Мерген Опубликовано 30 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2016 54 минуты назад, АксКерБорж сказал: В казахском языке как и ДТС: табан - ступня, стопа, лапа, подошва. https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/табан/ У вас как чаша для мяса зовется ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 30 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2016 8 минут назад, Мерген сказал: У вас как чаша для мяса зовется ? Разная посуда есть, что именно? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 30 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2016 К тому всегда надо учитывать региональные особенности. У нас большие чаши для мяса - tabaq (табакь), на юге емнип есть еще название астау. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Balkin Опубликовано 30 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2016 9 минут назад, Мерген сказал: Дурочку не включайте, чашу вашу зовут Табақ. Вот и думайте Табақ или Тавг, джунгаризм или нет. Это очередной тюркизм в калмыкском Таба нан - вид хлеба Табан балық - лещ Таба - сковорода и т.д. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 30 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2016 14 минут назад, Balkin сказал: Это очередной тюркизм в калмыкском В тюркском языке всё широкое плоское имеет в корне "таба": Таба - сковородка Табақ - большая плоская чаша для мяса Табақ - тарелка, блюдце Табақ - лист Табақ - диск Табан - ступня, стопа, подошва Табан - лапа Табан - основание, фундамент Табан - дно реки Табалдырық - порог и т.д. и т.п. Есть ли таковые в калмыцком языке? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker Опубликовано 30 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2016 слово жаан / слон/ тюркизм или монголизм? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zet Опубликовано 30 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2016 Тавг и сковородка тоже, и плоскость, подножие горы. Так что по любому в калмыцком поле этого слова шире, т.е. в казахском это ойратизм. 1 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Balkin Опубликовано 30 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2016 Очередное отрицание факта))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 30 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2016 4 часа назад, Balkin сказал: Это очередной тюркизм в калмыкском Таба нан - вид хлеба Табан балық - лещ Таба - сковорода и т.д. Я вас уже просил, не калмыкский а калмыцкий,вы это специально и скажаете?ну что ж с моей стороны теперь будет не казахский а хасагский Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 30 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2016 14 минут назад, mechenosec сказал: Я вас уже просил, не калмыкский а калмыцкий,вы это специально и скажаете?ну что ж с моей стороны теперь будет не казахский а хасагский Казацкий тогда уж. Казачья орда как никак Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 31 декабря, 2016 Поделиться Опубликовано 31 декабря, 2016 15 часов назад, АксКерБорж сказал: В тюркском языке всё широкое плоское имеет в корне "таба": Таба - сковородка Табақ - большая плоская чаша для мяса Табақ - тарелка, блюдце Табақ - лист Табақ - диск Табан - ступня, стопа, подошва Табан - лапа Табан - основание, фундамент Табан - дно реки Табалдырық - порог и т.д. и т.п. Есть ли таковые в калмыцком языке? Еще есть: Табан - рыба лещ Табан - подошва горы Табанан - испеченная на углях широкая толстая лепешка 11 часов назад, zet сказал: по любому в калмыцком поле этого слова шире, т.е. в казахском это ойратизм. Где примерчики? Ну же. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 3 минуты назад, Markus сказал: Как перевести "кенегес" ? Значение не очень хорошее получается, но вонетически только так: совр. монг. "хэнээс" (письм. монг. "кэнэгэс") - множ. от "психоз", но в данном случае больше подходит вариант значения слова как "одержимые (чем-нибудь)". 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 Только что, Markus сказал: "Безумные" во множ.числе ? Ну да, сайн-аха. Получается так: древнее "кэнэгэ" + оконч. "с" (ставится при окончании слова на краткий гласный или дивтонг) = "кэнэгэс" (одержимые; психозы, мании). 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 12 февраля, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 9 minutes ago, Ермолаев said: Значение не очень хорошее получается, но вонетически только так: совр. монг. "хэнээс" (письм. монг. "кэнэгэс") - множ. от "психоз", но в данном случае больше подходит вариант значения слова как "одержимые (чем-нибудь)". Современное монгольское "хэнээс" - от кого пишется на классик монгольском как "кэн - эчэ" то есть не "кэнэгэс". Суффикс "-аас, -ээс, -оос, өөс" пишется "ача" и "эчэ". Скорее сам суффикс "ача" и "эчэ" не различается по написанию а читается различно согласно слову куда соединяется этот суффикс. PS and offtop: Если не секрет почему вы пишите всегда "в" вместо "ф"? и пример "вонетически" У вас на клавиатуре сломался кнопка буквы "Ф"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 2 минуты назад, enhd сказал: Современное монгольское "хэнээс" - от кого пишется на классик монгольском как "кэн - эчэ" то есть не "кэнэгэс". Суффикс "-аас, -ээс, -оос, өөс" пишется "ача" и "эчэ". Скорее сам суффикс "ача" и "эчэ" не различается по написанию а читается различно согласно слову куда соединяется этот суффикс. PS and offtop: Если не секрет почему вы пишите всегда "в" вместо "ф"? и пример "вонетически" У вас на клавиатуре сломался кнопка буквы "Ф"? Ну, я отталкивался от данных базы Старостина и памятки правил монгольского языка (где "с" при окончании на гласные и т.д.), сайн-аха: Proto-Mongolian: *ken- / *kin- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 psychosis, distress 2 to grudge, envy Russian meaning: 1 психоз, расстройство 2 завидовать Written Mongolian: kenege 1 (L 453), kinu- 2 (L 470) Middle Mongolian: kinetu 'злопамятный' (MA) Khalkha: xenē 1, x́ana- 2 Buriat: xenē 'болезненность' Ordos: kenē 'maladie chronique' Monguor: ćinʒ́i, ćinći 'colère' (SM 451) Comments: Mong. kinu- > Man. kinu- id. (see Rozycki 140). Да, у меня эта клавиша сломалась ("эв" которая). Вот и подстраиваюсь как-могу (самого бесит, когда пишу слово "скиво-сарматы", например). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 12 февраля, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 20 minutes ago, Ермолаев said: Ну, я отталкивался от данных базы Старостина и памятки правил монгольского языка (где "с" при окончании на гласные и т.д.), сайн-аха: Proto-Mongolian: *ken- / *kin- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 psychosis, distress 2 to grudge, envy Russian meaning: 1 психоз, расстройство 2 завидовать Written Mongolian: kenege 1 (L 453), kinu- 2 (L 470) Middle Mongolian: kinetu 'злопамятный' (MA) Khalkha: xenē 1, x́ana- 2 Buriat: xenē 'болезненность' Ordos: kenē 'maladie chronique' Monguor: ćinʒ́i, ćinći 'colère' (SM 451) Comments: Mong. kinu- > Man. kinu- id. (see Rozycki 140). Да, у меня эта клавиша сломалась ("эв" которая). Вот и подстраиваюсь как-могу (самого бесит, когда пишу слово "скиво-сарматы", например). А вы об слово "кэнэгэ" (хэнээ). Но врядь ли получится множ. число потому что слово "кэнэгэ" (хэнээ) не будет взять множественное число как я думаю. То есть оно используется для других слов. Это слово означает "рвение" "самопожертвование" и не слагается во множ. число. хэнээтэй хүн - ед. число хэнээтэй хүмүүс - множ. число Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 20 минут назад, enhd сказал: А вы об слово "кэнэгэ" (хэнээ). Но врядь ли получится множ. число потому что слово "кэнэгэ" (хэнээ) не будет взять множественное число как я думаю. То есть оно используется для других слов. Это слово означает "рвение" "самопожертвование" и не слагается во множ. число. хэнээтэй хүн - ед. число хэнээтэй хүмүүс - множ. число Не знаю, друг, у меня в словаре так: "хэнээ" - мания, психоз; одержимый, "шизо". "Хэнээ тусах" - страдать манией. А "хэнээтэй" - истеричный, психопатический. Вот это слово: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 5 минут назад, Markus сказал: Ну если