АксКерБорж Опубликовано 18 ноября, 2013 Опубликовано 18 ноября, 2013 Так не бывает, чтоб от весны до осени. Это долгий запланированный процесс: Давайте рассуждать чисто практически. У нас с Вами 15 баранов, чисто для себя. Один из них разумеется кошкар (производитель), а как же без него, глава семейства. Обязательно должны быть пару кошкарчиков (на всякий случай). Итого у нас с Вами 12 овец (каз: ту кой). Весной 2014 года эти овцы дадут нам ни мало ни мало приблизительно 8-12 ягнят. Казахи чрезвычайно редко режут ягнят, только в таких случаях, когда тот например подвернет ногу или еще что-то, или в старину баи (богачи) кайфовали от вкуса ягнятины, но такого нынче нету. Если летом нужно мясо или приехал уважаемый гость, или какое-то событие, то режут самую неблагополучную овцу (хромую, старую, яловую или что-нибудь в таком роде), экономические цели. А ягнята растут, пока не встанут в эту вечную очередь, понимаете? В этом смысле и есть весь казахский скотоводческий смысл - это одновременно естественный отбор "лучших из лучших, здоровых из здоровых", т е. селекция по современному, и это есть плановое увеличение поголовья и соответственно благосостояния нас с Вами. А если съедать всю молодь, то какой прок? Через пару лет мы с Вами пойдем на биржу труда вставать на учет или поедем в Астану искать работенку. Это я от имени наших аульчан сказал, не обижайтесь.
bek_nur Опубликовано 18 ноября, 2013 Опубликовано 18 ноября, 2013 Через пару лет мы с Вами пойдем на биржу труда вставать на учет или поедем в Астану искать работенку. Ну уж нет, такого и врагу не пожелаешь не кастрируют, живут баранчики не долго (от весны до осени) размножаться не успевают под баранчиками я имею в виду - кошкарчиков, ведь главная причина кастрации - чтоб потомство от таких (оболтусов, дистрофиков ) небыло, Тогда наверно можно и без кастрации из 8-12 ягнят - 4 кошкаров - осенью их чик и все
Admin Rust Опубликовано 20 ноября, 2013 Admin Опубликовано 20 ноября, 2013 Прошу ув. Руста последние два поста не скрывать, причина - слабое владение юзером Көктүрік русским языком. При необходимости могу дать перевод. поддерживаю идею закрыть тему. Тема абсурдная. Потому что те казахские слова которых АКБ привел есть и в других тюркских языках тақырыпты жаптырып алып орнына егін егейін деп пе едіңіз? неге сонша кимелей бересіз? АКБның тырнағына татып алыңыз, алдымен. Ана тіліне шорқақ тәрбие көрмей ұлт намысын жоғалтып жүрген қазақтардан несін сұрайсыз? Бұдан әрі де жат ұлттарға күлкі болып қызмет ете берсін. "Бір құмалақ бір қарын майды шірітеді" деп қазағым бекер айтпаған ғой, шіркін! Пост удален мной автоматически, только потом увидел Ваше предложение перевести.
Admin Rust Опубликовано 20 ноября, 2013 Admin Опубликовано 20 ноября, 2013 пользователь bek_nur отправлен в отпуск на 30 дней.
АксКерБорж Опубликовано 13 декабря, 2013 Опубликовано 13 декабря, 2013 К вопросу о титуле или звании, ставшем позднее именем - ЧИНГИЗХАН: Рашид-ад-дин (Джами-ат-таварих) уверенно объясняет его как: "... в начале весенней поры Чингиз-хан приказал водрузить белый девятиножный бунчук и устроил с [присутствием] собрания [полного] величия великий курилтай. На этом курилтае за ним утвердили великое звание «Чингиз-хан», и он счастливо воссел на престол. ... Значение чин – сильный и крепкий, а чингиз – множественное от него число, [по смыслу] одинаковое с [наименованием] гур-хан, которое было прозванием великих государей Кара-Хитая, иначе говоря – государь сильный и великий." В монгольских языках не нашел объяснений, но практически точное объяснение есть в казахском языке: "-ыс, -ыз" или "ис, из" - усиливающая частица при образовании имен существительных, например: тыңыс, жыртыс, дыбыс, қарғыс, доңыз и т.д. и т.п. "Шын" или "Чин" - настоящий, истинный, действительный, т.е. "Шынғызхан/Чинизхан" - хан ханов. "Шың" или "Чинг" - наивысшее достижение, вершина какого-либо достижения, т.е. "Шыңғызхан/Чингизхан" - хан ханов.
Peacemaker Опубликовано 21 июля, 2014 Опубликовано 21 июля, 2014 http://www.serke.org/news/%C2%ABmongol-s%D3%A9zder%D1%96n%D1%96n%C2%BB-anyktamasy
Peacemaker Опубликовано 29 июля, 2014 Опубликовано 29 июля, 2014 Овог, Омок (род, племя) – Ру (род, племя) Овог, Омок (род, племя) – Омак(каз)
alp-bamsi Опубликовано 29 июля, 2014 Опубликовано 29 июля, 2014 Овог, Омок (род, племя) – Омак(каз) нету у нас такого слова Омак
Peacemaker Опубликовано 29 июля, 2014 Опубликовано 29 июля, 2014 Овог, Омок (род, племя) – Омак(каз) Получается,что АКБ несовсем хорошо знает свой родной казахский язык . нету у нас такого слова Омак И ты тоже плохо знаешь.Спроси монгольского казаха!
alp-bamsi Опубликовано 29 июля, 2014 Опубликовано 29 июля, 2014 И ты тоже плохо знаешь.Спроси монгольского казаха! если не веришь мне, спроси у любого казаха на форуме. Нету у нас такого слова
Peacemaker Опубликовано 29 июля, 2014 Опубликовано 29 июля, 2014 И ты тоже плохо знаешь.Спроси монгольского казаха! если не веришь мне, спроси у любого казаха на форуме. Нету у нас такого слова Омак -это исконное казахское слово-так заявил мой знакомый казах из Налайха. Кто написал это? http://www.elim.kz/article/118/ Түркі тілдерінде «омак», «умак», «обак» және монгол тілінде «обок», «обох» деген сөздер қандас туыстардың өзінше бір одағы ұғымын білдіреді. Абақ керей дегеніміз қапдас туысқан керейлер одағы деп жорамалдауга да бөлады.
Peacemaker Опубликовано 21 августа, 2014 Опубликовано 21 августа, 2014 тах -тага-подкова. морь тахлах-ат тагалау-подковать лошадь
АксКерБорж Опубликовано 3 мая, 2015 Опубликовано 3 мая, 2015 ЧАЙКА: В тюркских языках: Казахский - Шағала (по Гавердовскому в 1803 г. у казахов Младшего жуза - ак сардак) Алтайский – Ак кускун Теленгитский – Чаарлак Кыргызский – Ак чардак Кумыкский – Чарлакъ куш Башкирский – Ак сарлаг Татарский – Ак чарлак Туркменский - Ак чарлаг Уйгурский – Алгуч куш Чувашский – Чарлак, Чарлан Саха (якутский) - Хопто Ряд фино-угорских языков имеют заимствования из тюркских: Удмуртский – Чардак Марийский - Чарлан Венгерский - Сиралы Хантский - Сары Мансийский - Чара, Шар Еще добыл: Крымско-татарский - Чағала, Аг чағала Карачаево-балкарский - Балыкчы куш Турецкий - Марти Шорский - Ағый Представляете какой разброс! Сегодня просматривал книгу Тодаевой Б.Х. "Диалекты монголов Внутренней Монголии. Очерк диалектов" (АН СССР, Москва. Изд "Наука", 1985 г.), обнаружил, что к казахской форме термина и татар Крыма наиболее близка фонетика монголов АРВМ КНР, так называемый чахарский диалект - Čaqalai (чайка), тогда как халхаская фонетика отличается - Цахлай, Хайлгана.
alp-bamsi Опубликовано 15 июня, 2015 Опубликовано 15 июня, 2015 И ты тоже плохо знаешь.Спроси монгольского казаха! если не веришь мне, спроси у любого казаха на форуме. Нету у нас такого слова Омак -это исконное казахское слово-так заявил мой знакомый казах из Налайха. Кто написал это? http://www.elim.kz/article/118/ Түркі тілдерінде «омак», «умак», «обак» және монгол тілінде «обок», «обох» деген сөздер қандас туыстардың өзінше бір одағы ұғымын білдіреді. Абақ керей дегеніміз қапдас туысқан керейлер одағы деп жорамалдауга да бөлады. Там не написано, что омак - казахское слово
Peacemaker Опубликовано 15 июня, 2015 Опубликовано 15 июня, 2015 Идите, найдите монгольского казаха и спросите!
alp-bamsi Опубликовано 16 июня, 2015 Опубликовано 16 июня, 2015 Идите, найдите монгольского казаха и спросите! Зачем мне это? Я сам казах, знаю какое слово есть у нас, каких нету
АксКерБорж Опубликовано 8 августа, 2015 Опубликовано 8 августа, 2015 И еще казахо-бурятские языковые сходства: Воротник: казахи - жаға (gaĵa); буряты - заха (zaha) Коса: казахи - тұлым (tulym); буряты - тулам (tulam) Разные виды головных уборов: у казахов зимний мужской меховой - малақай (makaqay); у бурятов женский - малгай (malgay) 1
АксКерБорж Опубликовано 3 сентября, 2015 Опубликовано 3 сентября, 2015 Халх-казахские сходства: Мөөрөх – Мөңіреу (мычание КРС)
Peacemaker Опубликовано 25 октября, 2015 Опубликовано 25 октября, 2015 Зориг (мужество, отвага) – Жорық (военный поход) зоригт-жерокты. . Жишээ нь “Хамык батырь” буюу Ардын баатар, “Жерокты” буюу зоригт эр, “Атакт чигарган азамт эр адам” буюу Алдар нэрээ мөнхөлсөн сайн эр, “Аламан”, “Жыриндей” буюу гуйгаад өгөөгүй юмыг хүчээр авдаг сайн эр гэх мэт. http://www.dorgio.mn/index.php/post/29119
АксКерБорж Опубликовано 27 октября, 2015 Опубликовано 27 октября, 2015 Не так. Правильно должно быть так: Монг: зоргит/зоригту, зүрхт - смелый, храбрый Каз: жүректі - смелый, храбрый В основе "зүрх/зориг - жүрек" (сердце).
АксКерБорж Опубликовано 27 октября, 2015 Опубликовано 27 октября, 2015 Вот еще монгольские заимствования из тюркских: čabči - рубить (от тюрк: čab) čabčidasun - щепка ( - "" - ) bičig - письмо (от тюрк: bič - писать, наносить вязь, узор) biči - писать ( - "" - )