Eger Опубликовано 1 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 1 февраля, 2009 Цитата Егерь, действительно, не поняли. Действительно, почему-то не захотел углядеть предлог не А если рассмотреть с позиции расделения "сорок" на с-орок. Что может быть С и что может быть ОР(О)К (по аналогии ОК-ОРОК - тазобедренная часть свиной, бараньей или говяжьей туши). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 1 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 1 февраля, 2009 Продолжаю народную этимологию числительного сорок с позиции понятия окорок. Известно, что слово "сорок" является родственным слову "сорочка" - рубашка то есть. Его современное значение развилось, как считают исследователи, в языке охотников, которые называли так некоторое подобие тары, вмещавшей ровно четыре десятка шкурок пушного зверя. Смотрим далее - почему сорочка называется сорочкой. Цитата http://chtotakoe.info/articles/okorok_874.htmlЧто такое окорок Окорок – это часть свиной, бараньей или говяжьей туши. Окорок бывает задним и передним. Задний окорок – тазобедренная часть. Передний окорок – спинная часть в районе плеча и лопатки. С высокой долей вероятности можно утверждать, что сорочка получила своё название потому что она, как платье человека, укрывает торсовую, переднеокорочную часть туловища. Рубашка - платье с-орока (предлог ок- заменяется предлогом с-). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
vbyubzy Опубликовано 1 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 1 февраля, 2009 Eger сказал: Продолжаю народную этимологию числительного сорок с позиции понятия окорок.Известно, что слово "сорок" является родственным слову "сорочка" - рубашка то есть. Его современное значение развилось, как считают исследователи, в языке охотников, которые называли так некоторое подобие тары, вмещавшей ровно четыре десятка шкурок пушного зверя. Смотрим далее - почему сорочка называется сорочкой. С высокой долей вероятности можно утверждать, что сорочка получила своё название потому что она, как платье человека, укрывает торсовую, переднеокорочную часть туловища. Рубашка - платье с-орока (предлог ок- заменяется предлогом с-). улыбнуло. однако все то, что я тут написал, уже неоднократно обсуждалось, поищите у Фасмера, он, в частности, указывал на высокую вероятность этого варианта (не авторитет, но все же). sеrkr (shirt шведск.)-рубашка. так что ваш вариант весьма интересен, батенька, однако чем то напоминает Ашрафа с его вечным МАГ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 1 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 1 февраля, 2009 Нет, товарищ, Мага этот вариант не напоминает, потому что у этого варианта есть ресурсы для облечения в весьма убедительную наукообразную форму Все почему-то, в том числе и исследователи весьма охотно соглашаются, что сорочка послужила этаким эталонным мешком для измерения шкурок соболей. Никто не задается вопросом - а действительно там сорок шкурок соболей помещается - ведь ворочки бывают и 46 размера и 56-го. Однако, если учесть, что добыча соболей, вообще пушнины велась десятками и сотнями тысяч шкурок, то такие горы штучным пересчётом вряд ли обеспечишь быстрое движение товара. Вот и послужила сорочка основой для создания эталонного мешка для вмещения оптового количесственного и весьма специфичного стандарта - четырёх деятков шкурок. Правильно - и в английском SARK - "ночная рубашка" и в скандинавском SERKR "верхняя одежда" и более того - "мера пушнины". Вот теперь, товарищ, в свою очередь, огласите этимологию SARK и SERKR, если сможите. Я исходил из общеславянского "сорочка" - "срачица". Корень "срак" - да-да это именно он, окорок. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 2 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2009 Рубашка не сорочка. Однако, это ради пилотажа. Сорок - от сорчки - мерного мешка, в котором помещается 40 шкурок соболей, 200 шкурок беличьих и т.д. - это досужьи вымыслы, так как в таком случае "сорок" - жаргонное слово, понятное только в узком кругу охотников и заготовителей, повсеместного распространения на Руси, имея такой узко-специализированный смысл, получить не могло. Сорок должно быть от "срок" - понятия, обычно выражающемуся числительным. Только почему цифра 40 удостоена особой маркировки в длинной череде сроков, какие особые рубежи она означает, пока не понятно. Итак, РОК - на славянском - год. Потом, - ведь судьба - это предначертанный путь, РУХ по-украински. Однако: Цитата Слово пророк в русском языке произошло от арийского «рок». Рок – судьба. Впрок – в судьбу. Сорок - ...С другой стороны арийцам арийцево, а Цитата Сам пост по-турецки называется оруч, от согдийского слова "руч" (день) Обращаем внимание, что во всех словах, если убрать соединительную гласную, как и в сорок, присутствует РК-РХ-РЧ. Подходим к тюркскому РК - сорок - "кырк/кырык/корык" Сорок вполне может быть из корык путём перехода - Цитата "к" через смягчение в "с", аналогично тому, как латинский "centum" (произносилось в классическую эпоху примерно как "кентум") соответствует французскому "cent" - "сан"); аналогично, напр., "собака" связ. с тюркскими же "кёбек"/кёпек/кюбек". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