предположить, что "кенегес" это "одержимые, бешеные или нервные, то для суровых воинов степи не оскорбление, а хорошая характеристика. Сразу вспомнилось (по В. Яну) название гвардейской тысячи при Субэдэй-багатуре (емнип) - "бешеные" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 12 февраля, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 1 hour ago, Ермолаев said: Не знаю, друг, у меня в словаре так: "хэнээ" - мания, психоз; одержимый, "шизо". "Хэнээ тусах" - страдать манией. А "хэнээтэй" - истеричный, психопатический. Вот это слово: Да именно "-мания". Я просто искал в одэом словаре и выдал мне "рвение" что тоже тождественен с "-манией". И этот слово не может взять суффикс мн. числа "-с" ну хотя бы сегодня. Думаю что перевод "mental disorder, psychosis" - не очень точный перевод, а должно было быть чего то "-мания". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 17 минут назад, enhd сказал: Да именно "-мания". Я просто искал в одэом словаре и выдал мне "рвение" что тоже тождественен с "-манией". И этот слово не может взять суффикс мн. числа "-с" ну хотя бы сегодня. Думаю что перевод "mental disorder, psychosis" - не очень точный перевод, а должно было быть чего то "-мания". В принципе не сильна разница между "манией" и "одержимостью". Многоуважаемый Энхд-аха, вы для меня в области монголистики есть большой авторитет, и соглашусь что сегодня навряд ли может быть мн. число "с" (хотя, оно при дивтонгах еще ставится, а "ээ" все таки дивтонг). А вот раньше, полагаю (впрочем, могу я сильно ошибаться) для "кэнэгэ" (мания, одержимость) было справедливо образование множ. числа таким путем: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
цеванрабдан Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 30 минут назад, Ермолаев сказал: Сразу вспомнилось (по В. Яну) название гвардейской тысячи при Субэдэй-багатуре (емнип) - "бешеные" докшин емнип Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 1 минуту назад, цеванрабдан сказал: докшин емнип По халха-монгольски: "дошгин" - своенравный, горячий, свирепый, дикий, яростный, лютый. Самое то для воинов-баатуров Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
цеванрабдан Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 3 минуты назад, Ермолаев сказал: По халха-монгольски: "дошгин" - своенравный, горячий, свирепый, дикий, яростный, лютый. Самое то для воинов-баатуров а что там по доглатам в другой теме, есть корреляция с доланами? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 4 минуты назад, цеванрабдан сказал: а что там по доглатам в другой теме, есть корреляция с доланами? Их связь исключать нельзя, так как помимо схожести этнонимов (видимо "г" - следствие особенностей персидской записи этнонима; хотя, может быть от монг. "доголон" - хромой?) и др. аспектов на это может указывать "нирунство" доглатов, как о том писал Рашид-ад-Дин. Да и расселение их будто бы говорит о том, что они один этнос, разделенный волей судьбы в двух государствах: доглатское государственное образование Манглай-Субе было на землях, кои сейчас являются ядром расселения уйгурских доланов (Яркенд, Аксу, Кашгар). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
цеванрабдан Опубликовано 12 февраля, 2017 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2017 2 минуты назад, Ермолаев сказал: Их связь исключать нельзя, так как помимо схожести этнонимов (видимо "г" - следствие особенностей персидской записи этнонима; хотя, может быть от монг. "доголон" - хромой?) и др. аспектов на это может указывать "нирунство" доглатов, как о том писал Рашид-ад-Дин. Да и расселение их будто бы говорит о том, что они один этнос, разделенный волей судьбы в двух государствах: доглатское государственное образование Манглай-Субе было на землях, кои сейчас являются ядром расселения уйгурских доланов (Яркенд, Аксу, Кашгар). ок. нирунство, дарлекинство для нас, монголов 21 века, это детский сад. мы все, однозначно, ментально, так и остаемся имперцами, но давно высрали богоизбранность и династийные преференции. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться