Модераторы Стас Опубликовано 19 декабря, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2010 1. Почему? Этноним "монгол" довольно известен и до Чингисхана. Надо Вам литературу подчитать. 2. Язык и народ разные вещи. Есть ирландский язык, но ирландцы им почти не владеют. Древние тюрки и не предполагали, что пишут на "древнетюркском". 3. Кстати, если возникновение письменности сопоставлять с самыми "развитыми" монгольскими ханствами 12 в., а именно с найманами или кереитами, то что характерно - состояние старомонгольского языка письменных памятников может отражать их язык. Т.е. вполне себе по-монгольски говорили эти народы, и даже породили письменность. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 19 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2010 В 19.12.2010 в 15:12, Стас сказал: 1. Почему? Этноним "монгол" довольно известен и до Чингисхана. Надо Вам литературу подчитать. 2. Язык и народ разные вещи. Есть ирландский язык, но ирландцы им почти не владеют. Древние тюрки и не предполагали, что пишут на "древнетюркском". 3. Кстати, если возникновение письменности сопоставлять с самыми "развитыми" монгольскими ханствами 12 в., а именно с найманами или кереитами, то что характерно - состояние старомонгольского языка письменных памятников может отражать их язык. Т.е. вполне себе по-монгольски говорили эти народы, и даже породили письменность. 1. Если можете приведите ссылки. Читал, не помогает, как не искал, не нашел, одни натяжки. 2. Я не об этом. 3. Так ведь многие склоняются и доказали тюркоязычность найманов и кереев/кереитов. Вот откуда оказывается "растут ноги" монгольского или точнее "старомонгольского" языка... 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 19 декабря, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2010 1. Ну, расширяйте круг чтения. Мункуева туда включите, например. 2. Я - по теме. 3. Нет никаких доказательств у "тюркоязычных". Сам старомонгольский говорит за себя. Аргументация железная. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIRBEK Опубликовано 19 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2010 В 19.12.2010 в 15:22, Стас сказал: 3. Нет никаких доказательств у "тюркоязычных". Сам старомонгольский говорит за себя. Аргументация железная. Надо уметь все время ссылаться на "железные аргументы", "авторитетные мнения" и не приводить ни того ни другого. Вот у есть авторитетное мнение Руста, который считает кереитов и найман тюрками, это авторитетное мнение. А мнение Стаса... может он и авторитет для кого-то, но, в общем... Бог с ним... АКБ, предлагаю игнорировать Стаса полностью. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 19 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2010 В 19.12.2010 в 15:22, Стас сказал: 1. Ну, расширяйте круг чтения. Мункуева туда включите, например. 2. Я - по теме. 3. Нет никаких доказательств у "тюркоязычных". Сам старомонгольский говорит за себя. Аргументация железная. 1. Вы про его перевод Мен-да Бэй-лу? И что? 2. нет 3. нет Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 19 декабря, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2010 1. Читайте его комментарий по этнониму монгол и его упоминаниям. 2. Да, да. Народ и язык разные вещи. Поэтому все спекуляции наподобие "монгольский язык не мог существовать до монголов Чингисхана" отметаем. 3. Абсолютно. Те, кто выбрал "тюркоязычие" играют в игру "верю - не верю". Т.е. оценивают аргументацию. А специфических аргументов "тюркоязычия" у них нет и вовсе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIRBEK Опубликовано 19 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2010 В 19.12.2010 в 16:39, АксКерБорж сказал: 1. Вы про его перевод Мен-да Бэй-лу? И что? 2. нет 3. нет Бесполезно, а вспоминать тюркские имена и титулы кереитов и найманов, начнет говорить, что меня вот зовут русским именем, но я не русский, а русских зовут греческими именами, но они не греки. А про Руста скажет, что у него имя не тюркское, но он тюрк и т.д. и т.п. Тюрков скажет вообще не было в Монголии, а монголы читали оставшиеся после них памятники и имена себе подбирали, брат Субедея, к примеру назван Джелме так их отцом в честь одного из героев упомянутых в рунике и Инанча-хан найманский тоже. Но так и не приведет "железные аргументы" и "авторитетные мнения", такой загадочный, обладает "истинными" познаниями в истории тюрков и монголов, но Небо поручило ему хранить их от "черного люда" - фольков недостойных. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 19 декабря, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2010 Да, в Вашем исполнении совершенно бесполезно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIRBEK Опубликовано 19 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2010 В 19.12.2010 в 18:07, Стас сказал: Да, в Вашем исполнении совершенно бесполезно. О, а у меня был шанс? Я исправлюсь, Станислав-ага, может все же ниспуститесь до меня с Неба? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 19 декабря, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2010 Конечно, отбрасывайте троллинг, и начинайте обсуждение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 20 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2010 В 19.12.2010 в 18:35, Стас сказал: Конечно, отбрасывайте троллинг, и начинайте обсуждение. Приведите, пожалуйста "авторитетные мнения" и "железные аргументы". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 20 декабря, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2010 Авторитетные мнения выражены в публикациях ученых, занимающихся классификацией языков, помимо уже упомянутой статьи из википедии, можно посмотреть и здесь - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE_%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8 Сможете составить впечатление и ознакомиться. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 21 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 21 декабря, 2010 В 20.12.2010 в 16:45, Стас сказал: Авторитетные мнения выражены в публикациях ученых, занимающихся классификацией языков, помимо уже упомянутой статьи из википедии, можно посмотреть и здесь - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE_%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8 Сможете составить впечатление и ознакомиться. Нет ни одного "железного аргумента" говорящего в пользу монголоязычия найманов и кереитов. И ни одного "авторитетного мнения", подтверждающего связь отделения кыпчакских языков в связи с распадом империи хуннов в начале нашей эры. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bombini Опубликовано 21 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 21 декабря, 2010 На тему тюркского языка рунических памятников есть статья в библиотеке http://www.kyrgyz.ru/?page=320 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 21 декабря, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 21 декабря, 2010 В 21.12.2010 в 15:58, JALAIR сказал: Нет ни одного "железного аргумента" говорящего в пользу монголоязычия найманов и кереитов. И ни одного "авторитетного мнения", подтверждающего связь отделения кыпчакских языков в связи с распадом империи хуннов в начале нашей эры. А Вы с библиографией познакомились? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bombini Опубликовано 21 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 21 декабря, 2010 http://forum-eurasica.ru/index.php?/gallery/image/745-kypchak-oguz/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 22 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 22 декабря, 2010 Может кого заинтересует, перевёл на русский предисловие и введение к рассматриваемому в теме словарю. Институт языка и литературы Академии наук Монгольской Народной Республики (БНМАУ-ын Шинжлэх Ухааны Академи Хэл зохиолын хүрээлэн – Монгол Халық Республикасы Ғылым академиясы тіл және әдебиет институты) Б.Базылхан Монгольско-Казахский словарь (Монгол-Казах толь – Моңғолша-Қазақша сөздік) Улаанбаатар-Өлгий-1984 Предисловие (Өмнөх үг – Алғы сөз) Монголы и казахи исторически связаны еще со времен родоплеменного деления и были одинаковы по уровню материального быта и духовного развития. В результате исследований лингвисты доказали близкое родство языков двух народов. На казахском языке разговаривает около 7 млн. чел. (АКБ: на 1983-1984 гг.), проживающие в СССР, МНР и Каз.ССР. Часть казахов проживает в Баян-Ульгийском аймаке МНР, которые в течение нескольких веков соседствовавли и контактировали с восточно-монгольскими народами. ….(АКБ: далее про достижения Монгольской Народной революции 1921 г., еще более укрепившей связи двух народов)… Развитие монгольского общества во всех сферах, в экономике, науке, образовании и культуре, привело с одной стороны к тому, что трудящиеся – казахи стали больше стремиться к овладению монгольским языком, с другой стороны данный словарь, охватывающий около 40 тыс. слов, подготовленный Б.Базылханом, предназначен также для исследователей алтайских языков (тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских, а также японского и корейского). Институт языка и литературы Академии Наук МНР (БНМАУ-ын Шинжлэх Ухааны Академи Хэл зохиолын хүрээлэн – МХР Ғылым Академиясының тіл және әдебиет институты) Ввведение (Удиртгал – Кіріспе) 1. 30 лет назад Кабинетом языка при Комитете наук МНР, С.Хабшай и А.Минис был составлен небольшой Монгольско-Казахский словарь из около 10 тыс. слов, который был издан в Улан-Баторе в 1954 г. В свое время он послужил практическим пособием для казахов Баян-Ульгия, желавших обучиться монгольскому языку. Мы не будем давать оценку или критиковать этот словарь, т.к. развитие науки о языках, лингвистики, ушло далеко вперед. Наоборот, мы должны воздать должное смелости авторам словаря не являющимся профессиональными лингвистами. Предлагаемый Вам объемный Монгольско-Казахский словарь, охватывающий порядка 40 тыс. лексических единиц составлен в соответствии с научными требованиями лексикографии (смотрите «О структуре словаря»). Словник словаря составлен на основе Монгольско-Русского словаря (1957 г.) под редакцией профессора А.