Перейти к содержанию
Гость sanj

топонимы

Рекомендуемые сообщения

так никто не может перевести "ильмень" и "мочаг"?

может кто-нибудь может перевести маныч? манц гол, манца..

на ман сам нашел пишут, что из каких-то индоевропейских языков (неясно правда из каких) это означает река..

а вот про ильмень и мочаг до сих пор ничего неизвестно..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Приветствую всех.

Каптагай, это понятно, здесь это уже объясняли,

Но вот что такое Капшагай?

Зайсан, - это у нас такое озеро есть в Вост. КЗ.

a) Капшагай - гавшгай: означает шустрый, быстрый

б) Капшагай - хавцгай: означает безтравяный, лысый ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тарбаган - это сурок по-могольски, тай-это тау, гора, значит. А зайсаном вроде бы у ойратский бий, короче.  :)

Табарган - это, действительно, сурок, или табарган, а -тай - это, наверно, суффикс, образующий слова со значением "обладающий тем, что названо именем, к которому этот суффикс прилеплен". Получается, "сурочья", или "сурочий, "сурковый", "с сурками".

Гора, думаю, не при чем :) .

Очень интересно. Выходит, тарбагатай искаженное табаргатай? Есть казахское название этих гор. После джунгар оно перестало употреблятся. Как найду скажу.

А что тогда может озночать Чингистай? Есть такая гора в Катоне. Чингисова что ли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень интересно. Выходит, тарбагатай искаженное табаргатай? Есть казахское название этих гор. После джунгар оно перестало употреблятся. Как найду скажу.

Хочешь сказать что хребет Тарбагтай исконно казахские земли да? :D паралельные названия есть всегда например в Тибете и Уйгурии /имею ввиду южную часть Шинэцзяня/ много монгольских названий /паралельно с местным/и в Монголии тоже кроме монгольских названий есть местные казак названия некоторые даже приняты для офиц. обозначения в картах.

А что тогда может озночать Чингистай? Есть такая гора в Катоне. Чингисова что ли?

1. Чингистэй можно как и Чингисова гора,но монгольские названия нельзя понимать буквално, посмыслу будет и так гора где останавливался с кочевкой Чингис или место где поклоняются духу Чингиса /онгон например/. Ведь главная высота на этом хребте называется Хос Овоо /по казак Кош Оба/ а где овоо там и поклонение :D После смерти Чингиса личные вещи и многое другое было поделено на 4 части и отправлено в 4 местности для почитания духа Чингиса один на родине, другой в Ордос, другой в Хинган, другой в Алтайские горы /нето в теперешний Гоби-Алтайский аймак нето в шинэцзян, нето в казакстан может это и есть Чингистэй ? :D надобы исследовать казакам как думаете? могу сказать что поназваниям гор в Монголии открывают богатые месторождения меди золота и т.п так что назвния даются непросто так/

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень интересно. Выходит, тарбагатай искаженное табаргатай?

Ne iskajennoi.

Surok po-mongolskii tarvaga. Nekotorie govoryat tabarga.

Lojka po mongolskii budet - halbaga, habalga

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость Эльтебер

Интересная статья по топонимике Южной Сибири, опубликованной в газете Шахтерский Край.

Следы древних народов

Время появления человека в Южной Сибири точно не установлено. Археологи говорят о древнекаменном веке, ссылаясь на найденные ими грубые каменные орудия труда.

Поскольку на территории Прокопьевского района археологические раскопки периодически не проводились, следы палеолитического человека не обнаружены. Однако выдающийся наш земляк, учитель и археолог М.Г.Елькин по собственной инициативе провёл раскопки в районе посёлка Школьный, где обнаружил древнейшее стойбище людей. В культурном стойбище были найдены кости животных и рыб, употреблявшихся человеком в пищу. По мнению М.Г.Елькина, они относились к эпохе неолита.

Ещё в начале 20 века в районе посёлка Томского на реке Томь-Чумыш была найдена пещера, в которой обнаружены иглы из кости, которые можно отнести к эпохе неолита. Однако принадлежность неолитического человека к какой-либо этнической группе определить невозможно.

