Перейти к содержанию
Гость Rasul

Тувинцы

Рекомендуемые сообщения

  • Admin

Может честнее будем, сделаем прямой перевод как правая рука и левая рука, раз у монгол гар=рука.

 

Да без проблем, давайте переведем как "рука".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

 

В начале 14 века, когда Рашид ад-Дин писал свой "Джами ат-таварих" по указанию ильхана Газан-хана, процесс смешения тюрков и монголов вошел в самую активную фазу. Теперь сделайте скидку на уровень научной исторической мысли в средневековом государстве ильханидов. Именно поэтому происходит смешение генеалогий собственно монгольских племен и тюрков.

 

Очень многие тюркские племена стали именоваться монголами - "От этих (турецких) племен с течением времени произошло много ветвей…: племена, ныне известные под именем Монголов…" и т.д.

 

Официальная наука посвятила этому моменту множество исследований. Практически каждый ученый, кто изучал Джами ат-таварих указывал на этот момент. В чем здесь замалчивание?

 

Смотрите описание жизни Хулагу: 

 

Еще женою [была] Гуюк-хатун от кости государей народа ойрат, дочь Туралчи-гургена. Она появилась на свет от дочери Чингиз- хана – Чечекен. Олджей-хатун тоже была его [Туралчи] дочерью, только от другой матери. Ее он посватал в Монголии, ранее других жен. Еще жена – Кутуй-хатун, дочь... от кости государей народа конкурат. Когда Гуюк-хатун умерла в Монголии, он посватал ее [Кутуй-хатун] и пожаловал ей юрт ее [Гуюк-хатун]. Ёще жена – Олджей-хатун, дочь Туралчи-гургена, от кости государей ойрат- ских. Ее он посватал в Монголии. Еще жена – Йисунджин-хатун из рода сулдус. Ее он тоже посватал за себя в Монголии из ставки Гуюк-хатун. Вместе с Кутукуй она оставалась в Монгольской земле, а затем прибыла сюда. Аминь.

 

И теперь посмотрите на слова "гурген" - "зять", нойон, ойрат. Не говоря уже о том, что речь идет о Монголии.

 

 

У Хулагу-хана было четырнадцать сыновей и семь дочерей, со- гласно тому, как приведены их имена с изъяснением частицы крат- кого жизнеописания каждого из них, с именами внуков, которые доныне [от него] произошли. Первый сын Хулагу-хана, Абага-хан появился на свет в Монго- лии от Йисунжин-хатун и прибыл в Иранскую землю вместе с отцом. Он был старшим и лучшим из числа своих братьев и как наследный царевич и наместник отца унаследовал престол, цар- скую власть, улус и войско. Сообщение о его женах будет приве- дено в повествовании о нем. Второй сын Хулагу-хана, Джумукур, появился на свет в Мон- голии от Гуюк-хатун спустя месяц после рождения Абага-хана. Хулагу-хан во время похода в Иранскую землю оставил его при своих ставках на службе у Менгу-каана, а прочие обозы, [которые он] повел с собой, отпустил в области Туркестана, в окрестностях Алмалыка. Во время усобицы Арик-Бокэ с Кубилай-кааном, когда Джумукур пребывал в ставках Менгу-каана и Арик-Бокэ нахо- дился там, а Кубилай-каан был далеко, ему по необходимости при- шлось стать на сторону Арик-Бокэ и сражаться с войсками Кубилай-каана ради Арик-Бокэ.

 

Йисунжин - типичный для монгольского языка суффикс.

 

Таких фактов очень много, так что говорить о всемирном заговоре против тюрков официальной науки нее стоит. Ученые как и раньше так и сейчас изучают тот период с обычной скурпулезностью. Вот только появилось множество любителей, которые на основе одиночного прочтения "Джами ат-Таварих" решают, что все вокруг врут, а вот он сейчас совершит "научную" революцию. Яркий представитель таких деятелей участник форума Акскл - который уже не один десяток лет ратует за то, что Чингис-хан был казахом (!). 

У РАДа все четко, там нет даже намека о смешении тюрков и монголов (в вашем понимании). Как должен был РАД написать, чтобы исключить двоякое толкование? Газан-хан - чингизид, если он был бы монголом (в вашем понимании), то по его указанию РАД написал бы, что верхушка - это одно, а народ в основной массе своей - другое. Да и сам ли РАД писал этот сборник? Вполне возможно, что он просто собрал в одном месте имеющиеся данные (составитель), в том числе добытые им лично.