Лувсандэндэва, Краткого толкового словаря монгольского языка Я.Цэвэла (1966 г.), а для точного и правильного объяснения основных и сопутствующих значений и смысла монгольских слов использованы: Краткий толковый словарь казахского языка под общей редакцией академика С.К.Кенесбаева (1 т. 1959 г., 2 т. 1961 г.), Большой толковый словарь казахского языка под общей редакцией профессора Ы.Ыскакова (1-8 т. 1971-1984 гг.), Монгольско-Казахский словарь Б.Базылхана (1977 г.), а также были использованы Русско-Монгольский и Русско-Казахский терминологичесие словари. Нельзя сказать, что данный словарь охватил все лексическое богатство монгольского языка. В этой связи и в связи с подготовкой в настоящее время Институтом языка и литературы Академии наук МНР Монгольско-Русского словаря и Большого толкового словаря монгольского языка, планируется выпуск более объемного Монгольско-Казахского словаря (до 100 тыс. слов) (АКБ: издан ли такой, кто знает?) С одной стороны данный словарь рассчитан для практического овладения монгольского языка казахами Монголии до уровня знания родного языка, с другой это попытка дать логический ответ на вопрос – языки одной алтайской семьи (тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, а также японский и корейский) происходят от одного общего праязыка? Или это изначально самостоятельные языки, но в результате длительных контактов и общественно-экономического развития подвергшиеся взаимному влиянию и имеющие потому общие признаки? Тем самым, словарь нацелен на необходимость исследования в выяснении таких вопросов на базе предлагающихся общих данных о языках, которые должны быть проанализированы и сопоставлены в историческом аспекте. Таким образом, данный словарь рекомендуется всем желающим изучить как казахский язык, так и монгольский, а также студентам, журналистам, переводчикам. 2. Монголы и казахи исторически связаны еще со времен родоплеменного деления и были одинаковы по уровню материального быта и духовного развития. Из сравнительного анализа двух языков, если не учитывать в казахском языке заимствования из арабского и персидского языков, а в монгольском языке заимствования из тибетского, слова из санскрита и других языков, отчетливо видно, что прежний словарный запас обоих языков практически общий, все слова имеют одно происхождение. Наше исследование не ограничивается только общей лексикой монгольского и казахского языков. Оно подтверждает также наличие общих элементов в фонетике и грамматике обоих языков. Если быть точнее, то судя по современному состоянию систем фонетики двух языков можно заключить, что система фонетики древне-монгольского языка ближе к фонетике современного казахского языка. А если сравнивать фонетику современного монгольского литературного языка с фонетикой казахского языка, то можно отметить общую фонетику в большинстве слов, общих для двух языков, а в некоторых заметны явления изменения и перестановки звуков. Приведем для этого примеры из слов, общих для обоих языков: если древнемонгольские слова «Жадағай, Чалма, Сылтақ, Қара, Тақа» преобразились в современном монгольском литературном на «Задгай, Цалам, Шалтаг, Хар, Тах», в современном казахском литературном языке они звучат как «Жадағай, Шалма (на Ч-диалекте «Чалма»), Сылтау, Қара, Тақа». А в некоторых случаях, к примеру древнемонгольские слова «Көкерекү, Чігіре, Чікікү» в современном монгольском литературном языке встречаются как «Хөхрөх, Чийр, Чихэх». На современном казахском литературном языке заметны явления изменения и перестановки звуков: «Көгеру, Шиір (в Ч-диалекте «Чыйыр»), Сығу-Тығу». Монгольский и казахский языки одинаковы и по своему морфологическому строю. Так, если разбить любое общее для двух языков слово на составные части, то основные корневые морфемы окажутся общими для обоих языков. Эти общекоренные морфемы являются устойчивыми и составляют основу словарного фонда двух языков. Присоединение к этим устойчивым общекоренным морфемам дополнительных морфем порождает новые слова и значения. По причине общности общекоренных и дополнительных морфем оба языка имеют массу общих и родственных слов. Если умело руководствоваться этим, то можно легко усвоить основной словарный запас и того и другого языка. Общий у обоих языков и синтакситечский строй, а именно, порядок словосочетания, состав и образование простых и сложных предложений одинаковые (пояснения этому даны в приложении в конце словаря). 3. Перед читателями приношу свою особую признательность и благодарность Го.Мижиддоржу, оказавшему большую помощь в правильном переводе с монгольского на казахский некоторых слов, пословиц и поговорок, устойчивых словосочетаний и идиом, покойному моему сыну Рысбеку за помощь в изготовлении многих тысяч карточек на примеры, термины, пословицы и поговорки, устойчивые словосочетания и идиомы на монгольском языке и в правильном нахождении их соответствий на казахском языке, а также коллективу Баян-Ульгийского типографии за огромное внимательное отношение при издании данного словаря. Бухатын Базылхан – Бұқатұлы Базылхан Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 22 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 22 декабря, 2010 В 11.12.2010 в 14:47, enhd сказал: может быть некоторые числа этих слов используются только среди монгольских казахов слова которые у других тюркских языках не используются Таким образом заимствованые слова из казахского языка в монгольский язык практически нет. А заимствование из монгольского языка в казахский оказалось много, куча Господин ENHD, а в простонародье КУЕ , за неимением аргументов против приведенного мной из Монгольско-Казахского словаря огромного количества тюркизмов в монгольском и с целью во чтобы-то ни стало не сдаваться, избрал новую тактику, которую можно коротко охарактеризовать как «Раз одинаковые слова с монгольскими имеются только в казахском, но отсутствуют в других тюркских языка, значит это монголизмы в казахском» или «Раз одинаковые слова с монгольскими имеются только в языке монгольских казахов, но отсутствуют в Казахстане, значит это монголизмы в казахском». Привожу примеры, которые прямо свидетельствуют об обратном: (слева халхаские значения, т.е. центрального монгольского или литературного языка, справа казахские) Авдар (сундук) – Абдыра (сундук). Слово есть не только в монгольском, казахском и в других тюркских языках, но и в тунгусо-маньчжурских языках. Авлах (охотиться) – Аулау (охотиться, рыбачить). Отсюда монгольское Алаач (охотник), которое господин монголовед Каракурт почему-то путает с другим казахским словом, этнонимом Алаш, хотя следовало бы его соотнести с казахским Аулаушы/Аулаучи. В русском от него производное Облава. Авьсан (жены родственников) – Абысын (жены родных братьев). Этимологию с казахского приводил. Аг (белоснежный, очень белый) – Ақ (белый) Агаа (обращение к мужчине) – Аға (обращение к мужчине) Агт, Адуу (лошадь) – Ат (лошадь) Агч (агч мод – клён) – Ағаш (дерево) Ажрах (разделяться, разъединяться, удаляться) – Ажырау (разделяться, разъединяться, расторгаться) Айл (аул) – Аул (аул) Ал (алый) – Ал (алый) Алаг (пестрый, рябой) – Ала (пестрый, рябой) Алба (служба, обязательство, повинность, налог), Албатан (госслужащий), Албат (податные, зависимые) – Албан/Алман (повинность, подать, налог, ясак, дань) Албин, Алибан, Алмас (черт, злой дух, дикий человек) – Албасты (черт, злой дух, дикий человек) Алга (ладонь) – Алақан (ладонь) Алиг (утруждаться) - Әлек (утруждаться) Алим (яблоко) – Алма (яблоко) Алмарад (груша) – Алмұрт (груша) Алс (далеко) – Алыс (далеко) Алсдах (удаляться) – Алыстау (удаляться) Алсхи (дальний) – Алысқы (дальний) Алт, Алтан (золото) – Алтын (золото) Алмас (алмаз) – Алмас (алмаз) Алхаг (как попало) – Алқақ, Алқа-салқа (как попало) Алц (одна из сторон бараньего альчика) – Алшы (одна из сторон бараньего альчика) Алцаа, Алцайх, Алцан (о задних ногах лошади, раставив широко, каракато) – Алшақ, Алшаю, Алшаң (о задних ногах лошади, раставив широко, каракато) Ан (звери) – Аң (звери) Ангагар, Ангаих (разинуть широко рот от удивления, разинуть пасть, что-либо широко открытое), Ангаих – Аңқиған, Аңқайған, Аңқию, Аңқаю (разинуть широко рот от дивления, разинуть пасть, что-либо широко открытое) Анар (гранат) – Анар (гранат) Ангах (жажда, томиться жаждой, сохнуть) – Аңқа, Аңқалану (жажда, томиться жаждой) Анд, Андгай (клятва, присяга, друг) – Ант, Андалы, Антас (клятвенные побратимы) Ар, Ард (зад, тыл, задний, дальний, нижний, напротив, северный) – Арт, Артқы (зад, тыл, задний) Арал (остров) – Арал (остров) Арандаг (препятствие, то, что мешает) – Арандық (препятствие, то, что мешает) Арвай (ячмень) – Арпа (ячмень) Аргаль (архар) – Арқар (архар) Аргамаг (скаковая лошадь) – Арғымақ (скаковая лошадь) Аргамж, Аргамжаа (аркан) – Арқан (аркан) Ариг, Ариун (красивый, чистый, прозрачный, пресный) – Ару (чистый, красивый) Архи (водка) – Арақ (водка, молочная водка) Арслан (лев) – Арыстан (лев) Арц (можевельник) – Арша (можевельник) Аршаан (горячий источник) – Арасан (горячий источник) Арчих (чистить от кожуры) – Аршу (чистить от кожуры) Асаг (хромой) – Ақсақ (хромой) Асах (взбираться вверх, восходить) – Асу (взбираться вверх, восходить) Асрах (воспитывать, растить), Асрагч (воспитатель) – Асырау (воспитывать, растить), Асыраушы (воспитатель) Асман (кастрированное, холощенное животное) – Азбан (кастрированное, холощенное животное) Атан (верблюд-производитель) – Атан (верблюд-производитель) Ахас (старшие братья, дяди), Ах (старший брат) – Ағалар (старшие братья, дяди), Аға (старший брат), Ағасы (вежливое обращение к старшим мужчинам) Атлас (ткань) – Атлас (ткань) Ац (ветки, разветвления) – Аша (разветвления, развилка) Аялах (осторожничая) – Аялап (оберегая) Это только часть слов и только на букву «А». Поэтому не вижу смысла приводить примеры по всему алфавиту. Не говоря уже о таких явных тюркизмах (которые господин КУЕ называет монголизмами в казахском или в лучшем случае "общими"...