Перейти к содержанию
enhd

Казахский и центрально-монгольский языки

Рекомендуемые сообщения

54 минуты назад, АксКерБорж сказал:

 

В казахском языке как и ДТС: табан - ступня, стопа, лапа, подошва.

https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/табан/

У вас как чаша для мяса зовется ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 минут назад, Мерген сказал:

У вас как чаша для мяса зовется ?

 

Разная посуда есть, что именно?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

К тому всегда надо учитывать региональные особенности.

У нас большие чаши для мяса - tabaq (табакь), на юге емнип есть еще название астау.

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 минут назад, Мерген сказал:

Дурочку не включайте, чашу вашу зовут Табақ.

Вот и думайте Табақ или Тавг, джунгаризм или нет.

Это очередной тюркизм в калмыкском:D

Таба нан - вид хлеба

Табан балық - лещ

Таба - сковорода

и т.д.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 минут назад, Balkin сказал:

Это очередной тюркизм в калмыкском:D

 

В тюркском языке всё широкое плоское имеет в корне "таба":

 

Таба - сковородка

Табақ - большая плоская чаша для мяса  

Табақ - тарелка, блюдце

Табақ - лист

Табақ - диск

Табан - ступня, стопа, подошва

Табан - лапа 

Табан - основание, фундамент

Табан - дно реки

Табалдырық - порог

и т.д. и т.п.

 

Есть ли таковые в калмыцком языке?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тавг и сковородка тоже, и плоскость, подножие горы. Так что по любому в калмыцком поле этого слова шире, т.е. в казахском это ойратизм.

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, Balkin сказал:

Это очередной тюркизм в калмыкском:D

Таба нан - вид хлеба

Табан балық - лещ

Таба - сковорода

и т.д.

 

Я вас уже просил, не калмыкский а калмыцкий,вы это специально и скажаете?ну что ж с моей стороны теперь будет не казахский а хасагский :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 минут назад, mechenosec сказал:

Я вас уже просил, не калмыкский а калмыцкий,вы это специально и скажаете?ну что ж с моей стороны теперь будет не казахский а хасагский :D

 

Казацкий тогда уж. Казачья орда как никак

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 часов назад, АксКерБорж сказал:

В тюркском языке всё широкое плоское имеет в корне "таба":

Таба - сковородка

Табақ - большая плоская чаша для мяса  

Табақ - тарелка, блюдце

Табақ - лист

Табақ - диск

Табан - ступня, стопа, подошва

Табан - лапа 

Табан - основание, фундамент

Табан - дно реки

Табалдырық - порог

и т.д. и т.п.

Есть ли таковые в калмыцком языке?

Еще есть:

Табан - рыба лещ

Табан - подошва горы

Табанан - испеченная на углях широкая толстая лепешка

11 часов назад, zet сказал:

по любому в калмыцком поле этого слова шире, т.е. в казахском это ойратизм.

Где примерчики? Ну же. :) 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, Markus сказал:

Как перевести "кенегес" ?

Значение не очень хорошее получается, но вонетически только так: совр. монг. "хэнээс" (письм. монг. "кэнэгэс") - множ. от "психоз", но в данном случае больше подходит вариант значения слова как "одержимые (чем-нибудь)".

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Markus сказал:

"Безумные" во множ.числе ?

 

Ну да, сайн-аха. Получается так: древнее "кэнэгэ" + оконч. "с" (ставится при окончании слова на краткий гласный или дивтонг) = "кэнэгэс" (одержимые; психозы, мании).

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 minutes ago, Ермолаев said:

Значение не очень хорошее получается, но вонетически только так: совр. монг. "хэнээс" (письм. монг. "кэнэгэс") - множ. от "психоз", но в данном случае больше подходит вариант значения слова как "одержимые (чем-нибудь)".

Современное монгольское "хэнээс" - от кого пишется на классик монгольском как "кэн - эчэ" то есть не "кэнэгэс".

Суффикс "-аас, -ээс, -оос, өөс" пишется "ача" и "эчэ". Скорее сам суффикс "ача" и "эчэ" не различается по написанию а читается различно согласно слову куда соединяется этот суффикс.

PS and offtop: Если не секрет почему вы пишите всегда "в" вместо "ф"? и пример "вонетически":D У вас на клавиатуре сломался кнопка буквы "Ф"?:lol:

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, enhd сказал:

Современное монгольское "хэнээс" - от кого пишется на классик монгольском как "кэн - эчэ" то есть не "кэнэгэс".

Суффикс "-аас, -ээс, -оос, өөс" пишется "ача" и "эчэ". Скорее сам суффикс "ача" и "эчэ" не различается по написанию а читается различно согласно слову куда соединяется этот суффикс.

PS and offtop: Если не секрет почему вы пишите всегда "в" вместо "ф"? и пример "вонетически":D У вас на клавиатуре сломался кнопка буквы "Ф"?:lol:

 

Ну, я отталкивался от данных базы Старостина и памятки правил монгольского языка (где "с" при окончании на гласные и т.д.), сайн-аха:

Proto-Mongolian: *ken- / *kin-
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: 1 psychosis, distress 2 to grudge, envy
Russian meaning: 1 психоз, расстройство 2 завидовать
Written Mongolian: kenege 1 (L 453), kinu- 2 (L 470)
Middle Mongolian: kinetu 'злопамятный' (MA)
Khalkha: xenē 1, x́ana- 2
Buriat: xenē 'болезненность'
Ordos: kenē 'maladie chronique'
Monguor: ćinʒ́i, ćinći 'colère' (SM 451)
Comments: Mong. kinu- > Man. kinu- id. (see Rozycki 140).

Да, у меня эта клавиша сломалась ("эв" которая:D). Вот и подстраиваюсь как-могу (самого бесит, когда пишу слово "скиво-сарматы", например).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 minutes ago, Ермолаев said:

Ну, я отталкивался от данных базы Старостина и памятки правил монгольского языка (где "с" при окончании на гласные и т.д.), сайн-аха:

Proto-Mongolian: *ken- / *kin-
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: 1 psychosis, distress 2 to grudge, envy
Russian meaning: 1 психоз, расстройство 2 завидовать
Written Mongolian: kenege 1 (L 453), kinu- 2 (L 470)
Middle Mongolian: kinetu 'злопамятный' (MA)
Khalkha: xenē 1, x́ana- 2
Buriat: xenē 'болезненность'
Ordos: kenē 'maladie chronique'
Monguor: ćinʒ́i, ćinći 'colère' (SM 451)
Comments: Mong. kinu- > Man. kinu- id. (see Rozycki 140).

Да, у меня эта клавиша сломалась ("эв" которая:D). Вот и подстраиваюсь как-могу (самого бесит, когда пишу слово "скиво-сарматы", например).

А вы об слово "кэнэгэ" (хэнээ). Но врядь ли получится множ. число потому что слово "кэнэгэ" (хэнээ) не будет взять множественное число как я думаю. То есть оно используется для других слов. Это слово означает "рвение" "самопожертвование" и не слагается во множ. число.

хэнээтэй хүн - ед. число

хэнээтэй хүмүүс - множ. число

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 минут назад, enhd сказал:

А вы об слово "кэнэгэ" (хэнээ). Но врядь ли получится множ. число потому что слово "кэнэгэ" (хэнээ) не будет взять множественное число как я думаю. То есть оно используется для других слов. Это слово означает "рвение" "самопожертвование" и не слагается во множ. число.

хэнээтэй хүн - ед. число

хэнээтэй хүмүүс - множ. число

 

Не знаю, друг, у меня в словаре так: "хэнээ" - мания, психоз; одержимый, "шизо". "Хэнээ тусах" - страдать манией. А "хэнээтэй" - истеричный, психопатический.  

Вот это слово:

large.58a08b240614e_.png

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, Markus сказал:

Ну если предположить, что "кенегес" это "одержимые, бешеные или нервные, то для суровых воинов степи не оскорбление, а хорошая характеристика.

Сразу вспомнилось (по В. Яну) название гвардейской тысячи при Субэдэй-багатуре (емнип) - "бешеные":asker13mt:  

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, Ермолаев said:

Не знаю, друг, у меня в словаре так: "хэнээ" - мания, психоз; одержимый, "шизо". "Хэнээ тусах" - страдать манией. А "хэнээтэй" - истеричный, психопатический.  

Вот это слово:

large.58a08b240614e_.png

 

Да именно "-мания". Я просто искал в одэом словаре и выдал мне "рвение" что тоже тождественен с "-манией".

И этот слово не может взять суффикс мн. числа "-с" ну хотя бы сегодня.

Думаю что перевод "mental disorder, psychosis" - не очень точный перевод, а должно было быть чего то "-мания".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 минут назад, enhd сказал:

Да именно "-мания". Я просто искал в одэом словаре и выдал мне "рвение" что тоже тождественен с "-манией".

И этот слово не может взять суффикс мн. числа "-с" ну хотя бы сегодня.

Думаю что перевод "mental disorder, psychosis" - не очень точный перевод, а должно было быть чего то "-мания".

В принципе не сильна разница между "манией" и "одержимостью".

Многоуважаемый Энхд-аха, вы для меня в области монголистики есть большой авторитет, и соглашусь что сегодня навряд ли может быть мн. число "с" (хотя, оно при дивтонгах еще ставится, а "ээ" все таки дивтонг).

 А вот раньше, полагаю (впрочем, могу я сильно ошибаться) для "кэнэгэ" (мания, одержимость) было справедливо образование множ. числа таким путем:

large.58a09d8e21768_.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

30 минут назад, Ермолаев сказал:

Сразу вспомнилось (по В. Яну) название гвардейской тысячи при Субэдэй-багатуре (емнип) - "бешеные":asker13mt:  

докшин емнип

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, цеванрабдан сказал:

докшин емнип

По халха-монгольски: "дошгин" - своенравный, горячий, свирепый, дикий, яростный, лютый. Самое то для воинов-баатуров :asker28it:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, Ермолаев сказал:

По халха-монгольски: "дошгин" - своенравный, горячий, свирепый, дикий, яростный, лютый. Самое то для воинов-баатуров :asker28it:

а что там по доглатам в другой теме, есть корреляция с доланами?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, цеванрабдан сказал:

а что там по доглатам в другой теме, есть корреляция с доланами?

Их связь исключать нельзя, так как помимо схожести этнонимов (видимо "г" - следствие особенностей персидской записи этнонима; хотя, может быть от монг. "доголон" - хромой?) и др. аспектов на это может указывать "нирунство" доглатов, как о том писал Рашид-ад-Дин. Да и расселение их будто бы говорит о том, что они один этнос, разделенный волей судьбы в двух государствах: доглатское государственное образование Манглай-Субе было на землях, кои сейчас являются ядром расселения уйгурских доланов (Яркенд, Аксу, Кашгар). 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, Ермолаев сказал:

Их связь исключать нельзя, так как помимо схожести этнонимов (видимо "г" - следствие особенностей персидской записи этнонима; хотя, может быть от монг. "доголон" - хромой?) и др. аспектов на это может указывать "нирунство" доглатов, как о том писал Рашид-ад-Дин. Да и расселение их будто бы говорит о том, что они один этнос, разделенный волей судьбы в двух государствах: доглатское государственное образование Манглай-Субе было на землях, кои сейчас являются ядром расселения уйгурских доланов (Яркенд, Аксу, Кашгар). 

ок. нирунство, дарлекинство для нас, монголов 21 века, это детский сад. мы все, однозначно, ментально, так и остаемся имперцами, но давно высрали  богоизбранность и династийные преференции.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...