 

Вы говорите о "замалчивании", в то время как речь шла о "подмене" и "игнорировании". Вот вам свежий пример подмены.

Приведенные вами сведения об ойратах и Хулагу-хане не являются однозначными фактами, свидетельствующими в пользу защищаемой ваши гипотезы. Здесь как раз случаи двоякого толкования.

Последний ваш абзац - из области схоластики. У меня лично интерес вызывают аргументы (причем не важно, в чью пользу), основанные на конкретных и однозначных фактах, их анализа и логичности построений.

 

Да нет четкости у РАДа, как раз все запутано. Монголов выводит от тюрков, пишет что многие тюрки приняли имя монгол и т.д. Есть наконец печати ильханидов, написанные монгольским языком. 

 

"Подмена" или "игнорирование", этими вещами как раз отличаются новоявленные "историки", которые выдергивают тезисы и потом начинают кричать на весь мир, что сотворили чудо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

В 1293-1294 годах ильханид Кейхату-хан запретил чеканку монет и ввел в оборот бумажные деньги, которые назывались "чао". По данным источников, деньги имели прямоугольную форму и по краям их стояли надписи по-китайски. В правом и левом верхнем углах имелся символ мусульманской веры на арабском языке. Под ним прозвание Кейхута-хана - "Аринчин Турджи".

 

[М.А. Сейфеддини. Монеты ильханов 14 века. Баку, 1968.]

 

Интересует прозвище хана - "Аринчин Турджи". Просьба к монгольским друзьям пояснить по переводу этого прозвища.

 

К слову у многих монет были арабские и уйгурские надписи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

Уважаемый Rust! Неоднократные заявления на тему: "кто-то, не дочитав одну книгу, кричит на весь мир о своем чудо-открытии", подразумевают, что есть те, кому это не нравится, поскольку у них все наоборот - прочитали очень много книг, скромно вставили свою пару пазлов в историческую картину народа того или иного периода. Их недовольство понятно - непрофессионалы уличают профессионалов в их не профессионализме. Так это или нет - не важно, главное - что по-сути могут сказать мне оппоненты.
 
Не понятно, как можно запутаться в "Монголов выводит от тюрков, пишет что многие тюрки приняли имя монгол и т.д. ", если РАД неоднократно указывает на то, что монголы - это ветвь Турков (тюркского суперэтноса).
 
Сначала давайте разбирать печать Гуюк-хана. Она не может являться доказательством монголоязычия средневековых монголов. Есть перевод Эр-Суге с глубокой разработкой каждого слова, из которой становится очевидным вторичность, примитивизм монгольской лексики относительно тувинской.
 
Ваш вопрос "Интересует прозвище хана - "Аринчин Турджи". Просьба к монгольским друзьям пояснить по переводу этого прозвища" поставлен в теме "Тувинцы", а не "Монголы". Оговорка по Фрейду? )))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 А вот гаар тувинском языке будет установленная сторона та часть, и это подтверждает не два слова как у монгол, а многие слова как аткаар, бурунгаар, кыдыгаар, кызыгаар, барунгаар, чуунгаар, дашкаар, дугаар, кудугаар также и есть слова ишкээр, бедигээр и т.д.

 

 

Амыр-ла! В распечатке главы 3 "Население ТАО" (Тув-й автономной области) из какой-то монографии (можно уточнить) заметил следующее: "При перечислении хошунов Тувы информаторы называли Салчак хошун ~ Пурунгар хошун (Тонгак Павел и др.) (с. 116). Интересно, "пурунгар хошун" (пурунгар - букв. "перед"; "вперед") в данном случае - это восточный или южный кожуун?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 1293-1294 годах ильханид Кейхату-хан запретил чеканку монет и ввел в оборот бумажные деньги, которые назывались "чао". По данным источников, деньги имели прямоугольную форму и по краям их стояли надписи по-китайски. В правом и левом верхнем углах имелся символ мусульманской веры на арабском языке. Под ним прозвание Кейхута-хана - "Аринчин Турджи".

 

[М.А. Сейфеддини. Монеты ильханов 14 века. Баку, 1968.]

 

Интересует прозвище хана - "Аринчин Турджи". Просьба к монгольским друзьям пояснить по переводу этого прозвища.

 

К слову у многих монет были арабские и уйгурские надписи.

 

 

 

 А вот гаар тувинском языке будет установленная сторона та часть, и это подтверждает не два слова как у монгол, а многие слова как аткаар, бурунгаар, кыдыгаар, кызыгаар, барунгаар, чуунгаар, дашкаар, дугаар, кудугаар также и есть слова ишкээр, бедигээр и т.д.

 

 

Амыр-ла! В распечатке главы 3 "Население ТАО" (Тув-й автономной области) из какой-то монографии (можно уточнить) заметил следующее: "При перечислении хошунов Тувы информаторы называли Салчак хошун ~ Пурунгар хошун (Тонгак Павел и др.) (с. 116). Интересно, "пурунгар хошун" (пурунгар - букв. "перед"; "вперед") в данном случае - это восточный или южный кожуун?

 

Я встречал старую карту, где южная сторона полностью была салджакским кожууном, до овур.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

 

 

 

Уважаемый Rust! Неоднократные заявления на тему: "кто-то, не дочитав одну книгу, кричит на весь мир о своем чудо-открытии", подразумевают, что есть те, кому это не нравится, поскольку у них все наоборот - прочитали очень много книг, скромно вставили свою пару пазлов в историческую картину народа того или иного периода. Их недовольство понятно - непрофессионалы уличают профессионалов в их не профессионализме. Так это или нет - не важно, главное - что по-сути могут сказать мне оппоненты.
 
Не понятно, как можно запутаться в "Монголов выводит от тюрков, пишет что многие тюрки приняли имя монгол и т.д. ", если РАД неоднократно указывает на то, что монголы - это ветвь Турков (тюркского суперэтноса).
 
Сначала давайте разбирать печать Гуюк-хана. Она не может являться доказательством монголоязычия средневековых монголов. Есть перевод Эр-Суге с глубокой разработкой каждого слова, из которой становится очевидным вторичность, примитивизм монгольской лексики относительно тувинской.
 
Ваш вопрос "Интересует прозвище хана - "Аринчин Турджи". Просьба к монгольским друзьям пояснить по переводу этого прозвища" поставлен в теме "Тувинцы", а не "Монголы". Оговорка по Фрейду? )))

 

 

Здесь в этой теме обсуждался вопрос кем были монголы Чингис-хана, поэтому в этой теме я и написал про Аринчин Турджи. Какой-такой Зигмунд?

 

Вы сами то верите в то, что печать, которую переводят уже много лет, вдруг оказалась переведенной юзером Эр-суге с тувинского языка? И типа об этом никто не догадывался, даже маститые тувинские ученые?

 

Подобный перевод в очередной раз подтверждает мнение об огромном влиянии монгольского языка на тувинский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Вот мнение тувинского профессора, к.ф.н. М.В. Бавуу-Сюрюн:

 

Исследуя монгольское языковое влияние на лексику тувинского языка,
Б. И. Татаринцев определяет временные границы монголо-тувинских языковых
контактов с XIII в. по 1930 г. (год создания тувинской письменности). В результа-
те такого контакта ученые обнаруживают в тувинском языке до 25 % основной
лексики, заимствованной из монгольского языка [Татаринцев, 1976, с. 3–9].
Слова из монгольского в тувинский язык приходили разными путями и спосо-
бами: через прямые заимствования, путем калькирования, через освоение мон-
гольских словообразовательных моделей. Прямые лексические заимствования
из монгольского языка происходили в разное время, их источниками служили
и древнемонгольский, и старописьменный монгольский язык. Несмотря на то, что
на современном этапе прекратились прямые монгольско-тувинские языковые
контакты, различные элементы монгольского языка продолжают принимать ак-
тивное участие в пополнении словарного состава современного тувинского язы-
ка. Эти процессы не отражены в работах предшественников, поэтому особое
внимание уделено всем монголоязычным элементам, принимающим участие в сло-
вообразовании на современном этапе уже на почве тувинского языка. Так, мон-
гольские словообразовательные аффиксы образуют собственно тувинские обра-
зования, примыкая к общетюркским основам. Например, слова чору=д=улга
‘проведение, ход, процесс’, бижи=д=илге ‘запись’ – собственно тувинские
по происхождению, образованные по модели основа глагола + лга = имя сущест-
вительное. В первом случае к общетюркской основе чору= ‘иди’ присоединился
общетюркский аффикс понудительного залога =д=, и уже к этой залоговой основе
присоединился монгольский словообразовательный аффикс =лга, в итоге образо-
валось собственно тувинское имя действия чору=д=улга ‘процесс, проведение’.
Оно чаще всего входит в состав составных терминов ажыл-чорудулга ‘деятель-
ность, работа’, кады ажыл-чорудулга ‘взаимодействие’, где первая часть состав-
ного слова ажыл ‘работа’ заимствована из монгольского языка. Основы некото-
рых тувинских терминов, образованных при помощи монгольских аффиксов,
заимствованы из русского языка: латин=чи=д=илге ‘латинизация’ автомат=
чы=д=ылга ‘автоматизация’, электри=жи=д=илге ‘электризация’, сцена=жы=
д=ылга ‘инсценировка’.
На почве тувинского языка заимствования из монгольского развивают свои
словообразовательные гнезда. Например, из 36 однокоренных слов от монголь-
ского корня амы= ‘жизнь’ в тувинский язык проникли четыре. Это в тув. амы –
кижиниң, дириг амытанның дириг чорууру, тын (ТСТувЯ 1, с. 125); в монг. амь
(амин) – жизнь, жизненная сила, душа, сердце, дух, духовный, внутренний мир
(БАМРС 1, с. 95–106); тув. амы=дыра=ар, монг. амьдрах ‘жить, существовать,
116
быть живым, жить-поживать’, тув. амы=дыра=л, монг. амьдрал ‘жизнь, сущест-
вование, бытие’; тув. амытан, монг. амьтан ‘животное’. А от этих четырех основ
образовано 20 однокоренных тувинских слов.
При заимствовании из монгольского языка морфемные швы в однокоренных
словах остаются прозрачными. Так, в заимствованных словах амытан, араатан,
өжээтен ‘мститель’, күчүтен ‘силач, великан’ можно выделить аффикс =тан
в словах амы=тан, күчү=тен. Однокоренные слова амы-тын, амы=лыг позво-
ляют выделить основу амы=, а в слове күчүтен при помощи однокоренных слов
күчү-күш, күчү=ле также можно выделить основу күчү=, но в слове араатан про-
изошло опрощение, так как оно является одиночным заимствованием. Так,
в группе монголизмов чыжыргана ‘облепиха’, белергене ‘дикая морковь’, долаа-
на ‘боярышник’ не выделяются словообразовательные морфемы, то есть эти про-
изводные основы на почве тувинского языка также подверглись опрощению,
а в монгольском языке выделяется =гана ~ =гене.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Аринчин Турджи" похоже тибетское Ринчэн Дорджэ, которое в монгольском перешло в Эрэнчэн Эрэнцэн Доржи

 

Пурунгар это баруунгар.. тоже искаженное баруун, зvvн - типичные названия из монгольского

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ув. Рустам! Заимствование языка соседей - естественный процесс. Тема монголизмов в тувинском языке очень болезненна, по крайней мере, у лингвиста Улуг-Доңгак оглу. Надо сделать еще скидку на то, что была парадигма (с трудом вспомнил это слово, т.к. все время вертелось "параноя"; в том смысле, что первое чем-то похоже на второе))) о преобладающем влиянии монгольского языка в системе тувинский - монгольский языки. Но времена меняются. Навскидку могу вспомнить тувинские "топонимизмы" в монгольском:

 

Кыргыс-[хөл] - Хиргис-[нуур],

 

Хаан-Көгей (небесный хан, "көк" - небо) - Ханхухей,

 

Каргыраа (стиль горлового пения в низких частотах)  сыны - Хархира нуруу, 

 

Тозан-Сенгел (девяносто сенгелов) - Тоцонценгел

 

Көпсу-хөл (көп - много, су - вода) - Хубсу-гул

 

Бус ("пар", в долине множество горячих источников) - Бусийн-гол

 

Бел (таймень) - Белин

 

Упса-хөл (есть также правый приток Енисея ниже Абакана "Упса", который позже переименовали в Туба по названию живших там тубинцев/тувинцев, на берегу Тубы есть также пос. Тесь (сравни с Тес-хем, впадающий в Упса-хөл); в тех местах монголоязычных и близко не было) - Увс, Убсу-нуур

 

А главный вопрос заключается в государственном языке средневековой Монгольской империи.

Зигмунд Фрейд был упомянут в связи с тем, что Вы обращались к монгольским друзьям в теме "Тувинцы", в то время как "вопрос кем были монголы Чингис-хана" активно обсуждается в теме "Происхождение монголоязычных народов" в разделе "Монголы".

И конечно я верю в то, о чем пишу! Какие тут могут быть вопросы?

  • Одобряю 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Аринчин Турджи" похоже тибетское Ринчэн Дорджэ, которое в монгольском перешло в Эрэнчэн Эрэнцэн Доржи

 

Пурунгар это баруунгар.. тоже искаженное баруун, зvvн - типичные названия из монгольского

 В тувинском языке "пурунгаар" буквально означает "вперед". Если человек, выйдя из юрты, шел прямо, то это сторона была "бурнуу,пурнуу/мурнуу тала" - передняя сторона. У древних тюрков такой стороной был восток, позже произошел поворот входа юрты на юг, хотя и не везде, вот поэтому я и интересовался - Пурунгар (Салчак) кожуун Тувы - это восточный или южный кожуун?

(кстати, "тала"/"дала" - это не только "сторона", но и "степь"; вот где корни русского выражения "не в ту степь пошел")

 

Что касается Баруунгар, то это слово блистательно разобрал Эр-Суге - это сторона печени (паар - печень; паарың (род.пад) - печени). И наоборот - чүүңгаар (чүүң - сокращенное от "чүрээң") - сторона сердца. Если смотреть "вперед", т.е. на юг, то сторона сердца - Восток, печени - Запад.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Аринчин Турджи" похоже тибетское Ринчэн Дорджэ, которое в монгольском перешло в Эрэнчэн Эрэнцэн Доржи

 

Пурунгар это баруунгар.. тоже искаженное баруун, зvvн - типичные названия из монгольского

Пурунгар???  на тувинском такого слова нету вообще.

 

Есть исконно тувинские слова "бурунгаар" - впереди, "сонгаар" - сзади. (может кто то ошибочно писал вместо бурунгаар - пурунгар наверное какой то русский судя по написанию)

 

И имеются заимствованные из монгольского языка слова "барыынгар" - правое крыло, и "чүүнгар" - левое крыло.

Собственно слова "барыынгар" и "чүүнгар" не популярны потому что это связаны основном с административными терминами которые обычно были на письменном классик монгольском.

 

А слова "барыын" - баруун, и "чүүн" - зүүн используются как самые настоящие тувинские слова повсеместно и посведневно - и конечно чистый монголизм.

 

И замечу что слова "барыын" и "чүүн" не имеют никакие связи со словами "баар" - печень, и "чүрек" - сердце чего нашел и доказывает молодые "учоные" из тывы Эр-Сүрэ и какой-то "Туран". :lol: :lol:

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Аринчин Турджи" похоже тибетское Ринчэн Дорджэ, которое в монгольском перешло в Эрэнчэн Эрэнцэн Доржи

Пурунгар это баруунгар.. тоже искаженное баруун, зvvн - типичные названия из монгольского

Пурунгар??? на тувинском такого слова нету вообще.

Есть исконно тувинские слова "бурунгаар" - впереди, "сонгаар" - сзади. (может кто то ошибочно писал вместо бурунгаар - пурунгар наверное какой то русский судя по написанию)

И имеются заимствованные из монгольского языка слова "барыынгар" - правое крыло, и "чүүнгар" - левое крыло.

Собственно слова "барыынгар" и "чүүнгар" не популярны потому что это связаны основном с административными терминами которые обычно были на письменном классик монгольском.

А слова "барыын" - баруун, и "чүүн" - зүүн используются как самые настоящие тувинские слова повсеместно и посведневно - и конечно чистый монголизм.

И замечу что слова "барыын" и "чүүн" не имеют никакие связи со словами "баар" - печень, и "чүрек" - сердце чего нашел и доказывает молодые "учоные" из тывы Эр-Сүрэ и какой-то "Туран". :lol: :lol:

Амырла, Энхд ака! Я думаю вам немножко анализировать надо, спрашивать от своего ума почему и откуда. Пишу вам, в монгольском языке сердце-зурхний, и соответственно сторона сердца зуун. Если у нас сердце-чурек, и отсюда чуун. Думайте, прежде чем писать, что планета крутится вокруг халга!)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Ув. Рустам! Заимствование языка соседей - естественный процесс. Тема монголизмов в тувинском языке очень болезненна, по крайней мере, у лингвиста Улуг-Доңгак оглу. Надо сделать еще скидку на то, что была парадигма (с трудом вспомнил это слово, т.к. все время вертелось "параноя"; в том смысле, что первое чем-то похоже на второе))) о преобладающем влиянии монгольского языка в системе тувинский - монгольский языки. Но времена меняются. Навскидку могу вспомнить тувинские "топонимизмы" в монгольском:

 

Кыргыс-[хөл] - Хиргис-[нуур],

 

Хаан-Көгей (небесный хан, "көк" - небо) - Ханхухей,

 

Каргыраа (стиль горлового пения в низких частотах)  сыны - Хархира нуруу, 

 

Тозан-Сенгел (девяносто сенгелов) - Тоцонценгел

 

Көпсу-хөл (көп - много, су - вода) - Хубсу-гул

 

Бус ("пар", в долине множество горячих источников) - Бусийн-гол

 

Бел (таймень) - Белин

 

Упса-хөл (есть также правый приток Енисея ниже Абакана "Упса", который позже переименовали в Туба по названию живших там тубинцев/тувинцев, на берегу Тубы есть также пос. Тесь (сравни с Тес-хем, впадающий в Упса-хөл); в тех местах монголоязычных и близко не было) - Увс, Убсу-нуур

 

А главный вопрос заключается в государственном языке средневековой Монгольской империи.

Зигмунд Фрейд был упомянут в связи с тем, что Вы обращались к монгольским друзьям в теме "Тувинцы", в то время как "вопрос кем были монголы Чингис-хана" активно обсуждается в теме "Происхождение монголоязычных народов" в разделе "Монголы".

И конечно я верю в то, о чем пишу! Какие тут могут быть вопросы?

 

 

Понятно, что и в монгольском языке есть множество тюркизмов. Как и большое обилие монголизмов в тувинском языке. Которые сейчас новоявленные филологи пытаются за уши притянуть к тувинскому языку, который в свою очередь просто изобилует монголизмами. Надеюсь написал не сильно запутано.

 

Так вот по государственному языку средневековых монголов - насколько известно есть китайско-монгольские словари времен империи Юань, созданные для чиновничьего аппарата. Они тоже написаны на тувинском языке?  

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

 

Понятно, что и в монгольском языке есть множество тюркизмов. Как и большое обилие монголизмов в тувинском языке. Которые сейчас новоявленные филологи пытаются за уши притянуть к тувинскому языку, который в свою очередь просто изобилует монголизмами. Надеюсь написал не сильно запутано.

 

Так вот по государственному языку средневековых монголов - насколько известно есть китайско-монгольские словари времен империи Юань, созданные для чиновничьего аппарата. Они тоже написаны на тувинском языке?  

 

Полагаю, что словари написаны с использованием старомонгольского письма, созданного на основе уйгурского письма, и с помощью иероглифов

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Так вопрос про то, какой язык в этих словарях представлен посредством старомонгольского (в свою очередь основанного от уйгурского) письма. Неужели тувинский?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Вот для перевода текст из приказа юаньского императора Хайшана (Кюлюг хаана):

 

«1) čeri’üd-ün noyad-da

 2) čerig haran-a
 3) balaqad-un daruqas-da
 4) noyad-da
5) ayimaġayimaġ-ud-un ötögüs-e
6)  yorčiqun yabuqun elchin-e
7) irgen-e»
«1) to the officers of the army; 2) to the people of the army; 3) to the over-seers of the cities; 4) to the officials; 5) to the elders of every
ayimaġ; 6) to the messengers traveling to and fro; 7) to the common people [numbering added]. [42, §31.4–5; 94, §24.4–5; 73, p. 54]»
Atwood Ch. P.  The administrative origins of Mongolia’s “Tribal” vocabulary
 

Надеюсь нет смысла доказывать, что Юань правили потомки Чингис-хана?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так вопрос про то, какой язык в этих словарях представлен посредством старомонгольского (в свою очередь основанного от уйгурского) письма. Неужели тувинский?

Хубилай - тюркофоб. Возможно, в официальных исторических источниках это не зафиксировано, но то, что он реально делал, доказывает это.

Получив власть спорным путем, получил большой гемморой..., для облегчения которого:

перенес столицу (читай: и весь капитал - золото-серебро и др. драгоценности) из Кара-Корума на место Пекина,  

взял за образец китайские государственные устройство, законы

заменил тюркский государственный язык Монгольской империи на современный монгольский язык, который в то время назывался по-другому.

 

предвижу неприятие последнего пункта, поэтому

готовлюсь морально к саркастическим и т.п. выпадам. Но отвечать буду только на сообщения по-существу.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Ну прямо теория заговора :) Хубилай заменил тюркский государственный на современный монгольский :))) Может приведете тогда примеры государственного тюркского языка?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И все?

пока все. а у вас? что за манера - изгаляться и/или спрашивать? можете приводить свои аргументы? всё - завтра рано вставать - баюшки!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...