Почему тогда нет у халха "общих" слов с тунгусами, маньчжурами, китайцами, тибетцами?...) как: хүч (сила) - күш (сила), сохор (слепой) - соқыр (слепой), шинэ (новый) - жаңа (новый), зуд (падеж скота от гололедицы и бескормицы) - жұт (падеж скота от гололедицы и бескормицы), мөнх (вечный) - мәңгі (вечный), сахал (борода) - сақал (борода), зүрх (сердце) - жүрек (сердце), саримсаг (чеснок, лук) - сарымсақ (чеснок, лук), согом идэш (забой скота на зиму) - соғым (забой скота на зиму), төмөр (железо) - темір (железо), зэс (латунь) - жез (латунь), бух (бык) - бұқа (бык), туг (боевое знамя) - ту (боевое знамя), жил (год) - жыл (год), хар (черный) - қара (черный), худ (сват) - құда (сват), баатар (богатырь, герой) - батыр (богатырь, герой) и огромной массы других. Одним словом, мои предположения, что современные монголы это народ в результате долгого смешения остатков (калмак) восточных кочевых тюркских племен и новых хозяев суровой земли халха, чахар и других народов, пришедших с востока и северо-востока, начинают подтверждаться. Они подтверждаются казахским, халхаским, тунгусо-маньчжурскими языками, родоплеменной структурой, культурой, бытом и другими сторонами жизни наших народов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 24 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 24 декабря, 2010 Не говоря уже о таких явных тюркизмах как: хүч (сила) - күш (сила), сохор (слепой) - соқыр (слепой), шинэ (новый) - жаңа (новый), зуд (падеж скота от гололедицы и бескормицы) - жұт (падеж скота от гололедицы и бескормицы), мөнх (вечный) - мәңгі (вечный), сахал (борода) - сақал (борода), зүрх (сердце) - жүрек (сердце), саримсаг (чеснок, лук) - сарымсақ (чеснок, лук), согом идэш (забой скота на зиму) - соғым (забой скота на зиму), төмөр (железо) - темір (железо), зэс (латунь) - жез (латунь), бух (бык) - бұқа (бык), туг (боевое знамя) - ту (боевое знамя), жил (год) - жыл (год), хар (черный) - қара (черный), худ (сват) - құда (сват), баатар (богатырь, герой) - батыр (богатырь, герой) и огромной массы других. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 24 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 24 декабря, 2010 К вопросу о фонетике старомонгольского, казахского и халхаского языков (дополнительно к примерам автора Монгол-Казах толь Б.Бұқатұлы) - На примерах из Сборника летописей Рашид-ад-дина (т.1, книга 2-я. Москва, Ленинград – 1952): (ниже приводятся мной сравнения, под цифрами старомонгольская фонетика слов и отдельно фонетика этих слов на современных казахском и халхаском языках) 1. Слово род дано как «Уруг», а ханский род «Алтан уруг»: Каз: Ұрық/Ұрұқ Халх: Ураг 2. Название племени Алан-Гоа/Алан-Куа дано как «Куралас»: Каз: Құралас Халх: Горлос 3. Личное имя далекого предка Чингизхана из нирунов «Бука»: Каз: Бұқа Халх: Бух 4. Слово сват «Куда»: Каз: Құда Халх: Худ 5. Название съезда, племенного совета представителей племенной знати «Курилтай»: Каз: Құрылтай Халх: Хурал 6. Обозначение народа, объединенного в удел, образующий владение определенного лица «Улус»: Каз: Ұлұс Халх: Улс 7. Название племени «Кнкрат/Кунграт»: Каз: Қоңырат Халх: Хонгодор, Харнут 8. Название сосны «Каракэ»: Каз: Қарағай Халх: Харгай 9. Слово жеребец «Айкр/Айгар»: Каз: Айғыр Халх: Азрага 10. Слово отец «Аджкэ»: Каз: Әке Халх: Эцэг 11. Слово мать «Хатун/Катун»: Каз: Қатын Халх: Хатан (супруга хана) 12. Компонент при женских именах «Бики»: Каз: Бике Халх: --- 13. Слово степь «Кхр»: Каз: Қыр Халх: Хээр 14. Слово серый или серая масть «Боро»: Каз: Бурыл (серая масть), Бөрө (серый волк), Бөрте (серые глаза) Халх: Бор (серая масть) 15. Слово сокол «Снкқұр/Слнкур»: Каз: Сұңқар Халх: Шонхор 16. Слово курица «Такику»: Каз: Тауық Халх: Тахиа 17. Слово баран, овца «Коин»: Каз: Қой Халх: Хонь 18. Словосочетание побратимы-сваты «Андэ-Құдэ»: Каз: Құда-Анда, Құда-Андалы Халх: раздельно с разными значениями Анд и Худ (словосочетания нет) 19. Название рыжей масти «Джэрдэ»: Каз: Жирен Халх: Зээр и другие... Фонетика и значения личных имен на СТАРОмонгольском(говорящих в пользу их тюркской природы): Тимур, Тимур-Юраки, Ил-Тимур, Чин-Тимур, Урак-Тимур, Өз-Тимур, Джаксу/Яхши, Токта, Дурбай-нойон, Маджар, Алп-Унук, Байтак, Кутан, Кутлуг, Буюрук, Ерке-Кара, Бурагул, Кукхан, жалаир Бала-нойон, хан туматов Тайтула, Есунбай, Бекташ, Бурэ, Бука, онгут Ай-Бука, Ариг-Бука, Алчи-нойон, Кутур-Калджа, Кылмыш-ака, Саба, Тоғрұл, Менгу/Менгли, Чобан, Беклемиш-ака, Бүкүр, нирун-кият-хадаркин Мукур-Куран, Кошакул, Сүк, сиджиут Черкес, Кулчи, Аргун-ака, Тумай, Джаурчи, Дайр, Атсаудай, Джетай/Джэдай, и мн. др. Фонетика и значения иных СТАРОмонгольских слов (говорящих в пользу их тюркской природы): Баурчи – юноши-стольники, должность заведующего пищей и питьем; Туй, Той – празднество, пир; Ягламак – мазать; Улджа – военная добыча; Билк, Билиг – мудрость; Куним, Джиргамиши куним – привольная жизнь, привольные дни; Тегин – царевич; Киян – стремительно несущийся поток (с сноске указано – в монгольском не засвидетельствовано) Суйургамиши, Сиюргамак – пожаловать, выссказать благоволение; Татар – в одном месте указывает что монгольское племя, в другом, что известное тюркское племя; Кам – шаман; Юрт – народ; Қараул – сторожевой пост, сторожевое войско; Джасаул будэ – дозор; Тұрқақ – стража; Айгары қалиун – быстроходный жеребец; Ақа ва ини – родичи; Қуба-Кая – название зимовки кереитского Он-хана (Тугрула); Чидамиши – терпеть, потерпят, перенесут; Чүл – безводная пустыня; Джад – неродственные племена, чужие; Шүсүн – продовольствие; Ғол – центр войска; Ата – отец; Билик – изречения, постановления; Бұлғақ – смута; Кәкул – чуб Чингизхана Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 24 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 24 декабря, 2010 К вопросу о языке монголов Чингизхана: найманов, кереев, тайчиутов/тайджиутов и других племен согласно Сборнику летописей Рашид-ад-дина. (т.1, книга 2-я. Москва, Ленинград – 1952): Т.к. согласно, к примеру, Е.Кычанову: «...Самыми значительными из них во второй половине 13 века были собственно монгольская группа племен, обитавшая в бассейне рек Орхона и Керулена, ставшая ядром сплочения монголо-татарских племен...джалаиры, ...тайчиуты, ...кереиты, ...найманы,...татары,...меркиты..») Стр.108: ...Он-хан был государем кераитов, конкаитов и других племен, которые входили [в состав] кераитов. Они были славны многочисленным племенем, войсками и древними государями, имели сходство с монгольскими племенами (АКБ: здесь под монгольскими автор скорее всего подразумевает ответвления дарлекинов и нирунов, в т.ч. киятов и борджигинов), и их обычаи, нравы, наречия и словарный запас [луғат] – близки друг к другу. Вначале у Он-хана имя было Тогорил (АКБ: в оригинале текста Тғрл), на тюркском языке и [языке] племени кераит Тогорил – есть Тунгрул (АКБ: в оригинале текста Тұнқрұл). Этим [именем] они называют птицу, которая, хотя ее никто и не видел, известна среди людей и прославлдена, подобно западной [птице] Анка... ...У монголов в этом смысле [она] также известна, и они ее называют [Тогорил] ......(АКБ: пропуск в рукописи). АКБ: Тем самым очевидно, что автор называет тюркский язык (чагатайский?) схожим с кереитским языком, а кереитский близким к монгольскому языку. Стр.116: ...Имя Кирилтук значит завистливый. АКБ: Тем самым имя предводителя нирунов Тайджиутов объясняется с казахского: «көру» – видеть, увидеть; «көре алмау» (что произносится как «көрал-мау») - завидовать. Стр.113: ...лицо Гурин-Бахадура было естественно румянным...(АКБ: полководца кереитского Он-хана). АКБ: Тем самым имя кереита объясняется с казахского: «күрең», «күрең-қызыл» – темно-красный, бордовый, лиловый. ...Кокэсу-Сабрак. Слово Кокэсу значит человек, голос которого осип вследствие кашля и грудной болезни... ...(АКБ: полководца найманского Буйрукхана). АКБ: Тем самым имя наймана объясняется с казахского: «көксау» – чахотка, астматик. Стр.112: ...Смысл слова Кушлук – весьма сильный...(АКБ: титул найманских ханов). АКБ: Тем самым найманский титул объясняется с казахского: «күш/күшлік» – сила. ...на тюркском языке Еди-туклук значит человек, который ведает семью знаменами... (АКБ: титул найманского полководца). АКБ: «Ети/жеті» – семь; «туг/ту» – боевое знамя. Стр.128: ...В словах Чингизхана, обращенных Тугрулу (Он-хану): ...В местности Қаинлик, т.е. место, где был белый тополь [хаданг]... АКБ: Каз: «Қайын/Қаин/Ақ қайын» – береза, белая береза; Саха: «Хатың» – береза. Стр.135: ...и утвердил это прозвание. Значение [слова] чин – сильный и крепкий, а чингиз – множественное число.... Стр.253: ...Всевышний господь повелел, чтобы прозвание твое было (АКБ: слова-предсказания шамана Кокэчу Тэб-Тенгри) Чингиз-хан, ибо чингиз есть множественное число от [слова] чин, а следовательно, Чингиз имеет усиленное значение [слова] чинг... АКБ: Каз: «Шын» – действительный, истинный, настоящий, т.е. слово с усилительным значением; «Шың» – вершина, пик. ...город Кара-Корум (в Дешт-и Кипчаке) – ставка Канлы... ...по имени Кутур-Калджа... АКБ: Каз: «котыр» – болячка, чесотка; «қалша» – плешивый. Стр.215: ...Осенью этого же года они (АКБ: старшие сыновья Чингизхана Джочи, Чагатай и Угедей с войском) двинулись в ту сторону (АКБ: на Хорезм) с эмирами правого фланга, отправив в качестве авангарда [манқлай], который называют язак, целое войско... АКБ: Каз: «Маңдай» – лоб, передняя часть, авангард; «Жасак/Йасак» – военный отряд, войско, дружина. И еще в который раз давайте послушаем внимательно речь так называемых монголов (под которыми многие понимают современныхъ халхов, но данные РАДа, языка и прочее заставляют думать о них как о особой группе тюрков), обращенных к тюркам-кыпчакам о родстве, что некоторыми историками и нашими юзерами странным образом объясняется не этническим родством и родством языков, а всего лишь близостью и общностью кочевого быта Итак, ... Стр.229: ...Когда [монголы] дошли до области Алан (АКБ: дабы не вызывать споров о правописании имен, назову их понятными всем прозвищами: два пса-полководца через Дербент), где население было многочисленно, то оно совместно с кипчаками сразилось с монгольским войском, и ни одна сторона не одержала верха. Тогда монголы сообщили кипчакам [следующее]: «МЫ и ВЫ - ОДНОГО ПЛЕМЕНИ и ПРОИСХОДИМ ИЗ ОДНОГО РОДА, а аланы нам чужие...» АКБ: По-моему вывод может быть только однозначным! В данном обращении и намёка нет на упоминание, что МЫ и ВЫ ОДИНАКОВО ЖИВЕМ ПОД ВОЙЛОЧНЫМИ ЮРТАМИ и ОДИНАКОВО КОЧУЕМ, а аланы живут, мол, в стационарных домах и не кочуют. ...Мукур-Куран из племени хадаркин (нирун – кият). Куран – пила, т.к. у него был нудный характер... АКБ: Каз: «Мықыр» – низкорослый, коротышка (в свою очередь рус. Коротышка тоже от тюрк/каз: Қортық – коротышка ); «Қыру» – скоблить, соскабливать, брить, уничтожать, истреблять; «Қыран» - ловкий, хваткий, прозорливый. Стр.273: ...имя Кошакул (от слова «кош» – оба в паре...) АКБ: Каз: «Қос» - пара. ...Тамгалык – ветвь племени сулдус. ...Инджи – люди, выделявшиеся в приданное девушке или удел, выделявшийся членам ханского рода... АКБ: Каз: «Енші» - часть имущества, которая выдается сыновьям при отделении; доля в наследстве, т.е. удел. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 24 декабря, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 24 декабря, 2010 В 24.12.2010 в 08:27, АксКерБорж сказал: Тем самым очевидно, что автор называет тюркский язык (чагатайский?) схожим с кереитским языком, а кереитский близким к монгольскому языку. Ни откуда не следует, что автор называет "тюркский язык схожим с кереитским языком". У монголов так обозначали мифическую птицу, а в тюркских такого значения нет. Цитата АКБ: Тем самым имя предводителя нирунов Тайджиутов объясняется с казахского: «көру» – видеть, увидеть; «көре алмау» (что произносится как «көрал-мау») - завидовать.тр.116:Так, у самих же монголов точнее, автор же прямо пишет "Кирилтук значит завистливый". Цитата Тем самым имя кереита объясняется с казахского: «күрең», «күрең-қызыл» – темно-красный, бордовый, лиловый.Румяный это не лиловый. Да и про связь лица с именем не известно. Цитата Тем самым имя наймана объясняется с казахского: «көксау» – чахотка, астматик.Если в других тюркских нет, то может это очередной монголизм в казахском? Цитата Тем самым найманский титул объясняется с казахского: «күш/күшлік» – сила.Совершенно не так. Куч/хуч - общетюркское, считается древним заимствованием монголов. См. работу Владимирцова. Да и причем тут казахский, если фонетически не точно получается? Цитата АКБ: «Ети/жеті» – семь; «туг/ту» – боевое знамя.Это не нужная казахизация. Еди тут "хозяин, владелец". Цитата АКБ:[/b] Каз: «Қайын/Қаин/Ақ қайын» – береза, белая береза; Саха: «Хатың» – береза.Тополь - не береза. Цитата но данные РАДа, языка и прочее заставляют думать о них как о особой группе тюрков Какие данные? Пока одни анахронизмы, да ошибки. Цитата Тогда монголы сообщили кипчакам [следующее]: «МЫ и ВЫ - ОДНОГО ПЛЕМЕНИ и ПРОИСХОДИМ ИЗ ОДНОГО РОДА, а аланы нам чужие...» Спустя немного времени монголы показали кипчакам свое братское отношение. Цитата ...Инджи – люди, выделявшиеся в приданное девушке или удел, выделявшийся членам ханского рода...Да, у большинства тюркских народов есть этот термин. Правда, по моему, опять заимствованный. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 24 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 24 декабря, 2010 В 24.12.2010 в 09:37, Стас сказал: Ни откуда не следует, что автор называет "тюркский язык схожим с кереитским языком". У монголов так обозначали мифическую птицу, а в тюркских такого значения нет. Вы опровергаете явное, т.к. в тексте: «…на тюркском языке и [языке] племени кераит Тогорил – есть Тунгрул (в оригинале текста Тұнқрұл). Этим [именем] они называют птицу, которая, хотя ее никто и не видел, известна среди людей и прославлдена, подобно западной [птице] Анка...» ...У монголов в этом смысле [она] также известна, и они ее называют [Тогорил] ..... В 24.12.2010 в 09:37, Стас сказал: Так, у самих же монголов точнее, автор же прямо пишет "Кирилтук значит завистливый". В современном монгольском такого слова нет и в помине. Если не ошибаюсь, то завистливый сейчас у халха – атаач, жөтөөч. В 24.12.2010 в 09:37, Стас сказал: Румяный это не лиловый. Да и про связь лица с именем не известно. Лицо может быть и лиловым и багровым. А казахи багровый чай называют күрең шәй. РАД связывает первую часть имени именно с особенностью лица. В 24.12.2010 в 09:37, Стас сказал: Если в других тюркских нет, то может это очередной монголизм в казахском? Достаточно и того, что его нет в современном монгольском, но есть в казахском. В 24.12.2010 в 09:37, Стас сказал: Совершенно не так. Куч/хуч - общетюркское, считается древним заимствованием монголов. См. работу Владимирцова. Да и причем тут казахский, если фонетически не точно получается? См: название темы. В 24.12.2010 в 09:37, Стас сказал: Это не нужная казахизация. Еди тут "хозяин, владелец". Вы опять опровергаете явное, т.к. в тексте: «...Еди-туклук значит человек, который ведает семью знаменами...» В 24.12.2010 в 09:37, Стас сказал: Тополь - не береза. у РАДа: "...В словах Чингизхана, обращенных Тугрулу (Он-хану): ...В местности Қаинлик, т.е. место, где был белый тополь [хаданг]..." Действительно тополь не береза, НО: 1. приведенные слова семантически ближе к тексту РАДа 2. в современном монгольском они отсутствуют, нет в таком звучании ни тополя, ни березы 3. пока не могу точно сказать, но в некоторых тюркских кажется каин именно тополь. Кто знает пусть подскажут. 4. Речь идет в тексте о белом тополе, это тоже о многом говорит - белый тополь мог быть назван названием главного белого дерева - березы. К примеру, балкарцы, карачаи, кумыки и караимы березу называют двумя словами: "кайын-терек", где первое это общ. береза, а второе тополь. Кажется, если не ошибаюсь, у некоторых алтайцев (северных?) кайын - тополь. А береза у саха и тыва не кайын, а соответственно хатың и хадын. В 24.12.2010 в 09:37, Стас сказал: Какие данные? Пока одни анахронизмы, да ошибки. Для такого утверждения Вы пока что не привели ни одного конкретного опровержения (см: выше и ниже). В 24.12.2010 в 09:37, Стас сказал: Спустя немного времени монголы показали кипчакам свое братское отношение. Назову не монголы как Вы, а правильнее Чингизхан показал братское отношение не то что кипчакам, но и в первую очередь своим братьям нирунам – тайджиутам, да и всем другим родственным племенам и родам. Так что это не довод. Да и юзер Kumuk приводит из Вики, что у полоцкого князя Изяслава Бориславича (980-1001 гг.)была тамга — трезубец с маленьким крестиком на среднем зубце, т.е. тамга почти идентичная с тамгами чингизидов (нирунов), жалаиров и многих других племен. Если допустить, что русские князья, полоцкие в т.ч., заимствовали тамги у кипчаков, то получается, что кипчаки и монголы 13 века действительно были братьями по роду и племени, что косвенно доказывает тамга. В 24.12.2010 в 09:37, Стас сказал: Да, у большинства тюркских народов есть этот термин. Правда, по моему, опять заимствованный. Почему же его нет у современных монголов? Настоящая тема о сравнении современных монгольского и казахского языков в проекции их на старомонгольский или язык племен Чингизхана. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 24 декабря, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 24 декабря, 2010 В 24.12.2010 в 11:52, АксКерБорж сказал: Вы опровергаете явное, т.к. в тексте: «…на тюркском языке и [языке] племени кераит Тогорил – есть Тунгрул (в оригинале текста Тұнқрұл). В оригинале нет никакого Тұнқрұл. Вот РАД и дает перевод на тюркский неизвестного им монгольского слова. Цитата В современном монгольском такого слова нет и в помине. Ну, вот и хорошо, что РАД сохранил, если сейчас утратилось. Цитата РАД связывает первую часть имени именно с особенностью лица. Не показано. Цитата Достаточно и того, что его нет в современном монгольском, но есть в казахском.Для чего достаточно? Цитата См: название темы. Ну, и что - казахский язык когда возник? А о каком периоде РАД пишет? Цитата Вы опять опровергаете явное, т.к. в тексте:Я всегда указываю явные ошибки. Еди у РАД а не числительное "семь", а именно человек, имеющий, хозяин, владелец, прямо так и написано. ТО же самое иди+кут ууйгуров, т.е. владеющий харизмой, а не 7 кутов. Притягивать за уши не стоит. Иди из др.-тюркск. сейчас у хакасов закономерно стало ээзi, например. Не подменяйте слово, дико получается. Цитата Действительно тополь не береза...Для такого утверждения Вы пока что не привели ни одного конкретного опровержения (см: выше и ниже).Да, РАД сам Вас опроверг. Цитата Чингизхан показал братское отношение не то что кипчакам, но и в первую очередь своим братьям нирунам – тайджиутам, да и всем другим родственным племенам и родам.Во-во, думается, монголы были искренней, когда объявили своими рабами и конюхами кипчаков в беседах с аланами и русскими. Цитата Да и юзер Kumuk приводит из Вики, что у полоцкого князя Изяслава Бориславича (980-1001 гг.)была тамга — трезубец с маленьким крестиком на среднем зубце, т.е. тамга почти идентичная с тамгами чингизидов (нирунов), жалаиров и многих других племен. Трезубец, он же сокол это к разработке тамги Рюриковичей. Там своя историография. И тюрко-монголы тут точно не причем. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bombini Опубликовано 24 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 24 декабря, 2010 Цитата у РАДа: "...В словах Чингизхана, обращенных Тугрулу (Он-хану): ...В местности Қаинлик, т.е. место, где был белый тополь [хаданг]..." В бывшей гарейской волости Мензелинского уезда Уфимской губерни была тюба с центром в деревне Новый Каинлык, деревня Каинлык тоже была в гарейской волости. По татарски каинлык - березовая роща, а тополь - тирек. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться