомнить точно) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 2 сентября, 2019 Admin Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 5 часов назад, Аrсен сказал: так будьте так любезны предоставьте факты если вы так много читали Арсен выше глянуть тему не с руки? Там письма Аблая китайцам именно на ойратском языке. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 1 час назад, Rust сказал: Арсен выше глянуть тему не с руки? Там письма Аблая китайцам именно на ойратском языке. Внимательнее читайте мои посты, чтоб не было недосудов. Я, что отрицаю это?! А уважаемый jambakalmouk, пусть приведет факты, что ойратский был межнациональным языком. Мы же приводим ссылки и факты, а так на словах - перекати поле Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 вам черными буквами написано было, факты это письма. я сказал, письма ищите сами, за вас я не буду искать. админ вам прямо указал где искать. если не хотите этого делать, то это ваше дело Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 7 минут назад, jambacalmouk сказал: вам черными буквами написано было, факты это письма. я сказал, письма ищите сами, за вас я не буду искать. админ вам прямо указал где искать. если не хотите этого делать, то это ваше дело потому что вы не можете привести факты, просто ходите из одной темы в другую и балаган устраиваете я же написал выше - перекати поле 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 не можете и не хотите или не имеете время искать за ленивых это все разные вещи. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 1 час назад, Аrсен сказал: Внимательнее читайте мои посты, чтоб не было недосудов. Я, что отрицаю это?! А уважаемый jambakalmouk, пусть приведет факты, что ойратский был межнациональным языком. Мы же приводим ссылки и факты, а так на словах - перекати поле Просто охренеть, вы когда читаете, вдумываетесь? Ещё раз : казахские ханы писали китайцам , на ойратском, то есть на языке третьих лиц, это не есть доказательство Ойратского языка как средства межнационального общения ? Например между китайцами и казахами? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 1 час назад, mechenosec сказал: Просто охренеть, вы когда читаете, вдумываетесь? Ещё раз : казахские ханы писали китайцам , на ойратском, то есть на языке третьих лиц, это не есть доказательство Ойратского языка как средства межнационального общения ? Например между китайцами и казахами? Также писал китайцам на чагатайском, и что?: Письмо Аблая военному губернатору и наместнику Синьцзяна Илэту, 1779 год Оригинал /1/قزاقنينکخانیابولايخانايلهنينکجنکجونکانبونغهخطاوشلادوق /2/سزبزنينکايسانليکیميزنیسورابسيزبزموندهايسانامانبارمزسيز /3/لارنیداغی اللهتعالیکوبييلغهايسانقيلسونبيزنينکتوبتديکان /4/کشیمزدانخطيباريبسزاُولخطنیاوقوتوبسوزينايشتيبکوب /5/کوبسيوندوکآغنيمانقارمشيوزکشیبوغدهخانغهالباتوبولامان /6/اينهمنديدیديبسزشولکشیلارينکنیييبآُلديبسز /7/بزاولسوزينکيزغهراضیبولوبسيوندوکبولتورداغیسکزکشی /8/قاچببارغانينتورتویقيزتورتویيکيتانينکتورتقيز /9/بريکتنیقايتاريبيبارکانينکيزغهاوچالاچتهايشتمکانکشیقالمادی /10/ايشتکاندهسيونمکانکشیقالمادیبزنينکقزاقسوياکلیکشینیقيتاريب /11/بربدیديبقيتاريببرکانکشینينکآتیمنکیبایديکانشول /12/منکیبایديکاننیاولتورمهديمسزاوليمانايشلارنیکوبقيلادور /13/يمانايشقيلسهداغیاولتورمهديمیسزيوقبوروايشقيلسهاولتور /14/ديمیسزجوابنبرکايسزآًوُلايزينبوغدهخاننينکالتينايتاکين /15/اوشلاغندهآزغنهيورتومکوببولوريارلیيورتومبایبولورديب/16/نيتمبارايردیبرشهرنينکايچنداکیالبتوبولوبشهردينتاشقاری /17/سیالبتوبولمايمیسزشهرنينکايچنداکیدايالبتوسزبزتاشقاری /18/سیداغیدایالبتومزقيامتغهچهآلتونايتاکتانايريلماسدان /19/ديباوشلاغانمزسزنينکبوايشلارينکيزکهکوبراضیمز /20/ايمديقرهوللارينکيزغهايتبجارلاتيبقويونکيزانيامان /21/ديکانکشیلارنیقيتاريبسالسوناوزکهجاينچهباريبکليبتوره /22/تورغانکشیبولسهاوزیبيلسونبروندانقونوشقونوبتورغانکشی /23/بولسه ضررسزبورنغیقونوشنداتورغانينيخشیبلامانبارينهيداب /24/چيقاساققونوشیتاربولوبيورتيارلیبولورديمانيوقيور /25/تونکنينکبارينداغیهيدابچيقديسانکيزاوزينکيزقزاق /26/ياغنهقيتاريبسالنکيزتورديکانيرينکيزدهتورسونقالماقچه /27/بتيتورغانکشيمزيوقکتکقالغانیبولسهعيبقيلمانکيز ابولایبنبهادروالیسلطان Транскрипция: /1/ Qazāqnïŋ ḫānï Abulay ḫān Iläniŋ jaŋ juŋ anbunġa ḫaṭ ušladuq. /2/ Siz bizniŋ esänlikimizni sorapsiz. Biz munda esän amān barmiz. Siz- /3/ lärni daġï li-llāh ta‘ālà köp yïlġa esän qïlsun. Bizniŋ Tubet degän /4/ kišimizdän ḫaṭ yibäripsiz. Ol ḫaṭnï oqutup sözin ištip köp /5/ köp söyündüq. ‘Aġ naymān qarmïš yüz kiši, “boġda ḫānġa albatu bolaman /6/ enämän” dedi’ depsiz. Šol kišiläriŋni yeyip al depsiz. /7/ Biz ol söziŋiz-ġa raẓī bolup söyündük. Bultur daġï sekkiz kiši /8/ qačïp barġanïn törtüy qïz, törtüy yigit, anïŋ tört qïz, /9/ bir yigtni qaytarïp yibärgäniŋiz-ġa üč alačta išitmägän kiši qalmadï. /10/ Išitgändä söyünmägän kiši qalmadï. Bizniŋ qazāq süyäkli kišini qaytarïp /11/ beripdi dep, qaytarïp bergän kišiniŋ atï Mönke Bay degän. Šol /12/ Mönke Bay degänni öltürmädimisiz? Ol yaman išlärnï köp qïladur. /13/ Yaman iš qïlsa, dagï öltürmädimisiz? Yoq, bu raw[ā] iš qïlsa, öltür- /14/ dimisiz? Jawābïn bergäysiz. Awwal ezen boġda ḫānnïŋ altïn etäkinin /15/ ušlaġanda, azġïna yurtum köp bolur, yarlï yurtum bay bolur dep /16/ niyätim bar erdi. Bir šahrnïŋ ičindäki albatu bolup, šahrdïn tašqarï- /17/ sï albatu bolmaymïsïz? Šahrnïŋ ičindäki däy albatusïz. Biz tašqarï- /18/ sï daġï day albatumïz. Qiyāmatġača altun etäktän ayrïlmasdan /19/ dep ušlaġanmïz. Sizniŋ bu išläriŋizgä köp rāẓīmiz. /20/ Emdi qarawullarïŋïzġa aytïp jarlatïp qoyuŋïz. Anyāmān /21/ degän kišilarnï qaytarïp salsun. Özgä jayïnča barïp kelip tura /22/ turġan kiši bolsa, özi bilsun. Burundan qonuš qonup turġan kiši /23/ bolsa, ẓararsïz. Burunġï qonušïnda turġanïn yaḫši bilämän. Barïn häydäp /24/ čïqasaq, qonušï tar bolup, yurt yarlï bolur demän yoq. Yur- /25/ tuŋnïŋ barïn daġï häydäp čïq desäŋiz, öziŋiz qazāq /26/ yaġna qaytarïp salïŋïz. Turdïġan yeriŋizdä tursun. Qalmaqča /27/ bititür-ġan kišimiz yoq. Ketik qalġanï bolsa, ‘aib qïlmaŋïz. Abulay bin bahādur Walī sulṭān Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 это было уже после уничтожения ойратского государства Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 21 минуту назад, jambacalmouk сказал: это было уже после уничтожения ойратского государства я же об этом и писал ранее, что ойраты представляли китайцев Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 2 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2019 Ойраты себя представляли, зачем им нужны были китайцы? вот после падения государства, китайцам уже не с руки было пользоваться языком поверженного врага. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 17 часов назад, jambacalmouk сказал: Ойраты себя представляли, зачем им нужны были китайцы? вот после падения государства, китайцам уже не с руки было пользоваться языком поверженного врага. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 19 часов назад, mechenosec сказал: Просто охренеть, вы когда читаете, вдумываетесь? Ещё раз : казахские ханы писали китайцам , на ойратском, то есть на языке третьих лиц, это не есть доказательство Ойратского языка как средства межнационального общения ? Например между китайцами и казахами? Нет. На каком языке удобнее было, на таком и написали письмо. Зачастую письменные языки и языки общения различались.. Это нормальное явление для кочевых народов 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 18 часов назад, Аrсен сказал: Также писал китайцам на чагатайском, и что?: Письмо Аблая военному губернатору и наместнику Синьцзяна Илэту, 1779 год Оригинал /1/قزاقنينکخانیابولايخانايلهنينکجنکجونکانبونغهخطاوشلادوق /2/سزبزنينکايسانليکیميزنیسورابسيزبزموندهايسانامانبارمزسيز /3/لارنیداغی اللهتعالیکوبييلغهايسانقيلسونبيزنينکتوبتديکان /4/کشیمزدانخطيباريبسزاُولخطنیاوقوتوبسوزينايشتيبکوب /5/کوبسيوندوکآغنيمانقارمشيوزکشیبوغدهخانغهالباتوبولامان /6/اينهمنديدیديبسزشولکشیلارينکنیييبآُلديبسز /7/بزاولسوزينکيزغهراضیبولوبسيوندوکبولتورداغیسکزکشی /8/قاچببارغانينتورتویقيزتورتویيکيتانينکتورتقيز /9/بريکتنیقايتاريبيبارکانينکيزغهاوچالاچتهايشتمکانکشیقالمادی /10/ايشتکاندهسيونمکانکشیقالمادیبزنينکقزاقسوياکلیکشینیقيتاريب /11/بربدیديبقيتاريببرکانکشینينکآتیمنکیبایديکانشول /12/منکیبایديکاننیاولتورمهديمسزاوليمانايشلارنیکوبقيلادور /13/يمانايشقيلسهداغیاولتورمهديمیسزيوقبوروايشقيلسهاولتور /14/ديمیسزجوابنبرکايسزآًوُلايزينبوغدهخاننينکالتينايتاکين /15/اوشلاغندهآزغنهيورتومکوببولوريارلیيورتومبایبولورديب/16/نيتمبارايردیبرشهرنينکايچنداکیالبتوبولوبشهردينتاشقاری /17/سیالبتوبولمايمیسزشهرنينکايچنداکیدايالبتوسزبزتاشقاری /18/سیداغیدایالبتومزقيامتغهچهآلتونايتاکتانايريلماسدان /19/ديباوشلاغانمزسزنينکبوايشلارينکيزکهکوبراضیمز /20/ايمديقرهوللارينکيزغهايتبجارلاتيبقويونکيزانيامان /21/ديکانکشیلارنیقيتاريبسالسوناوزکهجاينچهباريبکليبتوره /22/تورغانکشیبولسهاوزیبيلسونبروندانقونوشقونوبتورغانکشی /23/بولسه ضررسزبورنغیقونوشنداتورغانينيخشیبلامانبارينهيداب /24/چيقاساققونوشیتاربولوبيورتيارلیبولورديمانيوقيور /25/تونکنينکبارينداغیهيدابچيقديسانکيزاوزينکيزقزاق /26/ياغنهقيتاريبسالنکيزتورديکانيرينکيزدهتورسونقالماقچه /27/بتيتورغانکشيمزيوقکتکقالغانیبولسهعيبقيلمانکيز ابولایبنبهادروالیسلطان Транскрипция: /1/ Qazāqnïŋ ḫānï Abulay ḫān Iläniŋ jaŋ juŋ anbunġa ḫaṭ ušladuq. /2/ Siz bizniŋ esänlikimizni sorapsiz. Biz munda esän amān barmiz. Siz- /3/ lärni daġï li-llāh ta‘ālà köp yïlġa esän qïlsun. Bizniŋ Tubet degän /4/ kišimizdän ḫaṭ yibäripsiz. Ol ḫaṭnï oqutup sözin ištip köp /5/ köp söyündüq. ‘Aġ naymān qarmïš yüz kiši, “boġda ḫānġa albatu bolaman /6/ enämän” dedi’ depsiz. Šol kišiläriŋni yeyip al depsiz. /7/ Biz ol söziŋiz-ġa raẓī bolup söyündük. Bultur daġï sekkiz kiši /8/ qačïp barġanïn törtüy qïz, törtüy yigit, anïŋ tört qïz, /9/ bir yigtni qaytarïp yibärgäniŋiz-ġa üč alačta išitmägän kiši qalmadï. /10/ Išitgändä söyünmägän kiši qalmadï. Bizniŋ qazāq süyäkli kišini qaytarïp /11/ beripdi dep, qaytarïp bergän kišiniŋ atï Mönke Bay degän. Šol /12/ Mönke Bay degänni öltürmädimisiz? Ol yaman išlärnï köp qïladur. /13/ Yaman iš qïlsa, dagï öltürmädimisiz? Yoq, bu raw[ā] iš qïlsa, öltür- /14/ dimisiz? Jawābïn bergäysiz. Awwal ezen boġda ḫānnïŋ altïn etäkinin /15/ ušlaġanda, azġïna yurtum köp bolur, yarlï yurtum bay bolur dep /16/ niyätim bar erdi. Bir šahrnïŋ ičindäki albatu bolup, šahrdïn tašqarï- /17/ sï albatu bolmaymïsïz? Šahrnïŋ ičindäki däy albatusïz. Biz tašqarï- /18/ sï daġï day albatumïz. Qiyāmatġača altun etäktän ayrïlmasdan /19/ dep ušlaġanmïz. Sizniŋ bu išläriŋizgä köp rāẓīmiz. /20/ Emdi qarawullarïŋïzġa aytïp jarlatïp qoyuŋïz. Anyāmān /21/ degän kišilarnï qaytarïp salsun. Özgä jayïnča barïp kelip tura /22/ turġan kiši bolsa, özi bilsun. Burundan qonuš qonup turġan kiši /23/ bolsa, ẓararsïz. Burunġï qonušïnda turġanïn yaḫši bilämän. Barïn häydäp /24/ čïqasaq, qonušï tar bolup, yurt yarlï bolur demän yoq. Yur- /25/ tuŋnïŋ barïn daġï häydäp čïq desäŋiz, öziŋiz qazāq /26/ yaġna qaytarïp salïŋïz. Turdïġan yeriŋizdä tursun. Qalmaqča /27/ bititür-ġan kišimiz yoq. Ketik qalġanï bolsa, ‘aib qïlmaŋïz. Abulay bin bahādur Walī sulṭān Писать он мог хоть на индийском, а не только на чагатайском, только как бы его поняли китайцы? То что тюрки - казахи писали к китайцам на языке западных монголов , значит китайцам он более понятен, это и есть доказательства языка международного общения . 1 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 1 минуту назад, Zake сказал: Нет. На каком языке удобнее было, на таком и написали письмо. Зачастую письменные языки и языки общения различались.. Это нормальное явление для кочевых народов В таком случае могли писать на арабском, который был у вас принят. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 3 минуты назад, mechenosec сказал: Писать он мог хоть на индийском, а не только на чагатайском, только как бы его поняли китайцы? То что тюрки - казахи писали к китайцам на языке западных монголов , значит китайцам он более понятен, это и есть доказательства языка международного общения . сами и ответили на свой вопрос, если писал на чагатайском, значит китайцы понимали и чагатайский или им было по барабану на каком языке писали, так же и на ойратский Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 1 минуту назад, mechenosec сказал: В таком случае могли писать на арабском, который был у вас принят. арабский не был принят у казахов, не пишите ерунду Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 2 минуты назад, mechenosec сказал: В таком случае могли писать на арабском, который был у вас принят. Значит удобнее было на ойратском. Неужели тяжело это понять? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 Только что, Аrсен сказал: сами и ответили на свой вопрос, если писал на чагатайском, значит китайцы понимали и чагатайский или им было по барабану на каком языке писали Ну да, на казахском то не писали, значит и чагатайский был межнациональным, хотя он был ограничен только вашим регионом, в отличии от ойратского. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 2 минуты назад, Аrсен сказал: арабский не был принят у казахов, не пишите ерунду Имею ввиду алфавит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 1 минуту назад, mechenosec сказал: Ну да, на казахском то не писали, значит и чагатайский был межнациональным, хотя он был ограничен только вашим регионом, в отличии от ойратского. опять пустословите, детский сад ей Б-гу 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 1 минуту назад, Аrсен сказал: опять пустословите, детский сад ей Б-гу Нет, всё по делу, влумываться просто нужно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 3 минуты назад, mechenosec сказал: Ну да, на казахском то не писали, значит и чагатайский был межнациональным, хотя он был ограничен только вашим регионом, в отличии от ойратского. Чагатайский был государственным языком Казахского Ханства, казахский язык был Букара тил Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 1 минуту назад, mechenosec сказал: Нет, всё по делу, влумываться просто нужно. это по большей части Вас касается Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 3 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 3 сентября, 2019 8 минут назад, Аrсен сказал: Чагатайский был государственным языком Казахского Ханства, казахский язык был Букара тил Понятно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться