Перейти к содержанию
Гость Аристотель

Ислам и Тюрки

Рекомендуемые сообщения

 

 

Бухар жырау

«Алла деген ар емес, аттың жолы тар емес» - «у Аллаха нет чести, путь коня не узок»)))

Что за ужасный неправилный перевод

Ну давайте свой "правильный" перевод)))

 

Ну по мне- сказать Алла не зазорно,......

Если ваш перевод обратно переводить то надо было звучить так: Аллада ар болмас(астапиралла), аттын жолы тар болмас

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

Бухар жырау

«Алла деген ар емес, аттың жолы тар емес» - «у Аллаха нет чести, путь коня не узок»)))

Что за ужасный неправилный перевод

Ну давайте свой "правильный" перевод)))

 

Ну по мне- сказать Алла не зазорно,......

Если ваш перевод обратно переводить то надо было звучить так: Аллада ар болмас(астапиралла), аттын жолы тар болмас

 

Про Аллу, ну, можно сказать и так: "Алла - бесчестный, не честный" или "Путь Аллаха - не есть Путь чести". Какая разница? СУТЬ одна, и ПОНЯТНА ^_^ 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

 

Бухар жырау

«Алла деген ар емес, аттың жолы тар емес» - «у Аллаха нет чести, путь коня не узок»)))

Что за ужасный неправилный перевод

Ну давайте свой "правильный" перевод)))

 

Ну по мне- сказать Алла не зазорно,......

Если ваш перевод обратно переводить то надо было звучить так: Аллада ар болмас(астапиралла), аттын жолы тар болмас

 

Про Аллу, ну, можно сказать и так: "Алла - бесчестный, не честный" или "Путь Аллаха - не есть Путь чести". Какая разница? СУТЬ одна, и ПОНЯТНА ^_^ 

 

Кому понятна? Тебе? А я перевожу так спросить у  Аллаха не стыдно. Алла деуге арланба.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вообще это действительно стих Бухар жырау, дайте полный стих.

Это вроде отдельное высказывание а не стих.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

А вообще это действительно стих Бухар жырау, дайте полный стих.

Это вроде отдельное высказывание а не стих.

 

Аа тогда понятно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

 

 

Бухар жырау

«Алла деген ар емес, аттың жолы тар емес» - «у Аллаха нет чести, путь коня не узок»)))

Что за ужасный неправилный перевод

Ну давайте свой "правильный" перевод)))

 

Ну по мне- сказать Алла не зазорно,......

Если ваш перевод обратно переводить то надо было звучить так: Аллада ар болмас(астапиралла), аттын жолы тар болмас

 

Про Аллу, ну, можно сказать и так: "Алла - бесчестный, не честный" или "Путь Аллаха - не есть Путь чести". Какая разница? СУТЬ одна, и ПОНЯТНА ^_^ 

 

Кому понятна? Тебе? А я перевожу так спросить у  Аллаха не стыдно. Алла деуге арланба.

 

Не надо переиначивать. Четко сказано "ар емес" - "нет чести, без чести, бесчестный, нечестный".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

 

 

 

Бухар жырау

«Алла деген ар емес, аттың жолы тар емес» - «у Аллаха нет чести, путь коня не узок»)))

Что за ужасный неправилный перевод

Ну давайте свой "правильный" перевод)))

 

Ну по мне- сказать Алла не зазорно,......

Если ваш перевод обратно переводить то надо было звучить так: Аллада ар болмас(астапиралла), аттын жолы тар болмас

 

Про Аллу, ну, можно сказать и так: "Алла - бесчестный, не честный" или "Путь Аллаха - не есть Путь чести". Какая разница? СУТЬ одна, и ПОНЯТНА ^_^ 

 

Кому понятна? Тебе? А я перевожу так спросить у  Аллаха не стыдно. Алла деуге арланба.

 

Не надо переиначивать. Четко сказано "ар емес" - "нет чести, без чести, бесчестный, нечестный".

Это ты переиначиваешь.  "нет чести, без чести, бесчестный, нечестный" будет на казахском арсыз.  А "ар емес" будеть "не стыдно". если точнее как по жаргону "не западло".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Каково объяснение или расшифровка?

 

«Алла деген ар емес, аттың жолы тар емес» - Кто либо произносит Алла тот не обязательно чистый или священный, а дорога для лошадей не узки.

 

«Алла деген ар емес, аттың жолы тар емес» - кто говорит "Алла" тот обязательно не святой, а дороги для лошадей всегда не узки.

 

Я имел виду поговорка касается не самого Аллаха, а просто человека грешнего кто именем Аллаха что-то говорит или прикрывается.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

 

 

 

 

Бухар жырау

«Алла деген ар емес, аттың жолы тар емес» - «у Аллаха нет чести, путь коня не узок»)))

Что за ужасный неправилный перевод

Ну давайте свой "правильный" перевод)))

 

Ну по мне- сказать Алла не зазорно,......

Если ваш перевод обратно переводить то надо было звучить так: Аллада ар болмас(астапиралла), аттын жолы тар болмас

 

Про Аллу, ну, можно сказать и так: "Алла - бесчестный, не честный" или "Путь Аллаха - не есть Путь чести". Какая разница? СУТЬ одна, и ПОНЯТНА ^_^ 

 

Кому понятна? Тебе? А я перевожу так спросить у  Аллаха не стыдно. Алла деуге арланба.

 

Не надо переиначивать. Четко сказано "ар емес" - "нет чести, без чести, бесчестный, нечестный".

 

Это ты переиначиваешь.  "нет чести, без чести, бесчестный, нечестный" будет на казахском арсыз.  А "ар емес" будеть "не стыдно". если точнее как по жаргону "не западло".

Хватит коверкать перевод. В той же поговорке "тар емес" почему-то у вас не вызывает сомнений: "не узкий"... А "ар емес" уже не хотите прочитать как "не честный" :lol: 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

А страницу и том не помните? Если есть электронка то скиньте и сам найду)))

На кой черт вам страница из книги в вордовском варианте? ))))))

Лучше ответье почему в точности как Стас неравнодушны ко мне и наперегонки с ним постоянно меня минусуете? Любовь к ближнему? :lol::D:osman6ue:

Ну а как я иначе найду цитату?)))

Минусую зачем? А чтоб неповадно было. Нефиг посягать на наследие братского народа и тем самым сеять раздор среди сынов Великой Степи, препятствуя нашему возрождению. Вы ж все равно к этому уже привыкли, радуйтесь что к вам такое внимание.

Лучше яростней сражайтесь за скифов. 700 лет нашей истории имеют куда большее значение, чем какие-то 200. Пользы больше будет.

 

 

Для поиска нужных цитат во всех форматах есть специальная функция, в т.ч. в ворде.

Хе-хе, "чтоб не повадно было и что нефиг не посягать". Не смешите народ давно устаревшими взглядами, никто раздора не сеет, если только не вы. Возрождение не означает приписывать в свои чужих предков и чужую историю. 

Скифы не моя тема, думаю от вас там будет больше пользы, так как в истории и в языке кочевых тюрков татар вы полный ноль. Я не стремлюсь быть потомков амурских шивэев и мохэсцев как вы и не беру себе чужие имена типа  "шэни", какой же с вас "шэни"? ))))))))))) что на самом деле вероятно заимствованный тюркизм "чон - шон" (большой или лютый).

Дорогой мой радетель за единство, возрождение Великой Степи возможно будет тогда, когда вся ее история встанет на свои справедливые места, а не будет стоять как сейчас вверх ногами и вниз головой!

У меня просто катастрофически не хватает времени, а то есть достаточно аргументов против всех ваших халхаских чтений "старописьменного монгольского", а точнее сказать - старотатарского кочевого языка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А страницу и том не помните? Если есть электронка то скиньте и сам найду)))

На кой черт вам страница из книги в вордовском варианте? ))))))

Лучше ответье почему в точности как Стас неравнодушны ко мне и наперегонки с ним постоянно меня минусуете? Любовь к ближнему? :lol::D:osman6ue:

Ну а как я иначе найду цитату?)))

Минусую зачем? А чтоб неповадно было. Нефиг посягать на наследие братского народа и тем самым сеять раздор среди сынов Великой Степи, препятствуя нашему возрождению. Вы ж все равно к этому уже привыкли, радуйтесь что к вам такое внимание.

Лучше яростней сражайтесь за скифов. 700 лет нашей истории имеют куда большее значение, чем какие-то 200. Пользы больше будет.

Для поиска нужных цитат во всех форматах есть специальная функция, в т.ч. в ворде.

Хе-хе, "чтоб не повадно было и что нефиг не посягать". Не смешите народ давно устаревшими взглядами, никто раздора не сеет, если только не вы. Возрождение не означает приписывать в свои чужих предков и чужую историю.

Скифы не моя тема, думаю от вас там будет больше пользы, так как в истории и в языке кочевых тюрков татар вы полный ноль. Я не стремлюсь быть потомков амурских шивэев и мохэсцев как вы и не беру себе чужие имена типа "шэни", какой же с вас "шэни"? ))))))))))) что на самом деле вероятно заимствованный тюркизм "чон - шон" (большой или лютый).

Дорогой мой радетель за единство, возрождение Великой Степи возможно будет тогда, когда вся ее история встанет на свои справедливые места, а не будет стоять как сейчас вверх ногами и вниз головой!

У меня просто катастрофически не хватает времени, а то есть достаточно аргументов против всех ваших халхаских чтений "старописьменного монгольского", а точнее сказать - старотатарского кочевого языка.

Нет дорогой, это у кого-то другого устаревшие взгляды. Просто посмотреть на КОГО вы ссылаетесь. Тот же Бичурин, ну просто новейшие исследования :lol:

Ну конечно скифы не ваша тема, это ж неинтересно, надо кого-то с большей славой захапать, зачем скифы, когда есть монголы)))

Да, в истории средневековых монголов я не могу сказать что силен, много еще надо изучить. Ничего, мне еще нет и двадцати, я молод, бодр и полон сил, столько всего предстоит прочесть ^_^

Шэни это вообще китайская калька, и зачем надо приплетать мой ник? По старым добрым совковским традициям проверяем паспорт оппонента? :D

Версия с тюркским чон не прокатывает. Шоно это современный вариант, на старомонгольском это звучало как чина/чинуа. Читайте Гандзакеци или можете посмотреть транскрипцию Сокровенного Сказания. Да и вообще кто сказал что Шэни от Шоно? В арабском произношении так вообще звучало как Шанэ.

Если что средневековые монголы от шивэев и пошли, по крайней мере их значительная часть. Внимательно читали бы китайские источники, поняли бы это давно.

Ничего, я подожду. Посмотрю что вы противопоставите всем исследованиям по этим памятникам. Сможет ли АксКерБорж противостоять профессорам Гарварда и Кембриджа? Смотрите в следующих выпусках :) Как вы сумеете перевести несколько сотен памятников с тюркского языка - это будет увлекательнейшее зрелище.

Истребили ваших татар давно и ваш любимый Рашид-ад-Дин довольно ясно на сей счет высказался.

P.S. А Букейханова все-таки скиньте ^_^

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как переводиться-"Это нечестный человек". ?

 

Ты казах?

Мен казакпын, но сразу признаюсь что казак тили не знаю пока что. Насчет фразы спрашивал у родни.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Дорогой мой радетель за единство, возрождение Великой Степи возможно будет тогда, когда вся ее история встанет на свои справедливые места, а не будет стоять как сейчас вверх ногами и вниз головой!

