Гость Эльтебер Опубликовано 28 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2007 Киргизско-русский словарь Константина Юдахина в двух томах От издательства "Советская Энциклопедия" (1965 г.)Киргизско-русский словарь, предлагаемый вниманию читателей, составлен крупным ученым-лексикографом, исследователем киргизского языка действ. членом АН Киргизской ССР проф. К. К. Юдахиным. В 1940 году Издательством иностранных и национальных словарей был выпущен первый Киргизско-русский словарь проф. К. К. Юдахина, получивший многочисленные положительные отзывы, изданный в Турции с переводом на турецкий язык русской части, т. е. в виде киргизско-турецкого словаря, и легший в основу Словаря киргизского языка составляемого АН Киргизской ССР. Проф. К. К. Юдахин является одним из основоположников национальной лексикографии, особенно тюркской: его Киргизско-русский словарь (1940 г.) в советское время был первым фундаментальным национально-русским словарем, получившем широкую известность как в Советском Союзе, так и за рубежом, словарем, фиксирующим лексику национального языка и показывающим при этом с достаточной глубиной словоупотребление. Словарь сослужил немалую службу и составителям некоторых тюркско-русских национальных словарей. Опыт показал пользу словаря и в других направлениях. Материалы словаря используются широкими кругами специалистов, включая аспирантов и докторантов. Высокую оценку словарю дают переводчики с киргизского на русский язык, для которых этот словарь является настольной книгой. Однако объем словаря был всё же не особенно велик, поэтому перед автором встала задача создания нового, более полного словаря. Посвятив всю свою жизнь изучению киргизской лексики, проф. К. К. Юдахин собрал огромный материал, на основе которого и создан данный словарь. В словарь вошла лексика современного киргизского языка, историко-этнографические термины, фольклорные материалы, а также устаревшие слова. Такого типа словарь издается впервые. Это не обычный переводной словарь, предназначенный в основном для преподавателей и учащихся, для переводчиков и работников печати, но и ценное пособие для специалистов по киргизскому фольклору и киргизской литературе, для тюркологов-языковедов, историков, этнографов. Такой целенаправленностью словаря и объясняется его структура, способ подачи материала, отличающиеся от обычно принятых в переводных словарях; этим объясняется обилие историко-этнографических справок, богатый иллюстративный материал. Рукопись словаря перед опубликованием широко рецензировалась отдельными специалистами, высоко оценившими работу проф. К. К. Юдахина, а также обсуждалась на Ученом совете Института языка и литературы АН Киргизской ССР, Института языка и литературы АН Узбекской ССР, в Тюркском секторе Института языкознания АН СССР и в других организациях, рекомендовавших возможно скорее издать Киргизско-русский словарь. Научное наследие К.К.Юдахина обширно и разнообразно. Предметом его многолетних занятий были киргизская письменность, орфография, диалектология, фонетика, терминология и лексика современного киргизского языка. Однако среди его разносторонних научных интересов лексикография (создание двуязычных словарей) занимает особое место. Первый "Киргизско-русский словарь" (М., 1940), над которым ученый работал в течение 15 лет, был для того времени крупнейшим достижением отечественной тюркологии. По объему материала и в лексикографическом отношении он довольно долго не имел себе равных среди тюркских национально-русских словарей. В 1965 г. К.К.Юдахиным был выпущен новый, значительно дополненный и переработанный вариант "Киргизско-русского словаря". За этот фундаментальный труд автору была присуждена Государственная премия СССР (1967).http://www.nas.aknet.kg/lang/langh.htm Отсканировал киргизско-русский словарь К.К. Юдахина. Скачать можно тут: Первый том (А-К, 503 стр.): В формате PDF: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dictionary1.pdf (60 Мбт) В формате DJVU: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dictionary1.djvu (37 Мбт) Второй том (Л-Я, 475 стр.): В формате PDF: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dictionary2.pdf (54 Мбт) В формате DJVU: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dictionary2.djvu (33 Мбт) Сканы качественные (300 dpi). Поэтому файлы получились большими. При конвертации в формат DJVU, качество немного упало. Нумерация в файлах совпадает с нумерацией страниц в книге. Подходит под OCR. Возможна также загрузка сырого текстового варианта обоих томов. При конвертации сканов в текст (OCR) орфографические ошибки неизбежны. Поэтому требуется проверка. Однако такие ошибки минимальны. Текстовой вариант позволяет использовать поиск по слову внутри PDF файла, также как Copy & Paste. Большая помощь для будущих создателей онлайн киргизско-русского словаря. Скачать сырой текстовой вариант можно тут: Первый том: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz...searchable1.pdf Второй том: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz...searchable2.pdf П.С. Для просмотра в PDF необходимо установить программу Adobe Reader: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/AdbeRdr80_en_US.exe (для Windows XP/Vista) http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/acrobat601.exe (для Windows 2000/XP) http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/acrobat50.exe (для Windows 98/Me) Для просмотра в DJVU установите программу DjVu Browser Plug-in for Windows: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/DJVUCNTL_61_EN.EXE Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 28 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2007 Рахмат, Эльтебер. Разрешите дать ссылку в тюркский раздел библиотеки "Полушария"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Эльтебер Опубликовано 28 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2007 Разрешите дать ссылку в тюркский раздел библиотеки "Полушария"? Без проблем. :kg1: Достать бы еще хакасские и алтайские словари. Tmadi, у Вас вроде шорский есть? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 28 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2007 Без проблем. :kg1: Достать бы еще хакасские и алтайские словари. Tmadi, у Вас вроде шорский есть? Да, есть шорский словарик. И еще хакасско-английский словарик, скачанный (как и шорский) уже не помню откуда. Вышлю, если скажете куда. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Илья Опубликовано 1 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 1 марта, 2007 Эльтебер, можно мне взять на сайт Юдахинский словарь? В качестве ответного приза могу выложить Хакасско-русский словарь Баскакова. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Эльтебер Опубликовано 1 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 1 марта, 2007 Эльтебер, можно мне взять на сайт Юдахинский словарь?Илья, конечно можно. Даже нужно. Поэтому и создал тему на Вашем форуме. Спасибо большое за создание такого серьезного сайта по алтаистике. В качестве ответного приза могу выложить Хакасско-русский словарь Баскакова. Добро. Да, есть шорский словарик. И еще хакасско-английский словарик, скачанный (как и шорский) уже не помню откуда. Вышлю, если скажете куда.Лучше всего выложить в этой теме. Прикрепить можно как zip файл. Так у всех будет возможность загрузить эти словари. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 3 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 3 марта, 2007 Shordict.zipKhakas_vocabulary.zipSakha_slovar.zip Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Эльтебер Опубликовано 9 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2007 Выставил второй том словаря, а также сырой текстовой вариант обоих томов. Подробнее в первом сообщении этой темы. Shordict.zipKhakas_vocabulary.zipSakha_slovar.zip Tmadi, спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 10 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2007 Tmadi, спасибо. Не за что. Это вам спасибо. В качестве ответного приза могу выложить Хакасско-русский словарь Баскакова. А когда? Заранее благодарен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Илья Опубликовано 20 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 20 марта, 2007 Не за что. Это вам спасибо.А когда? Заранее благодарен. Хакасский словарь уже выложен. Тувинская грамматика на подходе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 11 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 11 апреля, 2007 Searchable-версия первого тома. Размер: 65.8 MB (разница в размере с исходным документов незначительна). Второй том выложу позже. В качестве бонуса. Небольшой кыргызско-русский словарь - продукт компиляции материалов этого сайта. Размер: 485 KB (птичий щебет ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 11 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 11 апреля, 2007 Searchable-версия второго тома. Размер: 59.3 MB Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Эльтебер Опубликовано 13 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 13 апреля, 2007 Спасибо, Tmadi. Ваш вариант конвертации в текстовой формат лучше предыдущего. Соответствие сканированному оригиналу на все 100%. Закинул файлы на наш сервер. :kg1: Постоянное место для скачивания текстового варианта словаря Юдахина: Первый том: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dict_search1.pdf Второй том: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dict_search2.pdf Краткий кыргызско-русский словарь из школьного учебника 1953 г: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrg_rus_sozduk1953.pdf Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Baxtiyor Опубликовано 13 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 13 апреля, 2007 Прощу прошения за оффтопик. Мади, чем Вы компилируете pdf? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 13 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 13 апреля, 2007 Прощу прошения за оффтопик.Мади, чем Вы компилируете pdf? ABBYY PDF Transformer 2.0. А недостающие языки распознавания, в том числе кириллические тюркские, тупо загрузил из ABBYY FineReader 8.0. Кстати, о техническом оснащении автора того или иного документа получить информацию очень просто. Достаточно просмотреть свойства документа, закладка "PDF". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 10 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 10 октября, 2009 Словари не качаются, ошибка 404. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 11 октября, 2009 Admin Поделиться Опубликовано 11 октября, 2009 После смены хостинговых площадок, старые линки на архивы уже не работают. Все эти словари будем выкладывать на сайт и давать ссылки здесь на форуме. Кстати словарь Юдахина целиком выложен в хтмл версии на сайте kyrgyz.ru - там правда много ошибок - как все исправим будут даны ссылки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maxym Опубликовано 15 мая, 2010 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2010 Добрый день! Позвольте задать такой вопрос, возможно, не совсем по теме. В связи с напряженной политической ситуацией, сейчас активно отслеживаю новости из Киргизии, часто интересует какая-то новость на киргизском языке. Существуют ли какие-то онлайн-переводчики с киргизского на русский язык наподобие Гугла? И есть ли в Интернете киргизские радиостанции, передающие новости на русском языке (мне удобно слушать новости)? Извините, если не в тему и зарание спасибо за ответ! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 16 мая, 2010 Admin Поделиться Опубликовано 16 мая, 2010 День добрый, онлайн-переводчиков в сети не встречал, правда есть платные программы, но купить такую программу у меня не получилось. А насчет радиостанций - наиболее адекватной является "Радио Свободы", там присутствует вещание на кыргызском языке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Племя БУГУ Опубликовано 14 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 14 марта, 2011 Кыргызча сүйлөшөлү http://www.akipress.org/dic/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться