Hooker Опубликовано 22 ноября, 2013 Опубликовано 22 ноября, 2013 Лошадь и олень Якутские народные сказки Однажды лошадь паслась на большой зеленой поляне. Хорошая попалась поляна: было на ней лошади и привольно и сытно. Но как-то заявился туда красавец олень. Видит, поляна просторная, травы на ней много – и лошади, и ему хватит. И решил олень остаться там насовсем. Лошади это не понравилось. Она хотела пастись на облюбованной поляне одна. Но как прогнать оленя, она не знала. Тогда лошадь обратилась за советом и помощью к человеку. – Я не могу догнать оленя, как же мне выгнать его с поляны?! – ответил человек. – Вот если бы я надел на тебя уздечку да сел верхом – тогда бы я прогнал оленя. Лошадь согласилась. Человек надел на нее узду, сел верхом и поехал. Прогнать оленя с той поляны удалось. Но сама лошадь с тех пор распрощалась с вольной жизнью и стала служить человеку. Как он тогда сел на нее и поехал, так едет и по сей день. http://hobbitaniya.ru/yakut/yakut18.php
АксКерБорж Опубликовано 30 ноября, 2013 Опубликовано 30 ноября, 2013 Хукер, для обозначения оленя, как я понял, в халха яхыке есть два слова, первое тюркизм - буга (от бугу/бугы), а второе собственно монгольское - цаа. Как этимологизируется "цаа"?