Исследования сибирских археологов во второй половине 20 века, а также работы ряда топонимистов приводят нас к выводу, что на юге Сибири, в том числе и в Прокопьевском районе в первом тысячелетии проживали ираноязычные племена. Об этом говорят такие названия рек как Обь, образованное от древнеиранского географического термина об (варианты аб, ап, оп), Абакан, Аба, что означает вода, река. Иранский формант аб, об, ап, оп встречаем в названиях рек Уроп, Шарап, Бунгурап и т.д.

В первом тысячелетии нашей эры на территории Кемеровской области, а, значит, и Прокопьевского района проживали кетские и южносамодийские племена, о чём говорят такие названия как Томь (тёмная), Томь-Чумыш, Уксат (ныне - Ускат - стерляжья река), Тогул (солёная река), Тереш (выдряная река). К кетско-южносамодийским гидронимам относятся такие имена рек как Тайба - холодная речка (сравните с Тайдон, Тайлеп), Томь-Чумыш, где южносамодийским элементом является термин чу - река. Есть в районе и тюркско-кетский гидроним Кольчегиз, в котором кетский формант колче - тихий соединён с тюркским термином егос - река. Правым притоком Томи является речка Кольчезас, в названии которой и второй элемент - зас (из сес) кетский и означает река.

Тюркско-южносамодийским названием является имя речки Егултыс, которое прежде звучало как Агалтас, где тюркское агал - аул соединяется с южносамодийским тас - река. Русские усвоили Агалтас в форме Егултыс.

Широко распространены в Прокопьевском районе гидронимы тюркского происхождения. Это говорит о том, что на данной территории в течение длительного исторического периода проживали тюркские этническте группы, в том числе, предки телеутов и шорцев.

Проанализируем ряд гидронимов. По имени речки Артышта названы станция и остановочная платформа. Телеуты называли речку Артыштыгсу - можжевельниковая речка. Русские отсекли тюркское су - река, вода, аффикс тыг был упрощён до та, и таким образом появился новый гидроним Артышта. Долгие годы станция Киселёвск носила имя Акчурла, а ведь исходным для него было название речки Аксурлыг-су - бело-серая речка. Русские усвоили это сложное имя в простой форме Акчурла.

Загадочно название речки Ельнахта. Учитывая, что на территории современной Кольчегизской администрации в 17-19 веках проживали телеуты ускатские, название водотока телеутского происхождения. На берегах речки находился аал - маленькое стойбище. Основным занятием жителей аала было кочевое животноводство. В телеутском языке словом нек (вариант инек) называли корову. Некты (нектыг) - коровья. Речку эту называли Аалнекты-су, то есть река коровьего посёлка. Русские усвоили гидроним в форме Ялнекта, отбросив термин су. На картах это имя обозначено несколько иначе - Ельнахта. Русскоязычные чуваши посёлка Чапаева называют речку Яльнехта.

Не менее загадочен гидроним Изора - речка в бассейне Кара-Чумыша. Тюрки называли её Азыр-су - раздвоенная река. И абсолютно точно. Недалеко от устья она распадается на два рукава. Реки с названием Азыр-су зафиксированы на картах Горного Алтая, республики Тыва и на других тюркоязычных территориях.

Речка Имурта мало известна даже в районе. В недалёком прошлом существовал и посёлок Имурта. Жители недоумевали: почему речка так названа что означает слово Имурта? Йомурт-су - коренное название речки, переводится как черёмуховая река.

До сих пор жители Киселёвского посёлка Калзагай не знают, откуда произошло это название. Рядом посёлок Красный Камень. На карте Прокопьевского района мы встречаем речку с названием Калзагай. Предки шорцев, которые здесь проживали, именовали её несколько иначе - Кызыл-кайя-су, где кызыл - красный, кайя - скала, а су - река. Следовательно, Кызыл-кайя-су - река у красного камня. После прихода сюда русских людей это длинное имя превратилось в укороченное - Калзагай. В течение полувека так называлась станция и посёлок при ней. Но имя Калзагай почему-то перестало нравиться властям. Они обратились к академику Яворскому. Он не знал шорской формы названия - Кызыл-кайя-су, но в его памяти сохранился полуперевод "красный камень". Он порекомендовал станцию и посёлок переименовать в Красный Камень. Так и сделали.

