Перейти к содержанию
Гость chilagun

Торгоут

Рекомендуемые сообщения

On 8/21/2016 at 9:29 AM, zet said:

Тургауд не получится из тураг, из тураг только турагууд

Турагууд или тургууд получится из тураг.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

79. Tedui atala, Taičiud-un Tarğutai-Qiriltuq Turqaud-iyen uduritču, “Qoruğat qooĵiĵuu. Šiluķet šiberiĵuu!” keen ireĵuu. Ayüĵu, ekes kout aqa-nar deu-ner šiğui hoai-tur qorğolaĵu, Belķutai mudut, quğuru tatalĵu šibee bariĵu, Qasar qarbulalduĵu, Qačiun, Temuķe, Temulun ğurban-ni ĵaba ĵaura duruĵu bulqaldun bukui-tur, Taičiut uŋšiĵu uķulerun: “Aqa-ban, Temuĵin-i ile, busud-i tan-o kerek uķai!” keen uŋšiqdaĵu, Temuĵin-i morilaulĵu buruutqan, hoai-tur dutaaĵu otqui-i Taičiut uĵeĵu huldeĵu, Terķune undur-un šiğui hoai-tur širquĵu orobasu, Taičiut oroan yadaĵu, šiğui hoai-tur horčin saqiĵu.      

 

У Таргутая тоже были туркауты или торгуты.

Они торгуты или тайджиуты? Или все-таки  тюркюты?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Туркауды вроде и у Ван-хана были, видимо это распространное название охранников было вне зависимости от племени. Но тургауд явно не тюркют

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слово тураг на монгольском- большой,сильный.

В фонетической трактовке этнический термин тюрк впервые встречается в 542 году и далее в многочисленных трактовках древности. У согдийцев он был известен как турк, во множественном числе - туркут (тюрки). Эту форму заимствовали китайцы: туцзюе — тюркют. Затем этническим термином тюрк пользовались византийцы, арабы, употреблялся он и в текстах, написанных на санскрите и иранских языках. В древнейших тюркских текстах слово тюрк означало «союз десяти племен» (он ок бодун), далее тюрк бодун — в смысле "племенной союз", "совокупность племен тюрков". Термином тюрк эль ("странатюрков") называлось государство, созданное этими племенами.
А по поводу значения слова "тюрк" — или "турк" Л.Н.Гумилев пишет: «Само слово «турк» значит «сильный, крепкий».

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слово түрэг в монгольском языке появилось когда советские ученые расшифровали тюркютские надписи на камнях .

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 hours ago, zet said:

Я к тому что тургагуд получается только из тургаг-туркаг

В каких источниках написано как тургагуд?

В ССМ не написано как тургагуд,а именно туркауд ---Taičiud-un Tarğutai-Qiriltuq Turqaud-iyen uduritču,

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Туркак кешиктен .Получается,что туркаки есть кешиктены или кешиктены есть туркаки.Почему тогда они отдельно и далеки друг от друга?

 

§ 79. Тогда является во главе своей охранной (турхаут) стражи Таргутай-Кирилтух. Он сообразил теперь:

Видно овечки-то, кургашки облиняли,

Слюни свои подобрали.

Тут матери с детьми и все братья в ужасе бросились прятаться в тайгу. Бельгутай построил укрепление из поваленных деревьев, а Хасар перестреливался с неприятелем. Хачиуна, Темугея и Темулуну спрятали в ущелье, а сами вступили в бой. Тогда Тайчиудцы стали громко кричать им: 'Выдайте нам своего старшего брата, Темучжина! Другого нам ничего не надо!' Этим они и побудили Темучжина обратиться в бегство. Заметив,, что Темучжин пустился в лес, Тайчиудцы бросились за ним в погоню, но он уже успел пробраться в густую чащу на вершине Тергуне. Не умея туда проникнуть, Тайчиудцы окружили этот бор и стали его сторожить.

