Перейти к содержанию
enhd

Произношение иностранных слов

Рекомендуемые сообщения

В монгольском языке много используются слов из других языков. Заимствованные слова не обязятельно произнести как в оригинальном языке, а как удобно в своем т.е. монгольском языке.

Примеры:

радио - араажав,

сигнал - чагнаал,

домкрат - данхраад,

театр - чаатар,

кино - хинуу,

рентген - ирингээн

рост - ороост

телевизор - телвийзр

реклама - ирихлаам

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

амортизатор- амаржиин/ амаржаан

facebook- фээсбүүк

автобус- атуус

ботинк- бажиинк

чемодан- чумдаан

пиджак- пижаак

костюм-гонжоом

тумбочка-түмбүүшиг

рюкзак- урзаалак

кондом-гондоом

вагон-богоон

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:lol: Шутите что ли.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:lol: Шутите что ли.

Что, в казахском нет заимствований? были же как-то адаптированы для казахского слуха заимствования из арабского, русского, монгольского и иных языков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может и есть, но не до такой степени. Еще лет через 100 не докажешь, что это заимствования. :qyrgyz_new: Наоборот, такие товарищи как enhd скажут, что так и было. Это в русском следы ига. :asker28it: :asker28it:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В современном якутском очень много заимствований из иностранных слов

Книга - кинигэ

Машина - массыына

пиджак - биссээк

школа - оскуола

Тюрьма - түрмэ

Ручка - уруучука

Штаны - ыстаан

Стол - остуол

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто если я к примеру напишу белесебет или самаурын вместо велосипед и самовар будет неправильно или вы шепелявывание некоторых граждан тоже будете приводить как пример. Рюкзак- Уррзаалак <_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Просто если я к примеру напишу белесебет или самаурын вместо велосипед и самовар будет неправильно или вы шепелявывание некоторых граждан тоже будете приводить как пример. Рюкзак- Уррзаалак <_<

Кстати монголы рюкзак точно так же произносят. Урдзаалак.

Плита- пилтаа

Плитка- пэлээтэг

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перевоз - Бярвааз

Отвертка- автийрк

порточка -- поорчиг

карандаш – харандаа

刷子 Shuazi - сойз

ток - Тог

Jahrmarkt- Яармаг

Дежур-Жижүүр.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто если я к примеру напишу белесебет или самаурын вместо велосипед и самовар будет неправильно или вы шепелявывание некоторых граждан тоже будете приводить как пример. Рюкзак- Уррзаалак <_<

Ну конечно имеются название вещей на монгольском.

Но если писать и говорить как "рюкзак", то только люди которые знают русский язык понимать будут.

А если "урдзаалак" то понятно многим.

Насчет рюкзака - употребляется свое монгольское слово "үүргэвч", а "урдзаалак" можно считать как шегольство или жаргон.

перевоз - бярвааз

бярвааз - канатная, плавучая переправа. Наверное сейчас никто не догадывается что это слово калька от русского "перевоз".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

boots - пүүз

Тогда по-казахски Enhd - Ынқыт. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А это что за слова на русском? Форточка и парикмахер что ли?

форточка -- поорчиг

Jahrmarkt- ярмарка - Яармаг

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда по-казахски Enhd - Ынқыт. :D

хе, хе.

Видно что наш маньчжуровед-юрист так старалася произнести... :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

копировальная машина - канон

копировать, сделать копию - канондах

Один анекдот:

Русский турист говорит "Ей богу уморился от этих монголов. Они ксерокс называют канон-ом, а ксероксить как канонировать".

Ну так он вдвойне в шутку попал, у русских ксерокс тоже не русское слово. :lol: :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хе, хе.

Видно что наш маньчжуровед-юрист так старалася произнести... :lol:

Я не шучу, с Вашего позволения продолжу:

Enhd - Ынқыт

Посты Enhd`а - Ынқыттық

Нықтау - делать прочно-накрепко, от души, добросовестно http://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/нықта/

:lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто если я к примеру напишу белесебет или самаурын вместо велосипед и самовар будет неправильно или вы шепелявывание некоторых граждан тоже будете приводить как пример. Рюкзак- Уррзаалак <_<

Казакша самовар- самауырын

Из-за присутствия в казахском алфавите лишних русских букв и звуков(в,ё,й,ф,ч,щ,ц,э,ю,я,ъ,ь,ч)заимствования в казахский приходят по правилам русской орфографии,стоит убрать эти лишние буквы и будет всё нормально

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не шучу, с Вашего позволения продолжу:

Enhd - Ынқыт

Посты Enhd`а - Ынқыттық

Нықтау - делать прочно-накрепко, от души, добросовестно http://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/нықта/

:lol:

Наш маньчжуровед-юрист такой старательный!

Внесение принципиальной поправки:

Посты Enhd`а - ыңқиту (АксКерБорж-а) :lol:ссылка на ыңқиту

Нашел ещё один монголизм в казахском языке, молодец. :az1:

нягт - ныкта

Мне кажется довольно значительная часть казахов именно окипчакизированные халха-монголы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посты Enhd`а - ыңқиту (АксКерБорж-а) :lol:ссылка на ыңқиту

:D:lol: Молодец, настоящий казаховед!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...