Жители села Карагайлы утверждают, что название их населённого пункта переводится как "Чёрная гора". Они ошибаются. Село названо по имени речки Карагайла. Тюрки-телеуты именовали её Карагайлы-су, где карагайлы - сосновая, а су - река, вода. В прилагательном карагайлы формант -лы (вариант -лыг) можно приравнять к русскому суффиксу -ов- в прилагательном сосновый. Гидроним Карагайла встречается в Казахстане, Горном Алтае, в Тыве. И всюду основа названия карагай означает "сосна". Речка Карагайла протекает ещё и в пределах города Прокопьевска.

В бассейне реки Кара-Чумыш текут речки с названием Кармак. В переводе с тюркского слово кармак означает "удочка для ловли рыбы". Тюрки Кармак называли Кармак-су - "река, где есть рыба, куда можно ходить на рыбную ловлю". Русские, как всегда, отсекли ненужное су.

Левый приток Кара-Чумыша Керлегеш тоже имеет имя тюркского происхождения. По его названию именованы село Большой Керлегеш и находящийся неподалеку Малый Керлегеш. Тюрки реку называли несколько иначе - Карлагаш-су, где карлагаш - ласточка, а су - река. Следовательно, Карлагаш-су - "река, где много ласточек". Справедливое название. Действительно, при впадении Керлегеша в Кара-Чумыш в отвесных берегах последнего ласточки и стрижи летом являются господствующей птицей.

В Салаирской тайге в бассейне реки Кара-Чумыш течёт скромная речка Кузуктовая. По форме это чисто русский гидроним. Но основа её - кузук - тюркская (шорская) - "кедровый орех". Тюрки её называли Кузук-туг-су - "ореховая река".

Крайне интересен гидроним Кыргай, речка в бассейне Уската дала имя и деревне Кыргай. Телеуты ускатские называли речку Кар-кайя-су (сравните Кызыл-кайя-су). Первая часть названия - кыр - в переводе с тюркского "серый, серая", кайя - "камень, скала" и су - "река, вода". Следовательно, Кыр-кайя-су - "река серой скалы, камня". Русские укоротили название до Кыргай. В Прокопьевске все уверены, что Тырган в переводе на русский язык означает "Гора ветров". Перевод неверный. Жившие здесь тюрки называли его Кырган, где кыр - "серый", а ган - "гора". Тырган - не "гора ветров", а "серая гора". В пользу этого взгляда говорит и тот факт, что старожилы город Кемерово называют и сегодня Темерово.

В пределах города Прокопьевска и Прокопьевского района течёт речка Маганак (приток Абы). Есть и посёлки Маганак и Северный Маганак. Маганак - один из загадочных гидронимов в Кемеровской области. Разгадать его было крайне трудно. Помогло одно обстоятельство. Есть в Горной Шории святая для шорцев гора Пустаг, второе её имя Мустаг. Перевод обоих названий один и тот же - "Ледяная гора". В шорском языке звуки "п" и "м" взаимозаменяемы. В тюркских языках пага - "лягушка", паганак - "лягушечка", мага - тоже "лягушка", маганак - "лягушечка". Тюрки-шорцы (или телеуты) называли речку Маганак-су - "Река лягушечки". Прокопчане усвоили её в форме просто Маганак, отбросив су. Интересно отметить, что от названия реки образовалась фамилия Маганаков. Один из Маганаковых поселился на правом берегу Томи, ниже Новокузнецка, где ныне протекает речка Маганакова, названная уже по его фамилии, а на левом берегу Томи - деревня Лягушья.

На территории Прокопьевского района и города Киселёвска в течение многих лет работал совхоз "Суртаиха", а в городе - шахта "Суртаиха", ряд граждан носили фамилию Суртаевы. Больше того, в Алтайском крае есть населённый пункт Суртаево. В топониме Суртаиха есть русский формант -иха. Из этого следует, что прозвище Суртаиха означает "жена Суртая". А кто ж такой Суртай? Видимо, телеут. А Суртаихой назвали его жену, у которой он был подкаблучником. Сравните: Салтычиха.

В Прокопьевском районе текут речки Талда (посёлок Октябрьский), Талда (левый приток Уската), есть село Большая Талда, деревня Малая Талда. Телеуты ускатские называли эти речки Талды-су, то есть, "тальниковая река; река, заросшая тальником". В гидрониме Талды тал - "тальник", а -ды - аффикс, соответствующий русскому -ов-.

Название речки Таловая в народе связывают с тем, что она тает раньше других, что на ней появляются проталины даже в начале февраля. Это миф, ничем не подтверждённый. В основе названия - тюркский географический термин тал - "тальник". Тюрки называли эту речку Тал-су - "тальниковая речка". Сравните: Талда.

По Киселёвску и Прокопьевскому району протекает речка Тугай. В народе её называют Тугайкой. (Абу именуют Абушкой). Телеуты называли её Тугай-су, то есть "речка, текущая в кустарниках". Есть фамилия Тугай-бей, которую можно перевести как "кустарниковый князь, бей" или проще - "разбойник"

Загадочным является и гидроним Тыхты-речка в бассейне Уската. Несомненно, это название тюркского происхождения. Есть два толкования: 1.От Тыкта - перегороженная река; 2.От Тыттыг, где тыт - "лиственница", а тыг - аффикс, означающий -ий. Тыттыг - "лиственничный". Следовательно, Тыттыг-су - "лиственничная река".

Речка Улуса совсем маленькая. Относится к бассейну Кара-Чумыша. Тюркское название её Улу-су, то есть "большая река". Жители Прокопьевска и района считали и считают, что название Улуса связано со словом улус - "посёлок", "село", что неправильно.

Речка Челя не вызывает особого внимания с точки зрения происхождения своего названия, а зря. Ведь в Горной Шории есть река в бассейне Мрассу - Чилису-Анзас. Когда-то прокопьевская речечка Челя называлась Чилису-су, то есть "тёплая речка".

Среди шорцев есть фамилия Чистугашев. Оно образовано от имени населённого пункта Чистугаш. Это название образовано от шорских чистыг - "ароматный" и агаш - "дерево", "роща", "лес".

Владиир ШАБАЛИН, краевед

http://sh-kray.narod.ru/arhive/2003/29/pol8.htm

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

река Иртыш – Эрчис мурен (от слова «эрчлэх» – стремительный, энергичный)

***

Каптагай - хавтгай: означает плоский, равнинный

***

Тарбагатай - тарвагатай: [место где во множестве обитают] тарбаганы - сурки, буквально "со сурками"

*** a) Капшагай - гавшгай: означает шустрый, быстрый

На саха:

"Хаптагай" - плоский, равнинный. Есть несколько топонимов с таким названием.

"Таарбаган" - сурок.

"Хапсагай" - ловкий, быстрый. Один из видов национальной борьбы. Есть еще борьба "курдаhан тустуу" - на поясах.

"Эрчим" - тоже сила, энергия; "эрчимнээх" - стремительный, энергичный, где нээх - аффикс пирнадлежности. В слове "эрчлэх": "лэх" - не аффикс?. Вообще то я думаю, что если корень "эрч", то по монголськи стремительный должноь быть что-от вроде "эрчтэй", а "эрчлэх" очень похоже на якутский.

река Обь – Ээвийн гол (от слова «ээх, ээлтэй, ивээх» – заботливый, греющий)

На саха "эбэ" - бабушка.

Реку Лена (и вообще большие реки), якуты никогда не называют Лена. Говорят или "орюс" (река) или "эбэ". Лена вроде бы с эвенкийского означает большая река, что-то вроде "Элю енэ".

В тюркских языках пага - "лягушка", паганак - "лягушечка", мага - тоже "лягушка", маганак - "лягушечка". Тюрки-шорцы (или телеуты) называли речку Маганак-су - "Река лягушечки".

На саха лягушка - "бага", "багалаах" - лягушачий. В "маганак" - "-нак" скорее всего аффикс не уменьшительный а принадлежности.

Монголоподобные топонимы на Кавказе прослеживаются задолго до появления монголоязычных племен в этом регионе.

Они могли появиться вместе с гуннами. Хунну могли быть двуязычными - (тюрк-монгол).

В Якутии тоже есть топонимы монгольского происхождения. Издана книга "Монголизмы в топонимике Якутии". Одно название я помню - село Чириктей. Объясняется от монгольского "цирик". Кстати в якутском "сэрии" - война, войско, отсюда "сэрик" должно было быть воин, но в современном якустком не употребляется. Встречал такое слово в поэме одного старейшего якутского поэта.

Озеро Байкал.

Слышал два варианта.

1. Общетюркское Баай кель - богатое озеро

2. Якутское Байгал - море.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дорогой Сунтар, эти слова в основном монгольские:

"Хаптагай" – хавтгай - плоский, равнинный

"Таарбаган" – тарвага – сурок (тувинцы говорят как тарбаган)

"Хапсагай" – гавшгай - ловкий, быстрый

"Эрчим" – эрчим - сила, энергия (энергетический - эрчим хvчний, т.е. эрчим кvштvн)

Здесь корень слова “эрч“ (может даже от слово эр – мужчина или сила)

эрчлэх – это глагол образованный из корня “эрч“.

"курдаhан тустуу" - на поясах... Это слово чисто тюркское от “кур“ –пояс.

На саха "эбэ" – бабушка.

На монгольском бабушка – эмэ(э) т.е. последнее “э“ долгое.

На монгольском “бах“ – это лягушка, только та которая в основном на сухой земле живет что-ли. Я не зоолог не могу точно сформулировать.

Лягушка которая живет всегда в воде называется – “мэлхий“.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость Эльтебер
"Эрчим" - тоже сила, энергия; "эрчимнээх" - стремительный, энергичный, где нээх - аффикс пирнадлежности.

На кыргызском сила будет куч и ал.

На кыргызском Эр - самец, мужчина, муж. Эркек - мужчина, Эрендик - сперма. Видимо якутское слово Эрчим берет начало от эр.

На саха "эбэ" - бабушка

На кыргызском мать будет апа и эне. Бабушка - чон апа, чон эне.

На саха лягушка - "бага", "багалаах" - лягушачий.

На кыргызском так и будет бака.

В Якутии тоже есть топонимы монгольского происхождения.

В Кыргызстане тоже много монгольских топонимов: река Нарын, г.Нарын и Нарынская область, г.Каракол (столица Иссык-кульской области), перевал Долон (на монг. Далаан - жеребенок?), бишкекский микрорайон Жал (монг.Джал - непобедимый?).

Название Нарын можно также встретить в Туве, на северовостоке Афганистана (провинция Баглан), в Турции (Нарин Ситеси - фешемебельный микрорайон в Стамбуле)

"Таарбаган" – тарвага – сурок (тувинцы говорят как тарбаган)

На кыргызском тарбаган будет суур, видимо в русский язык это перешло из тюркского как сурок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Кыргызстане тоже много монгольских топонимов: река Нарын, г.Нарын и Нарынская область, г.Каракол (столица Иссык-кульской области), перевал Долон (на монг. Далаан - жеребенок?), бишкекский микрорайон Жал (монг.Джал - непобедимый?).

"Нарын" на якутском спокойный, медленный, ...

Перевал будет "дабаан". Есть топоним Ат Дабаан - конный перевал. По монгольски, насколько я знаю "даван", так что "Долон" скорее не от "далаан" (жеребенок), а от "дабаан" - "даван".

На кыргызском сила будет куч и ал.

На якутском сила "кююс", а "эрчим" это скорее энергия, бодрость ...

С уважением.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Таарбаган" - сурок.

"Таарбаган" - это слово пришедшее в якутский через русский. Заимствованное.

Реку Лена (и вообще большие реки), якуты никогда не называют Лена. Говорят или "орюс" (река) или "эбэ".

Почему же не называют? Еще как называют. Якутское название р. Лены - Елуенэ.

На кыргызском Эр - самец, мужчина, муж. Эркек - мужчина, Эрендик - сперма. Видимо якутское слово Эрчим берет начало от эр.

По-якутски, мужчина - Эр Киhи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Таарбаган" - это слово пришедшее в якутский через русский. Заимствованное.

Вообще-то все слова откуда-то приходят. Но чтоб "таарбаган" пришло из руского сомнительно. Откуда ты это взял? Источник. По русски "таарбаган" - сурок, по-моему.

Почему же не называют? Еще как называют. Якутское название р. Лены - Елуенэ.

Это официальное название, не употребляется в быту. Я вырос на Лене, и на разу не слышал чтобы говорили к примеру "Елуенэ5э бардыбыт" или что-то вроде этого. Говорят "Орюскэ бардыбыт".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хочешь сказать что хребет Тарбагтай исконно казахские земли да? :D

Представьте себе ДА!!! :) И вспомнил, как назыывается по казахски Тарбагатай. Баркытбел. Если и не исконо казахские, то они были исконо тюркские, из которых в этой же местности образовалась часть казахской нации.

Например: Есть такая равнина "Кубастын жазыгы" (равнина кубаса). Это часть зайсанской котловины. Кубас, так звали коня Кабанбая. По преданию, на перевале, под названием Кубас погиб этот самый конь. После этого перевал и местность так и называется. Но речь не об этом. на этой самой равнине, в километрах 15-20 от этого перевала находится огромный метеорит. Высотой примерно с 3-4 этажный дом длиной в 4-5 подъезда, если не больше. Ширина метров 20-25. Похож на гигантскую яичницу. Перевал находится на западе. На северо-западе от камня в км 30 начинаются Алтайские горы, хребет Калба. То что камень имеет космическое происхождение, научно доказано. Называется этот камень Борiтастаган. В переводе "Брошенный Волком". Значит, происхождение камня доисламское, когда наши предки поклонялись небесному волку. Они были уверены, что его бросил волк с небес. Еслиб казахи или их предки пришли туда позднее, наверняка этот камень имел бы какое-нить другое название. Как нибудь сфотаю и покажу. Сейчас есть, но там фрагменты. Я не расчитал и слишком близко сфотал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добрый вечер, уважаемый Старожил форума!

Помогите мне пожалуйста.

Я археолог. Сейчас работаю над топонимами курганов Запорожской области. Вытянули из небытия много ногайских, как мы предпологаем названий. Некоторые из них мы перевели по принципу подобны-подобный. Осталось еще несколько.

Суть просьбы, понятна. Может вы подскажите или сами поучаствуете в дальнейшем переводе.

Я понимаю, что топонимы искажены. Они взяты с т.н. трехверстки (сер. XIX в.).

Могила Копие тубе

Могила Куйметас

Курган Геме тубе

Могила Чогарлы

Курган Карамза тубе

Могила Сьюклы тубе

Курган Мизарлы тубе

Курган Ажегам тубе

Могила Башто

Могила Корабль

Курган Бакша тубе

Курган Койшалы тубе

Могила Туварь тубе

Могила Кость тубе

Курган Джирик

Могила Атманай

Могила Карасарак тюбе

Могила Кинтей тюбе

Могила Киндик тюбе

Могила Ичь тюбе

Могила Курль тюбе

Могила Уваль Шарпангань

Могила Шинкань тюбе

Могила Мамбедель тюбе

Могила Синтаель тюбе

Могила Ики тюбе

Могила Сатый тюбе

Могила Шанкане тюбе

Могила Шагарма тюбе

Могила Ажебаирам тюбе

Могила Кадем тюбе

Могила Чамбайло

Могила Ики тюбе

Могила Шашль тюбе

Могила Тон Перган

Могила Шура тубе

Могила Садака тюбе

Могила Чузулгук

Могила Бюлок тубе

С ув. Олег

Изменено пользователем olegtu
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добрый вечер, уважаемый Старожил форума!

Помогите мне пожалуйста.

Я археолог. Сейчас работаю над топонимами курганов Запорожской области. Вытянули из небытия много ногайских, как мы предпологаем названий. Некоторые из них мы перевели по принципу подобны-подобный. Осталось еще несколько.

Суть просьбы, понятна. Может вы подскажите или сами поучаствуете в дальнейшем переводе.

Я понимаю, что топонимы искажены. Они взяты с т.н. трехверстки (сер. XIX в.).