 

Вообше-то охранная стража на монгольском звучит не торгут, а хиа,хианууд,хиа нар.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

37 минут назад, Peacemaker сказал:

Туркак кешиктен .Получается,что туркаки есть кешиктены или кешиктены есть туркаки.Почему тогда они отдельно и далеки друг от друга?

 

§ 79. Тогда является во главе своей охранной (турхаут) стражи Таргутай-Кирилтух. Он сообразил теперь:

Видно овечки-то, кургашки облиняли,

Слюни свои подобрали.

Тут матери с детьми и все братья в ужасе бросились прятаться в тайгу. Бельгутай построил укрепление из поваленных деревьев, а Хасар перестреливался с неприятелем. Хачиуна, Темугея и Темулуну спрятали в ущелье, а сами вступили в бой. Тогда Тайчиудцы стали громко кричать им: 'Выдайте нам своего старшего брата, Темучжина! Другого нам ничего не надо!' Этим они и побудили Темучжина обратиться в бегство. Заметив,, что Темучжин пустился в лес, Тайчиудцы бросились за ним в погоню, но он уже успел пробраться в густую чащу на вершине Тергуне. Не умея туда проникнуть, Тайчиудцы окружили этот бор и стали его сторожить.

 

Вообше-то охранная стража на монгольском звучит не торгут, а хиа,хианууд,хиа нар.

туркак кешиктен неправильно, а правильно туркаг кезиктен, что переводе на Русский туркаг из кезика, кезик это воинская часть, а окончание "тен" переводится как "из", также как хебдеул кезиктен, күрчи кезиктен. На Тувинском языке легко переводится и понимается, и не надо гадать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 06.08.2016 в 11:17, Турист сказал:

Ваша версия может подтвердиться Калмыцким словарем Рамстеда на немец.языке, где "торгю" стоящее перед "торгуд"  и отличается буквой "Д", означает "штраф" и "задержаный". Запросто может и получиться "ШТРАФ-ОТРЯД"!)))

Ramstedt_Kalmykisches_Worterbuch 1935. с.402

Ramstedt_Kalmykisches_Worterbuch 1935. с.402.jpg

Ramstedt_Kalmykisches_Worterbuch 1935. с.402-2.jpg

http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=54274_2_35&s1=&%231090;&%231086;&%231088;h&%231072;&%231093;

торhах; торhх;

 - задерживать

торhуд = торhү в DAT. «согласно ШТРАФУ» – арестант-ОРхК-УРКА [орх - входить, приступать] :D:D:D

Ramstedt-Kalmykisches-Worterbuch.jpg

KERETEN = KERAITEN = КЕРЯД [калм.род] = күрә в DAT. «согласно КРУГУ»

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Турист сказал:

Вау, у вас задерживать, а у нас Торгаг это штраф, торга-штрафуй, торгаар-штрафовать,торгадыр-попасть под штраф, торгаан-оштрафовал и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

3 часа назад, Эр-Суге сказал:

туркак кешиктен неправильно, а правильно туркаг кезиктен, что переводе на Русский туркаг из кезика, кезик это воинская часть, а окончание "тен" переводится как "из", также как хебдеул кезиктен, күрчи кезиктен. На Тувинском языке легко переводится и понимается, и не надо гадать.

думаю корень слова "Тур" значить стой, стоять

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 часов назад, Balkin сказал:

 

думаю корень слова "Тур" значить стой, стоять

 

ВЫ правы, тур-стой, каг-ставь. Туркаг-стояставленный, в современном понимании постовой, часовой. Хебдеул, есть понятие хеп-одежда, хепте-в одежде, про это слово написано у РАД-а хабда-одежда. Тувинском языке шериг хеп-военная одежда, хептеул- хептеол-он в одежде, он в военном парадном одежде, т.е. часть охранников одевались в специальные парадные одежды для почетных мест и гостей. По моему про это писал Рубрук. Күрчи-смотрящие, т.е ходящие осматривающие охранники, корень слова күр-көр-смотри, и все это в таком виде и до современных войсках дошло.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 часов назад, Peacemaker сказал:

Туркак кешиктен .Получается,что туркаки есть кешиктены или кешиктены есть туркаки.Почему тогда они отдельно и далеки друг от друга?

 

§ 79. Тогда является во главе своей охранной (турхаут) стражи Таргутай-Кирилтух. Он сообразил теперь:

Видно овечки-то, кургашки облиняли,

Слюни свои подобрали.

Тут матери с детьми и все братья в ужасе бросились прятаться в тайгу. Бельгутай построил укрепление из поваленных деревьев, а Хасар перестреливался с неприятелем. Хачиуна, Темугея и Темулуну спрятали в ущелье, а сами вступили в бой. Тогда Тайчиудцы стали громко кричать им: 'Выдайте нам своего старшего брата, Темучжина! Другого нам ничего не надо!' Этим они и побудили Темучжина обратиться в бегство. Заметив,, что Темучжин пустился в лес, Тайчиудцы бросились за ним в погоню, но он уже успел пробраться в густую чащу на вершине Тергуне. Не умея туда проникнуть, Тайчиудцы окружили этот бор и стали его сторожить.

 

Вообше-то охранная стража на монгольском звучит не торгут, а хиа,хианууд,хиа нар.

Туркаг это часть кэшига. В ССМ же написано 10 тыс. туркаг кэшиг состоит из туркагуд, кэбтэгул и хорчин. Даже их количество написано. А киа (кя) там не употребляется. Я видел только в виде имен или титулов и то не в ССМ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 часов назад, Эр-Суге сказал:

туркак кешиктен неправильно, а правильно туркаг кезиктен, что переводе на Русский туркаг из кезика, кезик это воинская часть, а окончание "тен" переводится как "из", также как хебдеул кезиктен, күрчи кезиктен. На Тувинском языке легко переводится и понимается, и не надо гадать.

У тувинцев есть торгууды, кэбтуулы, кэшигтэны или хорчины?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Этимология слова точно воспроизводится с тюркских языков. В "Кудатгу билик" есть слово "тургак":

large.turgaq.jpg

Это 11 век.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

28 минут назад, Rust сказал:

Этимология слова точно воспроизводится с тюркских языков. В "Кудатгу билик" есть слово "тургак":

large.turgaq.jpg

Это 11 век.

Все Тюркское, не зря Рашид Ад Дин писал 13 веке, -в степи не было других рас, кроме Тюрков). Тур-стой, стоять, каг-ставить. Стояставленный-часовой, постовой, думаю я в этом прав.) А то монголисты перевели как дневные, с какого слова отталкивались? Хебдеул-ночные, мне пытались интерпретировать от слова как хебде-лежащий))) лежащая ночная охрана, охрана лежа спала и охраняла))) Күрчи-стрелки, с какого слова они стали стрелками, если на монгольском языке стрелок-мерген или буучи, то откуда стрелок? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
9 минут назад, zet сказал:

И не только с тюркских.

Здесь этимология очень точно соответствует значению слова.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 часов назад, zet сказал:

Туркаг это часть кэшига. В ССМ же написано 10 тыс. туркаг кэшиг состоит из туркагуд, кэбтэгул и хорчин. Даже их количество написано. А киа (кя) там не употребляется. Я видел только в виде имен или титулов и то не в ССМ.

Вы в этом абсолютно правы, Туркаг, Хебдеул, Күрчи, все они части КЕЗИКА как роты. Кезиктен-из части. Шериг-Армия, Кожуун-соединение, Кезик-часть,  зависит от функции. Корень слова кес-режь, кезик (кезек) -отрезок (часть)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Церг - армия, церг - солдат. Хошуун - военное или административное образование, хотя вообще есть и другое значение.

Вообще тувинский имеет много монгольской лексики, чего с этим спорить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...