 

Да, и чтобы поставить ее на место нужно сначала вернуть наше право считать земли того же Казахстана исконно своими, а то пока что мы пришлые монголоиды, ассимилировавшие "арийцев". А три с половиной монгола пришедшие на наши земли каких-то 800 лет назад меня несильно волнуют.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Как переводиться-"Это нечестный человек". ?

 

Ты казах?

Мен казакпын, но сразу признаюсь что казак тили не знаю пока что. Насчет фразы спрашивал у родни.

 

:lol: я так и думал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

тар емес-не узкий

ар(уят) емес-не стыдно

а без чести-арсыз

так что учите казахский язык, пусть оно будет у вас родным, ведь бог разделял людей на народы по языку. Какой язык знаешь тому народу принадлежишь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

тар емес-не узкий

ар(уят) емес-не стыдно

а без чести-арсыз

так что учите казахский язык, пусть оно будет у вас родным, ведь бог разделял людей на народы по языку. Какой язык знаешь тому народу принадлежишь.

Ар это честь, ар емес - нечестный.

емес

не (именное отрицание)

бұл емес → не это

болған емес → не было

бір емес, талай рет → не один, а несколько раз

жақсы емес → нехорошо; нехороший

не ары емес, не бері емес → ни туда, ни сюда

он жылдан кем емес → не менее десяти лет

онша алыс емес → не очень-то далеко

тек бұл ғана емес → и не только это

шын емес пе? → не правда ли?

http://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/емес/

учи казахский язык, пкакой язык знаешь тому народу принадлежишь:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мен не дейм, домбырам не дейд.

А "уят емес" как переводиться?

Не стыдно. "сізге ұят емес пе → не стыдно ли вам; как вам не стыдно"

http://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/ұят/

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Че я здесь потею. Напиши там в создик кз нечестный и смотри результат. Там 1000% будет "адилетсиз", "адилетсиздик". Если будет там "ар емес" то я признаю что я в казахском не шарю в отличий от тебе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Правильно.

Ну последный, а как переводиться " уятсыз"?

бесстыдный; бессовестный

ұятсыз адам → бессовестный человек

□ ұятсызбен ымдаспа, бұзықпенен мұңдаспа → берегись пройдохи да бессовестного

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Че я здесь потею. Напиши там в создик кз нечестный и смотри результат. Там 1000% будет "адилетсиз", "адилетсиздик". Если будет там "ар емес" то я признаю что я в казахском не шарю в отличий от тебе.

прил. алақол; арам; әділетсіз; қара ниет; қиянатшыл; қытымыр; надұрыс; опасыз; ұждансыз

нечестная практика → алақол тәжірибе; арамзалық практика

нечестный поступок → опасыз іс

нечестный рынок → алақол базар; алақол нарық (аңқау сатып алушыларды немесе сатушыларды тарту мақсатымен құнды қағаздар бағасы әдейі өзгертілетін жағдай)

нечестный человек → арам адам; әділетсіз адам

нечестным путем → арам жолмен

Но ар это честь, емес - не. Может не часто употребляется, сказал-то сам Бухар жырау, а не обычный казах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Для поиска нужных цитат во всех форматах есть специальная функция, в т.ч. в ворде.

Хе-хе, "чтоб не повадно было и что нефиг не посягать". Не смешите народ давно устаревшими взглядами, никто раздора не сеет, если только не вы. Возрождение не означает приписывать в свои чужих предков и чужую историю.

Скифы не моя тема, думаю от вас там будет больше пользы, так как в истории и в языке кочевых тюрков татар вы полный ноль. Я не стремлюсь быть потомков амурских шивэев и мохэсцев как вы и не беру себе чужие имена типа "шэни", какой же с вас "шэни"? ))))))))))) что на самом деле вероятно заимствованный тюркизм "чон - шон" (большой или лютый).

Дорогой мой радетель за единство, возрождение Великой Степи возможно будет тогда, когда вся ее история встанет на свои справедливые места, а не будет стоять как сейчас вверх ногами и вниз головой!

У меня просто катастрофически не хватает времени, а то есть достаточно аргументов против всех ваших халхаских чтений "старописьменного монгольского", а точнее сказать - старотатарского кочевого языка.

Нет дорогой, это у кого-то другого устаревшие взгляды. Просто посмотреть на КОГО вы ссылаетесь. Тот же Бичурин, ну просто новейшие исследования :lol:

Ну конечно скифы не ваша тема, это ж неинтересно, надо кого-то с большей славой захапать, зачем скифы, когда есть монголы)))

Да, в истории средневековых монголов я не могу сказать что силен, много еще надо изучить. Ничего, мне еще нет и двадцати, я молод, бодр и полон сил, столько всего предстоит прочесть ^_^

Шэни это вообще китайская калька, и зачем надо приплетать мой ник? По старым добрым совковским традициям проверяем паспорт оппонента? :D

Версия с тюркским чон не прокатывает. Шоно это современный вариант, на старомонгольском это звучало как чина/чинуа. Читайте Гандзакеци или можете посмотреть транскрипцию Сокровенного Сказания. Да и вообще кто сказал что Шэни от Шоно? В арабском произношении так вообще звучало как Шанэ.

Если что средневековые монголы от шивэев и пошли, по крайней мере их значительная часть. Внимательно читали бы китайские источники, поняли бы это давно.

Ничего, я подожду. Посмотрю что вы противопоставите всем исследованиям по этим памятникам. Сможет ли АксКерБорж противостоять профессорам Гарварда и Кембриджа? Смотрите в следующих выпусках :) Как вы сумеете перевести несколько сотен памятников с тюркского языка - это будет увлекательнейшее зрелище.

Истребили ваших татар давно и ваш любимый Рашид-ад-Дин довольно ясно на сей счет высказался.

P.S. А Букейханова все-таки скиньте ^_^

 

 

Вот прицепился к Бичурину. )))))))) Тоже мне критик нашелся. ))))))))) Все мы люди, поэтоу каждый историк в чем то прав, а в чем то ошибается (источники не в счет).

Про скифов, саков и т.д. я тоже немало выссказался на форуме, если интересно, то ищите.

Если будете продолжать свои "исследования" в том же направлении что и сейчас, то вы просто погубите в науке свои не полные 20 лет, бодрость и силы, потому что мифы и без вас давным давно написаны и раскручены. Вас еще не хватало. )))))))))

Ну как, ну ка по подробнее про китайскую кальку "шэни"?

Не в "старомонгольском", а в средневековом татарском языке звучало не "чина/чинуа", а что-то близкое к "чәна" (chänä).

От шивэев и мохэ кочевые татары не происходят, не надо путать. Я думаю, что шивэи, шуршуты, каракытаи, мохэ, их культура и языки стали основным компонентом при сложении совремиенных этнических групп халха, буриат, хальмг, ойрд, чахар, дагур и др., на что наслоился пришедший из-за Алтая, то есть с запада на восток, но в меньшем количестве, тюркский татарский компонент. Отсюда у них элементы нашего языка, культуры и прочее, но превалирует шивэйское, амурское начало. Отсюда у них и притязания на кочевое татарское наследство. ))))))) 

В китайских источниках, равно как и в других, все предельно правильно. Другое дело как их использовали и применяли. Здесь я думаю произошла большая путаница, когда намеренно или нет, смесшали между собой два созвучных в источниках названия - этнического маньчжурского лесного действительно монголоязычного "мангу - мэнгу" со значением "река, вода, амур" и зтнического западного степного тюркского "мунгул" со значением "печальный".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.



×
×
  • Создать...