Мерген Опубликовано 30 декабря, 2016 Опубликовано 30 декабря, 2016 54 минуты назад, АксКерБорж сказал: В казахском языке как и ДТС: табан - ступня, стопа, лапа, подошва. https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/табан/ У вас как чаша для мяса зовется ?
АксКерБорж Опубликовано 30 декабря, 2016 Опубликовано 30 декабря, 2016 8 минут назад, Мерген сказал: У вас как чаша для мяса зовется ? Разная посуда есть, что именно?
АксКерБорж Опубликовано 30 декабря, 2016 Опубликовано 30 декабря, 2016 К тому всегда надо учитывать региональные особенности. У нас большие чаши для мяса - tabaq (табакь), на юге емнип есть еще название астау.
Balkin Опубликовано 30 декабря, 2016 Опубликовано 30 декабря, 2016 9 минут назад, Мерген сказал: Дурочку не включайте, чашу вашу зовут Табақ. Вот и думайте Табақ или Тавг, джунгаризм или нет. Это очередной тюркизм в калмыкском Таба нан - вид хлеба Табан балық - лещ Таба - сковорода и т.д. 1
АксКерБорж Опубликовано 30 декабря, 2016 Опубликовано 30 декабря, 2016 14 минут назад, Balkin сказал: Это очередной тюркизм в калмыкском В тюркском языке всё широкое плоское имеет в корне "таба": Таба - сковородка Табақ - большая плоская чаша для мяса Табақ - тарелка, блюдце Табақ - лист Табақ - диск Табан - ступня, стопа, подошва Табан - лапа Табан - основание, фундамент Табан - дно реки Табалдырық - порог и т.д. и т.п. Есть ли таковые в калмыцком языке?
Peacemaker Опубликовано 30 декабря, 2016 Опубликовано 30 декабря, 2016 слово жаан / слон/ тюркизм или монголизм?
zet Опубликовано 30 декабря, 2016 Опубликовано 30 декабря, 2016 Тавг и сковородка тоже, и плоскость, подножие горы. Так что по любому в калмыцком поле этого слова шире, т.е. в казахском это ойратизм. 1 1
mechenosec Опубликовано 30 декабря, 2016 Опубликовано 30 декабря, 2016 4 часа назад, Balkin сказал: Это очередной тюркизм в калмыкском Таба нан - вид хлеба Табан балық - лещ Таба - сковорода и т.д. Я вас уже просил, не калмыкский а калмыцкий,вы это специально и скажаете?ну что ж с моей стороны теперь будет не казахский а хасагский
Le_Raffine Опубликовано 30 декабря, 2016 Опубликовано 30 декабря, 2016 14 минут назад, mechenosec сказал: Я вас уже просил, не калмыкский а калмыцкий,вы это специально и скажаете?ну что ж с моей стороны теперь будет не казахский а хасагский Казацкий тогда уж. Казачья орда как никак
АксКерБорж Опубликовано 31 декабря, 2016 Опубликовано 31 декабря, 2016 15 часов назад, АксКерБорж сказал: В тюркском языке всё широкое плоское имеет в корне "таба": Таба - сковородка Табақ - большая плоская чаша для мяса Табақ - тарелка, блюдце Табақ - лист Табақ - диск Табан - ступня, стопа, подошва Табан - лапа Табан - основание, фундамент Табан - дно реки Табалдырық - порог и т.д. и т.п. Есть ли таковые в калмыцком языке? Еще есть: Табан - рыба лещ Табан - подошва горы Табанан - испеченная на углях широкая толстая лепешка 11 часов назад, zet сказал: по любому в калмыцком поле этого слова шире, т.е. в казахском это ойратизм. Где примерчики? Ну же.
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 3 минуты назад, Markus сказал: Как перевести "кенегес" ? Значение не очень хорошее получается, но вонетически только так: совр. монг. "хэнээс" (письм. монг. "кэнэгэс") - множ. от "психоз", но в данном случае больше подходит вариант значения слова как "одержимые (чем-нибудь)". 1
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 Только что, Markus сказал: "Безумные" во множ.числе ? Ну да, сайн-аха. Получается так: древнее "кэнэгэ" + оконч. "с" (ставится при окончании слова на краткий гласный или дивтонг) = "кэнэгэс" (одержимые; психозы, мании). 1
enhd Опубликовано 12 февраля, 2017 Автор Опубликовано 12 февраля, 2017 9 minutes ago, Ермолаев said: Значение не очень хорошее получается, но вонетически только так: совр. монг. "хэнээс" (письм. монг. "кэнэгэс") - множ. от "психоз", но в данном случае больше подходит вариант значения слова как "одержимые (чем-нибудь)". Современное монгольское "хэнээс" - от кого пишется на классик монгольском как "кэн - эчэ" то есть не "кэнэгэс". Суффикс "-аас, -ээс, -оос, өөс" пишется "ача" и "эчэ". Скорее сам суффикс "ача" и "эчэ" не различается по написанию а читается различно согласно слову куда соединяется этот суффикс. PS and offtop: Если не секрет почему вы пишите всегда "в" вместо "ф"? и пример "вонетически" У вас на клавиатуре сломался кнопка буквы "Ф"?
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 2 минуты назад, enhd сказал: Современное монгольское "хэнээс" - от кого пишется на классик монгольском как "кэн - эчэ" то есть не "кэнэгэс". Суффикс "-аас, -ээс, -оос, өөс" пишется "ача" и "эчэ". Скорее сам суффикс "ача" и "эчэ" не различается по написанию а читается различно согласно слову куда соединяется этот суффикс. PS and offtop: Если не секрет почему вы пишите всегда "в" вместо "ф"? и пример "вонетически" У вас на клавиатуре сломался кнопка буквы "Ф"? Ну, я отталкивался от данных базы Старостина и памятки правил монгольского языка (где "с" при окончании на гласные и т.д.), сайн-аха: Proto-Mongolian: *ken- / *kin- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 psychosis, distress 2 to grudge, envy Russian meaning: 1 психоз, расстройство 2 завидовать Written Mongolian: kenege 1 (L 453), kinu- 2 (L 470) Middle Mongolian: kinetu 'злопамятный' (MA) Khalkha: xenē 1, x́ana- 2 Buriat: xenē 'болезненность' Ordos: kenē 'maladie chronique' Monguor: ćinʒ́i, ćinći 'colère' (SM 451) Comments: Mong. kinu- > Man. kinu- id. (see Rozycki 140). Да, у меня эта клавиша сломалась ("эв" которая). Вот и подстраиваюсь как-могу (самого бесит, когда пишу слово "скиво-сарматы", например).
enhd Опубликовано 12 февраля, 2017 Автор Опубликовано 12 февраля, 2017 20 minutes ago, Ермолаев said: Ну, я отталкивался от данных базы Старостина и памятки правил монгольского языка (где "с" при окончании на гласные и т.д.), сайн-аха: Proto-Mongolian: *ken- / *kin- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 psychosis, distress 2 to grudge, envy Russian meaning: 1 психоз, расстройство 2 завидовать Written Mongolian: kenege 1 (L 453), kinu- 2 (L 470) Middle Mongolian: kinetu 'злопамятный' (MA) Khalkha: xenē 1, x́ana- 2 Buriat: xenē 'болезненность' Ordos: kenē 'maladie chronique' Monguor: ćinʒ́i, ćinći 'colère' (SM 451) Comments: Mong. kinu- > Man. kinu- id. (see Rozycki 140). Да, у меня эта клавиша сломалась ("эв" которая). Вот и подстраиваюсь как-могу (самого бесит, когда пишу слово "скиво-сарматы", например). А вы об слово "кэнэгэ" (хэнээ). Но врядь ли получится множ. число потому что слово "кэнэгэ" (хэнээ) не будет взять множественное число как я думаю. То есть оно используется для других слов. Это слово означает "рвение" "самопожертвование" и не слагается во множ. число. хэнээтэй хүн - ед. число хэнээтэй хүмүүс - множ. число
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 20 минут назад, enhd сказал: А вы об слово "кэнэгэ" (хэнээ). Но врядь ли получится множ. число потому что слово "кэнэгэ" (хэнээ) не будет взять множественное число как я думаю. То есть оно используется для других слов. Это слово означает "рвение" "самопожертвование" и не слагается во множ. число. хэнээтэй хүн - ед. число хэнээтэй хүмүүс - множ. число Не знаю, друг, у меня в словаре так: "хэнээ" - мания, психоз; одержимый, "шизо". "Хэнээ тусах" - страдать манией. А "хэнээтэй" - истеричный, психопатический. Вот это слово:
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 5 минут назад, Markus сказал: Ну если предположить, что "кенегес" это "одержимые, бешеные или нервные, то для суровых воинов степи не оскорбление, а хорошая характеристика. Сразу вспомнилось (по В. Яну) название гвардейской тысячи при Субэдэй-багатуре (емнип) - "бешеные"
enhd Опубликовано 12 февраля, 2017 Автор Опубликовано 12 февраля, 2017 1 hour ago, Ермолаев said: Не знаю, друг, у меня в словаре так: "хэнээ" - мания, психоз; одержимый, "шизо". "Хэнээ тусах" - страдать манией. А "хэнээтэй" - истеричный, психопатический. Вот это слово: Да именно "-мания". Я просто искал в одэом словаре и выдал мне "рвение" что тоже тождественен с "-манией". И этот слово не может взять суффикс мн. числа "-с" ну хотя бы сегодня. Думаю что перевод "mental disorder, psychosis" - не очень точный перевод, а должно было быть чего то "-мания".
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 17 минут назад, enhd сказал: Да именно "-мания". Я просто искал в одэом словаре и выдал мне "рвение" что тоже тождественен с "-манией". И этот слово не может взять суффикс мн. числа "-с" ну хотя бы сегодня. Думаю что перевод "mental disorder, psychosis" - не очень точный перевод, а должно было быть чего то "-мания". В принципе не сильна разница между "манией" и "одержимостью". Многоуважаемый Энхд-аха, вы для меня в области монголистики есть большой авторитет, и соглашусь что сегодня навряд ли может быть мн. число "с" (хотя, оно при дивтонгах еще ставится, а "ээ" все таки дивтонг). А вот раньше, полагаю (впрочем, могу я сильно ошибаться) для "кэнэгэ" (мания, одержимость) было справедливо образование множ. числа таким путем:
цеванрабдан Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 30 минут назад, Ермолаев сказал: Сразу вспомнилось (по В. Яну) название гвардейской тысячи при Субэдэй-багатуре (емнип) - "бешеные" докшин емнип
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 1 минуту назад, цеванрабдан сказал: докшин емнип По халха-монгольски: "дошгин" - своенравный, горячий, свирепый, дикий, яростный, лютый. Самое то для воинов-баатуров
цеванрабдан Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 3 минуты назад, Ермолаев сказал: По халха-монгольски: "дошгин" - своенравный, горячий, свирепый, дикий, яростный, лютый. Самое то для воинов-баатуров а что там по доглатам в другой теме, есть корреляция с доланами?
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 4 минуты назад, цеванрабдан сказал: а что там по доглатам в другой теме, есть корреляция с доланами? Их связь исключать нельзя, так как помимо схожести этнонимов (видимо "г" - следствие особенностей персидской записи этнонима; хотя, может быть от монг. "доголон" - хромой?) и др. аспектов на это может указывать "нирунство" доглатов, как о том писал Рашид-ад-Дин. Да и расселение их будто бы говорит о том, что они один этнос, разделенный волей судьбы в двух государствах: доглатское государственное образование Манглай-Субе было на землях, кои сейчас являются ядром расселения уйгурских доланов (Яркенд, Аксу, Кашгар).
цеванрабдан Опубликовано 12 февраля, 2017 Опубликовано 12 февраля, 2017 2 минуты назад, Ермолаев сказал: Их связь исключать нельзя, так как помимо схожести этнонимов (видимо "г" - следствие особенностей персидской записи этнонима; хотя, может быть от монг. "доголон" - хромой?) и др. аспектов на это может указывать "нирунство" доглатов, как о том писал Рашид-ад-Дин. Да и расселение их будто бы говорит о том, что они один этнос, разделенный волей судьбы в двух государствах: доглатское государственное образование Манглай-Субе было на землях, кои сейчас являются ядром расселения уйгурских доланов (Яркенд, Аксу, Кашгар). ок. нирунство, дарлекинство для нас, монголов 21 века, это детский сад. мы все, однозначно, ментально, так и остаемся имперцами, но давно высрали богоизбранность и династийные преференции. 1