Могила Копие тубе - Не понятно с Копие, если Көбе - то латы, кольчуга, панцирь; Төбе - холм, сопка, вершина, покрытие, крыша, груда камней

Могила Куйметас - Күйме - крытый верх повозки; Тас - камень, а иногда и крипич, глина, а также надгробье

Курган Геме тубе - Не понятно с Геме, если Кеме - то корабль; Тубе - аналогично с төбе

Могила Чогарлы - надо полагать, что Жоғарлы - верхний, т.е. по отношению к примеру к течению реки

Курган Карамза тубе - полагаю, что личное имя + төбе

Могила Сьюклы тубе - не понятно, искажено

Курган Мизарлы тубе - Мазар - надгробный памятник, кладбище, могила, склеп,

Курган Ажегам тубе - не понятно, искажено

Могила Башто - если Басты - то главный

Могила Корабль - сходится с Геме - Кеме

Курган Бакша тубе - Бақша - сад

Курган Койшалы тубе - если допустить, что Қойшылы, то чабанное

Могила Туварь тубе - если предположить, что Туар - то матка, приплод (скота)

Могила Кость тубе - если взять Көз или даже Қос - то парное, двойное

Курган Джирик - Жырық - разрыв, разрез

Могила Атманай - думаю, что личное имя

Могила Карасарак тюбе - Қара однозначно черный; если Сирақ - то голень, нога

Могила Кинтей тюбе - непонятно

Могила Киндик тюбе - Кіндік - пупок, ось, стержень, а скорее центр

Могила Ичь тюбе - если Іш - то внутренний

Могила Курль тюбе - не понятно

Могила Уваль Шарпангань - не понятно, а с если Шарпылған - то опаленный, обоженый огнем

Могила Шинкань тюбе - не понятно

Могила Мамбедель тюбе - не понятно, но Бедел - почет, уважение

Могила Синтаель тюбе - не понятно

Могила Ики тюбе - Ики - два

Могила Сатый тюбе - или личное имя или Саты - ступень, лестница

Могила Шанкане тюбе - не понятно

Могила Шагарма тюбе - не понятно, но Шығар - выйти. взойти, восходить

Могила Ажебаирам тюбе - вероятно личное имя, где Әже - бабушка, титул?, а Байрам - праздник

Могила Кадем тюбе - Қадам - шаг, шагать

Могила Чамбайло - не понятно, вероятно личное имя; Байлы - богач, богатый

Могила Ики тюбе - было

Могила Шашль тюбе - есть глагол Шашу - брызгать, кропить, рассыпать, разбрасывать и понуд. от него Шашіл; а есть сущ. Шаш - волосы

Могила Тон Перган - видимо Тон берген - давший, пожаловавший меховую шубу (мехом наружу)

Могила Шура тубе - Шора - господин, а возможно и личное имя

Могила Садака тюбе - Садақа - милостыня, подаяние

Могила Чузулгук - не совсем понятно

Могила Бюлок тубе - не совсем понятно

С ув. Олег

Уважаемый Олег, вот мои объяснения с казахского (выделил жирным шрифтом в Вашем посте), т.к. он с ногайским почти один язык. Чем больше будет таких объяснений, тем ближе будет истина. Вам в помощь онлайн казахско-русский словарь (хотя он и не совершенный): http://www.sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru

С уважением.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Могила Шашль тюбе - есть глагол Шашу - брызгать, кропить, рассыпать, разбрасывать и понуд. от него Шашіл; а есть сущ. Шаш - волосы

Уважаемый Олег, вот мои объяснения с казахского (выделил жирным шрифтом в Вашем посте), т.к. он с ногайским почти один язык. Чем больше будет таких объяснений, тем ближе будет истина.

С уважением.

Надеюсь, что в тему. Есть такой жук-древоточец - шашель:

Шашель, шашень, я, м. (спец.): жук, вредитель деревянных построек, откладывающий яички в щелях дерева (Толковый словарь русского языка Ушакова).

Он действительно дерево "рассыпает", превращаяя его в муку.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всем огромное спасибо за содействие.

Дело в том, что мы вводим около 40 наименований. С русскими и украинскими вопросов не очень много. С ногайскими все слишком запутано.

Все названия в русском и украинском можно систематизировать в семь групп:

1. Описательные - это самая большая группа. например - «Могила Долгая», «Могила Длинная», «Могила Толстая», «Могила Острая» и т.д.;

2. Антропонимы. Широко распространенная этимология названий связывается с именами собственными. Например, «Кулян Могила» (женское имя Кулян), «Джайло Тубе» (муж. имя Джайло), «Могила Казак-мурза» (калька с имени Кази-мурза (мурза Малой ногайской Орды) и т.д.

3.Метафорические названия. Этимология связана с названиями в которых сохраняются образы или иносказания. Например, «Бе(и)с тубе», «Могила Шайтан Тубе», «Могила невенчанная», «Могила Червивая», «Могилы Лепешки» и тд

4.Оронимы. Названия связанные с географическими названиями рек, балок, подов. Например, гора Токмак - «Токмак Могила», гора Карсак (Карасак) - «Могила Карасак Тубе», возвышенность Куксунгуй – «Могила Куксунгуй», «Могила Па(о)довая», возвышенность Мамай гора - «Могила Мамайская» и т.д.

5.Этнонимы. Небольшая группа связанная с названиями народов, племен. Например, «Могила Калмык», «Могила Жидовская», «Могила Бургарская», «Могила Ногайская" и т.д.

6.Ойконимы. Этимология связана с названиями поселков. Например, ногайский поселок Кагачь – «Могила Кагачь»; хутор Дубовик – «Могила Дубовик» и т.д.

7. Коммеморативные (памятные). Этимология связана с событиями. Например, «Могила Кордонская», «Могилы Чумацкие», «Могила Раскопанная», «Могила Холерная», «Могила Копанская», «Могила Межа», «Могила Вдова»(?) «Могила Шанец» и тд.

Зачем я это все говорю. Возможно, что ногайские укладываются в эти 7 групп. До сих пор так и было. Внутри групп ногайские и русские представлены соответствующими группами. Поэтому, переводы с именами типа Атманай, Карамза - отлично. Числительные Ики Тюбе, - отлично. Есть эквиваленты в русском - «Могилы Рясные», «Три могилы» и т.д.

Однако, остальные сложно.

Еще вопрос - Могила Корабль. Может это похоже на крыиско-татарское Караби?

И еще вопрос. Вот эта группа с окончанием на мягкий знак (типа Могила Курль тюбе, Уваль Шарпангань). Они географически локализована в одном регионе. Возможно, что это языковая особенность. Они как-то выпадают из общего контекста. Я знаю, что в ногайском были диалекты. Но с начала 18 века на нашу территорию переселяли калмыков. Это не калмыцкий случайно?

Огромное спасибо за консультацию. Если будут мысли, напишите пожалуйста.

С ув. Олег

Изменено пользователем olegtu
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И еще вопрос. Вот эта группа с окончанием на мягкий знак (типа Могила Курль тюбе, Уваль Шарпангань). Они географически локализована в одном регионе. Возможно, что это языковая особенность. Они как-то выпадают из общего контекста. Я знаю, что в ногайском были диалекты. Но с начала 18 века на нашу территорию переселяли калмыков. Это не калмыцкий случайно?

На калмыцком күрл(кюрл)-бронза; ова-искуственый курган или возвышенное место с курганом для поклонения духам местности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще спасибо!

А можно-ли утверждать, что в калмыкском идет смягчение в конце слова?

Потом, очень похоже что термины тюбе и курган и могила разграничиваются?

Олег

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще спасибо!

А можно-ли утверждать, что в калмыкском идет смягчение в конце слова?

Потом, очень похоже что термины тюбе и курган и могила разграничиваются?

Олег

Да можно.Мягкий знак слышится,но из-за правописаний не принято писать.И слово тюбе нет,вместо него "толга"-голова,курган.Могила будет "орша".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда еще вопрос?

Курган Орта тубе (вариант Могила Урту тубе) мы перевели как Курган Средняя Могила

Орто = Орта = Урту

1)Середина, половина.

2)Расстояние между двумя предметами.

3)Средний, посредственный.

4)Среди, между, пополам.

5)Рота войск Янычар (войско разделялось на четыре корпуса, состоящих из 229 орта).

Словарь Радлова. Опыт словаря тюркских наречий 1899.

Это првильНО?

или тут может быть орта - орша?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...