JALAIR Опубликовано 3 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2010 Я не большой специалист по лошадям, отличить құнана от құлана или тая не смогу, но предлагаю обсудить в этой теме различные слова обозначающие лошадей разного пола и возраста в разных языках. Интересно, что одного из сыновей Шынғыс Қағана, рожденного от меркитки Құлан-хатун звали Құнан. Как в различных монгольских и тюркских языках обозначаются лошади разного пола в разном возрасте? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 3 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2010 А может все-таки имена Құлан-хатун и Құнан не связаны с лошадьми? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 4 февраля, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2010 А может все-таки имена Құлан-хатун и Құнан не связаны с лошадьми? ИМХО, однозначно связаны. http://www.sozdik.kz/ Существуют ли разные слова для обозначения лошадей и жеребят в азербайджанском языке? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 4 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2010 ИМХО, однозначно связаны. http://www.sozdik.kz/ Существуют ли разные слова для обозначения лошадей и жеребят в азербайджанском языке? Создук посмотрю позже. Для лошади обобщенно АТ, но есть еще ЙАБЫ-КЛЯНЧА, МАДЙАН-КОБЫЛИЦА, ДАЙЧА-ЖЕРЕБЕНОК. Должны быть еще и другие термины, например, что-то вроде ГУЛУН, но сейчас не припоминаю. Нужно просмотреть фольклорную литературу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 4 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2010 ИМХО, однозначно связаны. http://www.sozdik.kz/ Существуют ли разные слова для обозначения лошадей и жеребят в азербайджанском языке? Я имел в виду, что может эти звучания имен просто совпали с лошадиными терминами? Ведь значения же этих имен не приводится. Просто праформы KÜL и KÜN в прототюркском связаны с терминологией солярного культа. Кстати и термин АТ имеет многопластовую сакральную интерпретацию. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shalkar Опубликовано 4 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2010 Құлан не лошадь. Құлын, жабағы, тай, құнан, дөнен, бесті. -----, ------, байтал, құнан-байтал, дөнен-байтал, ту бие. А по цветам тоже уйма слов. Герольд Бельгер о казахской лексике связанные с животными. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tatarbi Опубликовано 4 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2010 По-татарски: колын - жеребенок в возрасте до 1 года тай - 2 года айгыр - жеребец бия - кобыла кормящая, дающая молоко елкы - кобыла на отдыхе тилуь - жеребенок который допущен для кормления молоком байтал - нерожавшая кобыла Вроде так. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сатир Опубликовано 6 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2010 По-татарски: колын - жеребенок в возрасте до 1 года тай - 2 года айгыр - жеребец бия - кобыла кормящая, дающая молоко елкы - кобыла на отдыхе тилуь - жеребенок который допущен для кормления молоком байтал - нерожавшая кобыла Вроде так. По якутски: убаhа -жеребенок в возрасте до 1 года тый - два года атыыр - жеребец биэ - кобыла кормящая байтаhын - нерожавшая кобыла Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 6 февраля, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2010 Құлан не лошадь. Құлын, жабағы, тай, құнан, дөнен, бесті. -----, ------, байтал, құнан-байтал, дөнен-байтал, ту бие. А по цветам тоже уйма слов. Герольд Бельгер о казахской лексике связанные с животными. Я слышал в ауле этим словом называли лошадь, не помню какого возраста и пола. Сообщение от АксКерБоржа Аманба, Жалаир!Здесь кое-что про лошадей у казахов, скинь в свою тему, а то я в бане ) Понятия, связанные с коневодством у казахов: Общие названия: Жылқы, үйір мал, в переносном: қыл құйрық – лошадь. Ат – рабочая лошадь, мерин-кастрат или просто используемая обученная лошадь. Айғыр – жеребец-производитель. Бие – кобыла. Қос ат – сменный, запасный конь. Тұғыр – рабочая лошадь. Разновидности (породы): Жабы – казахская средняя простая лошадь. Тұлпар – боевая лошадь. Арғымақ – чистокровный рысак. Қазанат – крупная породистая лошадь. Жорға – иноходец. Тарпан – дикая необъезженная лошадь. Поло-возрастные названия: Құлын, құлыншақ – жеребята до 1 года. Жабағы – от 1 года до 2 лет. Тай – от 2 до 3 лет. Құнан – от 3 до 4 лет. Дөнен – от 4 до 5 лет. Бесті – от 5 до 6 лет. Байтал – самки до того как ожеребятся (примерно до 3 лет). Құнажын байтал – самки на 4 году. Дөнежін байтал – самки на 5 году. Қысырақ – не жеребившаяся кобыла (яловая). Туу бие – жеребая кобыла. Бас білгі – объезженный конь. Сәурік – жеребец, не используемый как производитель по возрасту. Сары қарын – 8-12 лет. Қартамыс – 12-15 лет. Жасаған – более 20 лет. Ход лошади: Желіс (желу) – рысь. Китің – рысь. Текірек – галоп. Жебелеу (жебелеп аяңдау) – учащенный шаг. Жорғалау – иноходь. Ат қою – пустить галопом, карьером. Ат жэалдау – переправляться через водоем держась за гриву. Др.: Кекіл – челка. Жал – грива. Кісінеу – ржание. Төбел – белая звездочка на лбу. Тұра – стрелка на копыте. Сбруя – упряжь: Тұрман, ат сайманы – сбруя, упряжь. Жүген – уздечка, узда. Ноқта – недоуздок ременной. Тартпа – подпруга. Ауыздық – удила, мундштук или трензель. Жабу – попона. Таға – подкова. Жетек, арыс – оглобля. Сулық – кольца на конце удил. Сақалдырық – подчелюстной ремень. Кеңсерек – налобный ремень. Жақтық – нащечный ремень. Тізгін – поводья. Шылбыр – чембур, веревка привязанная слева к кольцу. Өмілдірік – нагрудный ремень. Құйысқан – подхвостник. Қанжыға – 4 тонких ремешка позади седла для привязывания одежды, вещей и пр. Ер қоржын – перекидные 2 сумки для провизии по обеим сторонам. Ер, тұрман, ер тоқым – седло. Части седла: - Алдынғы қас – передняя часть, лука. - Артқы қас – задняя. - Қаптал – крылья. - Көпшік – седельная подушка (копчик...) - Кежім – войлок под седлом. - Тоқым – потник, чепрак на войлоке. - Тебіші – свисающие с обоих сторон куски кожи от трения каблуков о бока лошади. - Пыстан – ремень укрепляющий Көпшік. - Айыл – подпруга удерживающая седло. Масти: Вороная, черная – Қара ат. Рыжая – Жирең ат. Лошади, у которых основа белая: - Қылаң ат – белая. - Қызыл ат – сплошь белая, а непокрытые шерстью участки кожи у пасти и паха красные. - Көк ат – то же самое, но с черной кожей. - Боз ат – то же самое. - Қызыл көк – то же самое, но на голове, задних ляжках, гриве и хвосте заметен коричневый оттенок. - Қара көк – то же самое, но на этих местах более темный, сероватый оттенок. - Қара боз – то же самое. Гнедые (черная кожа, грива и хвост): - Торы – рыже-гнедая. - Қара торы – темно-гнедая. - Баран – то же самое. - Күрең – саврасая. - Қара күрең – темно-саврасая. - Сары ат – гнедая с животом переходящим в желтизну. - Қара сары – черно-желтая. - Қызыл сары – рыже-желтая. Гнедые (белая кожа у паст и в паху): - Шабдар – темно-гнедая с белой грудью. - Кер – темная лошадь с белой гривой и хвостом. Буланые – Құла (светло-желтые с темной гривой и хвостом, порой с темными ногами): - Қара құла – черно-буланые. - Қызыл құла – рыже-буланые. - Сары құла – изжелта-буланые. Темно-бурые – Қоңыр ат. Смешанной масти – Бұрыл (у которых подшерсток темный, а шерсть светлая, шерсть с примесью белых волос кроме ног и головы): - Қара бұрыл – вороная со светлой шерстью. - Қызыл бұрыл – рыжая со светлой шерстью. - Сары бұрыл – желтая со светлой шерстью. Пегие – Ала ат (чисто белые с большими темными пятнами): - Көк ала – белая в крупных серых пятнах, яблоках. - Қара ала – ч больших черных пятнах. - Қызыл ала – красно-чалая. - Сары ала – желто-чалая. Барсовая или Чубарая – Шұбар (светлая в небольших темных пятнах): - Көк шұбар – в мышастых пятнах. - Қара шұбар – в черных пятнах. - Бұрыл шұбар – в пестрых барсовых пятнах. Темно-рыжая – Ор. Сивая –Тарлан. Ақжал – как у калана хвост и грива седые. Қаракер – черная, пах и морда бурые. Боз – сероватая. Шаңқан – то же самое. Қылаң – то же самое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 6 февраля, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2010 Я не большой специалист по лошадям, отличить құнана от құлана или тая не смогу, но предлагаю обсудить в этой теме различные слова обозначающие лошадей разного пола и возраста в разных языках. Интересно, что одного из сыновей Шынғыс Қағана, рожденного от меркитки Құлан-хатун звали Құнан. Как в различных монгольских и тюркских языках обозначаются лошади разного пола в разном возрасте? Здесь была ошибка Құлкан на самом деле. Ссори. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 6 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2010 АксКерБорж вам РЕСПЕКТ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Антиромантик Опубликовано 6 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2010 Алаша, аласа, в чувашском лаша. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aza Опубликовано 6 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2010 Viju ocheni mnogo obshix slov.Esti daje gunan donon dlya loshadi.Kunan ot mongolskogo "gurban" i donon ot "derben"? Bes eto 5 po kazakski? toxom nogt sagaldrag ganzaga... Mojet nashim obesniti? Понятия, связанные с коневодством у казахов: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 8 февраля, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2010 АксКерБорж вам РЕСПЕКТ. РЕСПЕКТ и УВАЖУХА! Кстати, где-то читал, что в русском языке почти все что связано с лошадьми - тюркизмы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 8 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2010 РЕСПЕКТ и УВАЖУХА! Кстати, где-то читал, что в русском языке почти все что связано с лошадьми - тюркизмы. Это в принципе общепринятое мнение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 9 февраля, 2010 Admin Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2010 А разве русское слово мерин не является заимствованием из монгольского "морь" - конь, лошадь? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 9 февраля, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2010 Это в принципе общепринятое мнение. Кто может привести примеры этимологии русских "лошадизмов"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 17 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2010 Если можно, то я бы уточнил и добавил в сообщение Жалаира за № 9: Исправлю: Не «ат жэалдау» конечно же (опечатка), а «ат жалдау» – переправляться через водоем держась за гриву. Дополню: Үйір – косяк лошадей с одним жеребцом и несколькими кобылицами Тұяқ – копыто Үзбе – украшенная орнаментом сбруя лошади Құйрық – хвост Үзеңгі – стремя Таралғы – крепление стремени Масти: Если упрощённо, то казахи говорят: Ақ ат – белая, молочная Торы ат – гнедая Құла ат – буланная Боз ат – сивая Бұрыл ат – чалая Кер ат – мухортная, буро-темная Шабдар ат – игреневая Қара ат - вороная, черная Жирең ат – рыжая, саврасая Если же дотошно и грамотно, то будет как указано выше. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 17 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2010 Кто может привести примеры этимологии русских "лошадизмов"? Мои «лошадизмы»: 1. Само название ЛОШАДЬ – каз: Алаша ат (пегая лошадь), отсюда и Пегас с крыльями... 2. Узда, уздечка – каз: Ауздық (удила, мундштук или трензель) или үзбе (украшенная орнаментом сбруя лошади). 3. чуть наоборот, но: Құрұқ/құрық (каз.) – Крюк (рус: петля на древке для ловли лошадей). 4. Ржание лошади – каз: Ыржию (смеяться оскалив зубы). ИМХО: Считаю, что действительно русское слово «Мерин» происходит от халхаского слова «Морин/Морь» (лошадь), но заимствовано не ранее 18 века, т.е. от волжских калмыков, также как и другие несколько слов: Чоно (волк) - Щенок Өвс (овес) – Овёс Хонь (овца, баран) – Конь Үс (волосы) – Усы Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tatarbi Опубликовано 18 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2010 Названия масти: Буланная - от тюрк. булан - олень, т.е. цвет как у оленя. Саврасая - от тюрк. тат. савыр - круп лошади, или того же корня саур - "шея лошади, шагрень", само же французское слово шагрень также от тюрк. sagyryn. По-чувашски "савр" - джейран. Цвет: рыжий с белым. Игреневая - от тюрк. тат. - jiran - рыжий, джейран. По-хакасски вроде как Чигрэн. Цвет как у джейрана. Чалая - от тюрк. "чал" - седина, проседь. Чёлка - от тюрк. Ял - грива лошади, жилкэ - затылок. Чув. грива - силке. В славянский язык слова проникли видимо ещё в гуннское время, о чем свидетельствует сходство с чувашскими вариантами произношения. "Мерин" тоже видимо с тех времен. Слово зафиксировано в именнике болгарских князей - памятнике исчезнувшего тюркского болгарского языка. Где-то читал, что в чувашском языке "монголизмов" около 800. На самом деле все эти "монголизмы" следует считать наследием древнего языка, общего предка тюркского и монгольского. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tatarbi Опубликовано 18 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2010 Алаша ат - лошадь. Только не пегая, а кастрированный жеребец. Вкупе с словом мерин, что уже на русском означает кастрата, это наводит на мысль. что в древности тюрки продавали соседним народам только выхолощенных лошадей, с тем, чтобы 1) не допустить конкуренции в торговле и не потерять рынок сбыта; 2) военный аспект, своего рода ограничение возможностей военного применения лошадей. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aza Опубликовано 18 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2010 Масти: Если упрощённо, то казахи говорят: Ақ ат – белая, молочная Торы ат – гнедая Құла ат – буланная Боз ат – сивая Бұрыл ат – чалая Кер ат – мухортная, буро-темная Шабдар ат – игреневая Қара ат - вороная, черная Жирең ат – рыжая, саврасая Если же дотошно и грамотно, то будет как указано выше. Опять же монгольские слова Құла ат – буланная- Хул Бұрыл ат – чалая-Буурал Шабдар ат -Цавьдар Кер ат – мухортная,-Хээр Жирең ат – рыжая,-хүрэн Акскерборж скажи кто научили казахов монгольскими словами.Я говорю это потомучто у других тюрков таких слов видимо нет.Найманы ,Керейты ,Жалайры или меркиты? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 18 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2010 Опять же монгольские слова Құла ат – буланная- Хул Бұрыл ат – чалая-Буурал Шабдар ат -Цавьдар Кер ат – мухортная,-Хээр Жирең ат – рыжая,-хүрэн Акскерборж скажи кто научили казахов монгольскими словами.Я говорю это потомучто у других тюрков таких слов видимо нет.Найманы ,Керейты ,Жалайры или меркиты? Анекдот: Идет турист по европейскому городу и радуется: "Смотри, опять же русские слова: Автобус, Парк, Аллея, Трамвай, Аптека" и обращается к местному жителю: "Скажите, а кто научил Вас русским словам?" (шутка с долей правды). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 19 февраля, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Анекдот: Идет турист по европейскому городу и радуется: "Смотри, опять же русские слова: Автобус, Парк, Аллея, Трамвай, Аптека" и обращается к местному жителю: "Скажите, а кто научил Вас русским словам?" (шутка с долей правды). Ассаламуалейкум, АксКерБорж! С легким паром! (после бани) Просьба всем представителям тюркских и монгольских народов привести свои варианты "лошадизмов" по примеру сведений приведенных выше АксКерБоржом. Давайте сравним, обсудим варианты этимологии. В общем конструктивно поработаем по теме. Понятия, связанные с коневодством у казахов:Общие названия: Жылқы, үйір мал, в переносном: қыл құйрық – лошадь. Ат – рабочая лошадь, мерин-кастрат или просто используемая обученная лошадь. Айғыр – жеребец-производитель. Бие – кобыла. Қос ат – сменный, запасный конь. Тұғыр – рабочая лошадь. Разновидности (породы): Жабы – казахская средняя простая лошадь. Тұлпар – боевая лошадь. Арғымақ – чистокровный рысак. Қазанат – крупная породистая лошадь. Жорға – иноходец. Тарпан – дикая необъезженная лошадь. Поло-возрастные названия: Құлын, құлыншақ – жеребята до 1 года. Жабағы – от 1 года до 2 лет. Тай – от 2 до 3 лет. Құнан – от 3 до 4 лет. Дөнен – от 4 до 5 лет. Бесті – от 5 до 6 лет. Байтал – самки до того как ожеребятся (примерно до 3 лет). Құнажын байтал – самки на 4 году. Дөнежін байтал – самки на 5 году. Қысырақ – не жеребившаяся кобыла (яловая). Туу бие – жеребая кобыла. Бас білгі – объезженный конь. Сәурік – жеребец, не используемый как производитель по возрасту. Сары қарын – 8-12 лет. Қартамыс – 12-15 лет. Жасаған – более 20 лет. Ход лошади: Желіс (желу) – рысь. Китің – рысь. Текірек – галоп. Жебелеу (жебелеп аяңдау) – учащенный шаг. Жорғалау – иноходь. Ат қою – пустить галопом, карьером. Ат жэалдау – переправляться через водоем держась за гриву. Др.: Кекіл – челка. Жал – грива. Кісінеу – ржание. Төбел – белая звездочка на лбу. Тұра – стрелка на копыте. Сбруя – упряжь: Тұрман, ат сайманы – сбруя, упряжь. Жүген – уздечка, узда. Ноқта – недоуздок ременной. Тартпа – подпруга. Ауыздық – удила, мундштук или трензель. Жабу – попона. Таға – подкова. Жетек, арыс – оглобля. Сулық – кольца на конце удил. Сақалдырық – подчелюстной ремень. Кеңсерек – налобный ремень. Жақтық – нащечный ремень. Тізгін – поводья. Шылбыр – чембур, веревка привязанная слева к кольцу. Өмілдірік – нагрудный ремень. Құйысқан – подхвостник. Қанжыға – 4 тонких ремешка позади седла для привязывания одежды, вещей и пр. Ер қоржын – перекидные 2 сумки для провизии по обеим сторонам. Ер, тұрман, ер тоқым – седло. Части седла: - Алдынғы қас – передняя часть, лука. - Артқы қас – задняя. - Қаптал – крылья. - Көпшік – седельная подушка (копчик...) - Кежім – войлок под седлом. - Тоқым – потник, чепрак на войлоке. - Тебіші – свисающие с обоих сторон куски кожи от трения каблуков о бока лошади. - Пыстан – ремень укрепляющий Көпшік. - Айыл – подпруга удерживающая седло. Масти: Вороная, черная – Қара ат. Рыжая – Жирең ат. Лошади, у которых основа белая: - Қылаң ат – белая. - Қызыл ат – сплошь белая, а непокрытые шерстью участки кожи у пасти и паха красные. - Көк ат – то же самое, но с черной кожей. - Боз ат – то же самое. - Қызыл көк – то же самое, но на голове, задних ляжках, гриве и хвосте заметен коричневый оттенок. - Қара көк – то же самое, но на этих местах более темный, сероватый оттенок. - Қара боз – то же самое. Гнедые (черная кожа, грива и хвост): - Торы – рыже-гнедая. - Қара торы – темно-гнедая. - Баран – то же самое. - Күрең – саврасая. - Қара күрең – темно-саврасая. - Сары ат – гнедая с животом переходящим в желтизну. - Қара сары – черно-желтая. - Қызыл сары – рыже-желтая. Гнедые (белая кожа у паст и в паху): - Шабдар – темно-гнедая с белой грудью. - Кер – темная лошадь с белой гривой и хвостом. Буланые – Құла (светло-желтые с темной гривой и хвостом, порой с темными ногами): - Қара құла – черно-буланые. - Қызыл құла – рыже-буланые. - Сары құла – изжелта-буланые. Темно-бурые – Қоңыр ат. Смешанной масти – Бұрыл (у которых подшерсток темный, а шерсть светлая, шерсть с примесью белых волос кроме ног и головы): - Қара бұрыл – вороная со светлой шерстью. - Қызыл бұрыл – рыжая со светлой шерстью. - Сары бұрыл – желтая со светлой шерстью. Пегие – Ала ат (чисто белые с большими темными пятнами): - Көк ала – белая в крупных серых пятнах, яблоках. - Қара ала – ч больших черных пятнах. - Қызыл ала – красно-чалая. - Сары ала – желто-чалая. Барсовая или Чубарая – Шұбар (светлая в небольших темных пятнах): - Көк шұбар – в мышастых пятнах. - Қара шұбар – в черных пятнах. - Бұрыл шұбар – в пестрых барсовых пятнах. Темно-рыжая – Ор. Сивая –Тарлан. Ақжал – как у калана хвост и грива седые. Қаракер – черная, пах и морда бурые. Боз – сероватая. Шаңқан – то же самое. Қылаң – то же самое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alp-bamsi Опубликовано 19 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2010 Опять же монгольские слова Құла ат – буланная- Хул Бұрыл ат – чалая-Буурал Шабдар ат -Цавьдар Кер ат – мухортная,-Хээр Жирең ат – рыжая,-хүрэн Акскерборж скажи кто научили казахов монгольскими словами.Я говорю это потомучто у других тюрков таких слов видимо нет.Найманы ,Керейты ,Жалайры или меркиты? 1.Найман,кереит и др. считающиеся монгольскими рода присутствуют не только среди казахов.Но и среди башкиров,татар,ногаев,каракалпаков,узбеков,киргизов и так далее. 2.Шабдар ат-от казахского шабу-скакать.Кер-по-моему общее тюркско-монгольское слово.Возможно это касается и остальных. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться