Jump to content
Guest Эльтебер

Киргизско-русский словарь

Recommended Posts

Guest Эльтебер

Киргизско-русский словарь Константина Юдахина в двух томах

kyrgyz_dictionary_cover.jpg

От издательства "Советская Энциклопедия" (1965 г.)

Киргизско-русский словарь, предлагаемый вниманию читателей, составлен крупным ученым-лексикографом, исследователем киргизского языка действ. членом АН Киргизской ССР проф. К. К. Юдахиным.

В 1940 году Издательством иностранных и национальных словарей был выпущен первый Киргизско-русский словарь проф. К. К. Юдахина, получивший многочисленные положительные отзывы, изданный в Турции с переводом на турецкий язык русской части, т. е. в виде киргизско-турецкого словаря, и легший в основу Словаря киргизского языка составляемого АН Киргизской ССР.

Проф. К. К. Юдахин является одним из основоположников национальной лексикографии, особенно тюркской: его Киргизско-русский словарь (1940 г.) в советское время был первым фундаментальным национально-русским словарем, получившем широкую известность как в Советском Союзе, так и за рубежом, словарем, фиксирующим лексику национального языка и показывающим при этом с достаточной глубиной словоупотребление. Словарь сослужил немалую службу и составителям некоторых тюркско-русских национальных словарей.

Опыт показал пользу словаря и в других направлениях. Материалы словаря используются широкими кругами специалистов, включая аспирантов и докторантов. Высокую оценку словарю дают переводчики с киргизского на русский язык, для которых этот словарь является настольной книгой.

Однако объем словаря был всё же не особенно велик, поэтому перед автором встала задача создания нового, более полного словаря. Посвятив всю свою жизнь изучению киргизской лексики, проф. К. К. Юдахин собрал огромный материал, на основе которого и создан данный словарь. В словарь вошла лексика современного киргизского языка, историко-этнографические термины, фольклорные материалы, а также устаревшие слова.

Такого типа словарь издается впервые. Это не обычный переводной словарь, предназначенный в основном для преподавателей и учащихся, для переводчиков и работников печати, но и ценное пособие для специалистов по киргизскому фольклору и киргизской литературе, для тюркологов-языковедов, историков, этнографов. Такой целенаправленностью словаря и объясняется его структура, способ подачи материала, отличающиеся от обычно принятых в переводных словарях; этим объясняется обилие историко-этнографических справок, богатый иллюстративный материал.

Рукопись словаря перед опубликованием широко рецензировалась отдельными специалистами, высоко оценившими работу проф. К. К. Юдахина, а также обсуждалась на Ученом совете Института языка и литературы АН Киргизской ССР, Института языка и литературы АН Узбекской ССР, в Тюркском секторе Института языкознания АН СССР и в других организациях, рекомендовавших возможно скорее издать Киргизско-русский словарь.

Научное наследие К.К.Юдахина обширно и разнообразно. Предметом его многолетних занятий были киргизская письменность, орфография, диалектология, фонетика, терминология и лексика современного киргизского языка. Однако среди его разносторонних научных интересов лексикография (создание двуязычных словарей) занимает особое место. Первый "Киргизско-русский словарь" (М., 1940), над которым ученый работал в течение 15 лет, был для того времени крупнейшим достижением отечественной тюркологии. По объему материала и в лексикографическом отношении он довольно долго не имел себе равных среди тюркских национально-русских словарей. В 1965 г. К.К.Юдахиным был выпущен новый, значительно дополненный и переработанный вариант "Киргизско-русского словаря". За этот фундаментальный труд автору была присуждена Государственная премия СССР (1967).

http://www.nas.aknet.kg/lang/langh.htm

Отсканировал киргизско-русский словарь К.К. Юдахина. Скачать можно тут:

Первый том (А-К, 503 стр.):

В формате PDF: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dictionary1.pdf (60 Мбт)

В формате DJVU: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dictionary1.djvu (37 Мбт)

Второй том (Л-Я, 475 стр.):

В формате PDF: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dictionary2.pdf (54 Мбт)

В формате DJVU: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dictionary2.djvu (33 Мбт)

Сканы качественные (300 dpi). Поэтому файлы получились большими. При конвертации в формат DJVU, качество немного упало. Нумерация в файлах совпадает с нумерацией страниц в книге. Подходит под OCR.

Возможна также загрузка сырого текстового варианта обоих томов. При конвертации сканов в текст (OCR) орфографические ошибки неизбежны. Поэтому требуется проверка. Однако такие ошибки минимальны. Текстовой вариант позволяет использовать поиск по слову внутри PDF файла, также как Copy & Paste. Большая помощь для будущих создателей онлайн киргизско-русского словаря. :kg2:

Скачать сырой текстовой вариант можно тут:

Первый том: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz...searchable1.pdf

Второй том: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz...searchable2.pdf

П.С. Для просмотра в PDF необходимо установить программу Adobe Reader:

http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/AdbeRdr80_en_US.exe (для Windows XP/Vista)

http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/acrobat601.exe (для Windows 2000/XP)

http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/acrobat50.exe (для Windows 98/Me)

Для просмотра в DJVU установите программу DjVu Browser Plug-in for Windows:

http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/DJVUCNTL_61_EN.EXE

Link to comment
Share on other sites

Без проблем. :kg1:

Достать бы еще хакасские и алтайские словари. Tmadi, у Вас вроде шорский есть?

Да, есть шорский словарик. И еще хакасско-английский словарик, скачанный (как и шорский) уже не помню откуда. Вышлю, если скажете куда.

Link to comment
Share on other sites

Эльтебер, можно мне взять на сайт Юдахинский словарь?

В качестве ответного приза могу выложить Хакасско-русский словарь Баскакова.

Link to comment
Share on other sites

Guest Эльтебер
Эльтебер, можно мне взять на сайт Юдахинский словарь?
Илья, конечно можно. Даже нужно. Поэтому и создал тему на Вашем форуме. Спасибо большое за создание такого серьезного сайта по алтаистике.
В качестве ответного приза могу выложить Хакасско-русский словарь Баскакова.
Добро.
Да, есть шорский словарик. И еще хакасско-английский словарик, скачанный (как и шорский) уже не помню откуда. Вышлю, если скажете куда.
Лучше всего выложить в этой теме. Прикрепить можно как zip файл. Так у всех будет возможность загрузить эти словари.
Link to comment
Share on other sites

Tmadi, спасибо.

Не за что. Это вам спасибо.

В качестве ответного приза могу выложить Хакасско-русский словарь Баскакова.

А когда? Заранее благодарен.

Link to comment
Share on other sites

Не за что. Это вам спасибо.

А когда? Заранее благодарен.

Хакасский словарь уже выложен.

Тувинская грамматика на подходе.

Link to comment
Share on other sites

Searchable-версия первого тома.

Размер: 65.8 MB (разница в размере с исходным документов незначительна).

Второй том выложу позже.

В качестве бонуса. Небольшой кыргызско-русский словарь - продукт компиляции материалов этого сайта.

Размер: 485 KB (птичий щебет :) )

Link to comment
Share on other sites

Guest Эльтебер

Спасибо, Tmadi. Ваш вариант конвертации в текстовой формат лучше предыдущего. Соответствие сканированному оригиналу на все 100%.

Закинул файлы на наш сервер. :kg1:

Постоянное место для скачивания текстового варианта словаря Юдахина:

Первый том: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dict_search1.pdf

Второй том: http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrgyz_dict_search2.pdf

Краткий кыргызско-русский словарь из школьного учебника 1953 г:

http://www.kyrgyz.ru/images/elfiles/kyrg_rus_sozduk1953.pdf

Link to comment
Share on other sites

Guest Baxtiyor

Прощу прошения за оффтопик.

Мади, чем Вы компилируете pdf?

Link to comment
Share on other sites

Прощу прошения за оффтопик.

Мади, чем Вы компилируете pdf?

ABBYY PDF Transformer 2.0. А недостающие языки распознавания, в том числе кириллические тюркские, тупо загрузил из ABBYY FineReader 8.0.

Кстати, о техническом оснащении автора того или иного документа получить информацию очень просто. Достаточно просмотреть свойства документа, закладка "PDF".

post-1649-1176507703_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

  • Admin

После смены хостинговых площадок, старые линки на архивы уже не работают. Все эти словари будем выкладывать на сайт и давать ссылки здесь на форуме. Кстати словарь Юдахина целиком выложен в хтмл версии на сайте kyrgyz.ru - там правда много ошибок - как все исправим будут даны ссылки.

Link to comment
Share on other sites

Добрый день! Позвольте задать такой вопрос, возможно, не совсем по теме. В связи с напряженной политической ситуацией, сейчас активно отслеживаю новости из Киргизии, часто интересует какая-то новость на киргизском языке. Существуют ли какие-то онлайн-переводчики с киргизского на русский язык наподобие Гугла? И есть ли в Интернете киргизские радиостанции, передающие новости на русском языке (мне удобно слушать новости)? Извините, если не в тему и зарание спасибо за ответ!

Link to comment
Share on other sites

  • Admin

День добрый, онлайн-переводчиков в сети не встречал, правда есть платные программы, но купить такую программу у меня не получилось. А насчет радиостанций - наиболее адекватной является "Радио Свободы", там присутствует вещание на кыргызском языке.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...