vbyubzy Опубликовано 2 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2009 Eger сказал: Рубашка не сорочка.Однако, это ради пилотажа. Сорок - от сорчки - мерного мешка, в котором помещается 40 шкурок соболей, 200 шкурок беличьих и т.д. - это досужьи вымыслы, так как в таком случае "сорок" - жаргонное слово, понятное только в узком кругу охотников и заготовителей, повсеместного распространения на Руси, имея такой узко-специализированный смысл, получить не могло. Сорок должно быть от "срок" - понятия, обычно выражающемуся числительным. Только почему цифра 40 удостоена особой маркировки в длинной череде сроков, какие особые рубежи она означает, пока не понятно. Итак, РОК - на славянском - год. Потом, - ведь судьба - это предначертанный путь, РУХ по-украински. Однако: Сорок - ... С другой стороны арийцам арийцево, а Обращаем внимание, что во всех словах, если убрать соединительную гласную, как и в сорок, присутствует РК-РХ-РЧ. Подходим к тюркскому РК - сорок - "кырк/кырык/корык" Сорок вполне может быть из корык путём перехода - . эк вас заело, камрад Егерь. я не претендую на абсолют, просто высказываю предположение, что а) сорок как числительное - заимствование, похоже, даже вы не возражаете против такого варианта, хотя и приводите примеры, позволяющие сделать вывод об "исконности" этого слова (срака, к примеру , или рок) б) сорок как числительное - заимствование из скандинавских, я привожу подходящий, по моему мнению, пример, почему оттуда, а не из тюркских, хотя тюркский вариант мне больше по душе. что касается этимологии сарк - то это из староанглийского "серк", который явно восходит к скандинавскому "серкр", собственно, откуда англы с саксами родом. очевидно, что русск. сорочка и английск. shirt имеют один источник, так как оба языка относятся к индоевропейским. просто то, что в одном языке означает некую вещь, в другом трансформируется (через заимствование) в числительное, поскольку аналогичное слово в родственном значении сохранено. полагаю, вы не правы, утверждая, что жаргонизмы и канцеляризмы не могут приобретать повсеместного распространения, и в русском языке множество примеров такого перехода, например: блат, стукач, двурушник, шпана, лох, фармазон, мент, коннектиться, в натуре (юр. канцеляризм, между прочим) и т.п. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 3 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2009 Цитата и приводите примеры, позволяющие сделать вывод об "исконности" этого слова Заметьте - исконности слова "сорочка". А по поводу происхождения слова "сорок" от "сорочка" интуитивно чувствую, что - не то. По взаимствованию секр-40 у скандинавов: Серкр, вопервых, это 200 шкурок, 40 шкурок это тимбр (1/5 серкра), во-вторых, массовыми заготовками пушнины занимались русские и движение всяких специализаций в этом деле на самом деле шло от Руси. скорее скандинавы переняли бы сорочку в секр - в 40, но недопоняли А вот то, что Цитата Арсен http://forum.eurasica.ru/topic3355s20.html?start=20числительное "сорок" в тюркских языках помимо буквального значения употребляется ещё с оттенком значения "всё". Так что сорок маджар значит - все маджары. это любопытно. Кроме того, то, что число 40 обозначается словом "сорок" только у русских, украинцев и белоруссов намекает на источник православие, церковно-славянский и далее - библию. Это надо смотреть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
vbyubzy Опубликовано 3 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2009 Eger сказал: Заметьте - исконности слова "сорочка".А по поводу происхождения слова "сорок" от "сорочка" интуитивно чувствую, что - не то. По взаимствованию секр-40 у скандинавов: Серкр, вопервых, это 200 шкурок, 40 шкурок это тимбр (1/5 серкра), во-вторых, массовыми заготовками пушнины занимались русские и движение всяких специализаций в этом деле на самом деле шло от Руси. скорее скандинавы переняли бы сорочку в секр - в 40, но недопоняли А вот то, что это любопытно. Кроме того, то, что число 40 обозначается словом "сорок" только у русских, украинцев и белоруссов намекает на источник православие, церковно-славянский и далее - библию. Это надо смотреть. у того же Фасмера есть и греческий вариант происхождения данного слова, связанный с постом, так что вполне возможно. насколько я помню, серкр-это сначала просто рубаха, а затем единица измерения. кроме того, скандинавы вполне могли и "не допереть", что славяне их вчистую обувают, когда в серкр суют не 200, а 40 шкурок (экие у вас предки ушлые) , либо "не хочешь - не бери, нигде больше не найдешь". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 3 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2009 Чем дальше, тем больше вопросов... Прочитал одну статейку с версиями-опровержениями так совсем... Цитата http://lugovsa.net/?p=517Первое употребление слова сорок отмечено в Ипатьевской Летописи. Так, под 1248 годом, рассказывая о победе, одержанной Васильком Романовичем над ятвягами у Дрогичина, летописец говорит, что в битве «убито бысть князий ятвяжских сорок» (точнее, ”и оубито быст кназии срокъ“). постулированное Трубачевым др.-вост.-слав. *съркъ должно было дать русское *сорк (как торг из търгъ), а не сорок. Слависты девятнадцатого века выводили русское сорок из греческого (τε)σσαρακοντα “сорок”, откуда нов.-греч. σαράντα, или же из греч. τεσσαρακοστή, ср.-греч. σαρακοστή “сорокадневный пост.” Очевидно, такое объяснение не учитывает значение “связка соболиных шкурок”. Кроме этого, в греческом слово σσαρακοντα утратило слок -κο- и превратилось в σσαραντα еще в IX веке. Ну, и наконец, невозможно не задать два вопроса: - Почему именно 40 было заимствовано из греческого? В христианской традиции есть много других, не менее важных числительных: 10, 7, 12, 50 и др. - Почему в южнославянских языках (болгарском и сербском), которые находились в даже более плотном и длительном контакте с греками слово сорок не отмечено ни в лексике, связанной с православием, ни в общей лексике? Цитата Мусульманский пост:Пост (Ораза, Оруч) длится 30 дней, а потом 3 дня праздник. Цитата Православный постИз четырех постов самыми важными у гагаузов считались Великий пост (Бююк оруч) Великий Пост длится семь недель (48 дней) и делится на четыре части: 1. Четыредесятница, 40 дней 2. Лазарева Суббота, 1 день 3. Вход Господень в Иерусалим, 1 день 4. Страстная Неделя, 6 дней Часть Великого поста Четыредесятница (40 дн.) так и пишется.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Anwar Опубликовано 9 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2009 Поляки, хоть и общались тесно со скандинавами, но слов: «сорок» и «сорочка» не имеют. А «сорока» есть: Sroka – сорока Sroczy - сорочий Sroczka – сорочка(маленькая сорока) Srokacz – пестрая лошадь Srokaty - по отношению к животным, обычно лошади: иметь шерсть в пятнах или крапинках Чехи: Straka – сорока. Украинцы: Строкатий – пестрый(о масти лошади) Напрашивается: “сорока” и “сорочка” в основе имеют “пестрое” Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 9 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2009 Первое употребление слова сорок отмечено в Ипатьевской Летописи. Так, под 1248 годом, рассказывая о победе, одержанной Васильком Романовичем над ятвягами у Дрогичина, летописец говорит, что в битве «убито бысть князий ятвяжских сорок» (точнее, ” и оубито быст кнѧзии срокъ“). Слово сорок представлено в украинском, белорусском, а также в польском, но в польском слово sоrоk не является обычным обозначением числа 40 (czterdzieści), а используется в текстах XVI–XVII вв. в специфическом значении “связка из 40 собольих шкур”. Польское sоrоk и фонетически (полноглосие -оро-, в польском должно быть -ро-), и по значению (соболиные шкурки всегда были эксклюзивной статьей русского экспорта) выдает заимствование из русского языка. http://lugovsa.net/?p=517 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tatarbi Опубликовано 18 марта, 2009 Поделиться Опубликовано 18 марта, 2009 У Толстого в "Казаках" мы видим примечание автора о том, что сорочкой у казаков назывался особый женский головной убор. Здесь мне сразу вспомнился татарский головной убор сарауц или сарауч. Так что с сорочкой не все так гладко на самом деле. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Anwar Опубликовано 18 апреля, 2009 Поделиться Опубликовано 18 апреля, 2009 Да и вообще, наверное, должна быть интересна история возникновения самого слова: КЫРЫК В отличие от славянских языков, у тюрков названия десятков начиная только с 60 напоминают образующие их единицы: "Алтмыш(60)" - от "алты(6)" и т.д. Названия чисел 20, 30, 40, 50 ничуть не напоминают числа 2, 3, 4, 5 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 19 апреля, 2009 Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2009 в некоторых сибирских тюркских десятки образуются регулярно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mustang Опубликовано 22 июня, 2009 Поделиться Опубликовано 22 июня, 2009 (изменено) Сорока - это название от сор-око, (приблезит. - видит сор) т.е. название взято от поведения птицы, как и некоторые названия других пернатых. Изменено 22 июня, 2009 пользователем Mustang Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Амыр Опубликовано 26 июня, 2009 Поделиться Опубликовано 26 июня, 2009 Anwar сказал: Да и вообще, наверное, должна быть интересна история возникновения самого слова:КЫРЫК В отличие от славянских языков, у тюрков названия десятков начиная только с 60 напоминают образующие их единицы: "Алтмыш(60)" - от "алты(6)" и т.д. Названия чисел 20, 30, 40, 50 ничуть не напоминают числа 2, 3, 4, 5 В алтайском - 20 - jирме, 30 - одус, 40 - т:орт:он, 50 - бежен, 60 - алтан, 70 - jетен, далее - как у остальных тюрков. В тувинском - 20 - черби, 30 - ужен, дальше - как у алтайцев. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 9 июля, 2009 Поделиться Опубликовано 9 июля, 2009 Амыр сказал: В алтайском - 20 - jирме, 30 - одус, 40 - т:орт:он, 50 - бежен, 60 - алтан, 70 - jетен, далее - как у остальных тюрков. В тувинском - 20 - черби, 30 - ужен, дальше - как у алтайцев. в САХА тыла: 20 - сүрбэ, 30 - отут, 40 - төртуон, 50 - биэс уон, 60 - алта уон. :kg1: :kz1: 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Эмчи Опубликовано 19 июля, 2009 Поделиться Опубликовано 19 июля, 2009 По крайней мере сороке очень подходит название. В звучание слова "сорока" есть какой-то треск, похожий на издаваемые птицей звуки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Антиромантик Опубликовано 26 июля, 2009 Поделиться Опубликовано 26 июля, 2009 Когда могли произойти преобразования форм сегиз он и тогуз он в сексен, токсан и почему не во всем языках? В турецком есть стадии сегизен, сегизон, сегзен (по диалектам), тогда как в сарыг-юнурскомsaqyson, to'quson или to'son, tohson с глухим -с- почему-то. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Племя БУГУ Опубликовано 26 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2009 Интересная деталь связана с цифрой 40 у моего друга по имени КЫРККЕЛДИ. Родился он, когда его отцу исполнилось 40 лет, вот и назвал папа своего младенца этим именем. Фортуна связывает моего друга с цифрой 40. В сорок лет друг защитил докторскую, автомобиль его под гос.№ 40-40 и даже на автостоянке место за № 40. Номер мобильного телефона и тот оканчивается на 90-40-40. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 27 сентября, 2009 Автор Поделиться Опубликовано 27 сентября, 2009 Продолжение темы только по сабжу. Вопрос к лингвистам, Антиромантику например. Итак, есть ли объяснение насчет тех "ненормальных" названии некоторых десятичных числительных в тюркском (кипчакском и прочих западных языках) языках? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 27 сентября, 2009 В 27.09.2009 в 03:08, enhd сказал: Продолжение темы только по сабжу. Вопрос к лингвистам, Антиромантику например. Итак, есть ли объяснение насчет тех "ненормальных" названии некоторых десятичных числительных в тюркском (кипчакском и прочих западных языках) языках? Спросите у Олжеке, дружище, он наверняка знает и объяснит. Даже читал у него что-то такое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 29 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2011 Роясь в "Пятиязычном цинском словаре" обратил внимание на приведенные там числительные, которые выглядели просто удивительно. Сравнил с числительными, приведенными в "Большом русско-монгольском, монгольско-русском словаре" Кручкина, - удивился еще больше. Впрочем, это надо показать: Цитата Число - По-русски - По А. Ролбийдоржу. Экспортно-импортный банк - По Д. Ишбалжиру. Учебно-методический центр - Пятиязычный цинский словарь1 - Единица - Дан - Дан - Nige 10 - Десять - Аравт - Аравт - Arban 100 - Сто - Зуут - Зуут - ǰaγun 103 - Тысяча - Мянгат - Мянгат - Mingγan 104 - Десять тысяч - Түмт - Түмт - Tümen 105 - Сто тысяч - Бумт - Бумт - Arban tümen, laγča 106 - Миллион - Саят - Саят - ǰaγun tümen, say_a 107 - Десять миллионов - Живаа - Живаа - Mingγan tümen, ģolti 108 - Сто миллионов - Дүнчүүр - Дүнчүүр - Tümen tümen, düngsiγur 109 - Миллиард - Тэрбум - Хулд - Terbum 1010 - Десять миллиардов - Их тэрбум - Тоолол - Čaγčin 1011 - Сто миллиардов - Наяд - Тэрбум - Rabǰam 1012 - Триллион - Их наяд - Улаан - Dam 1013 - Десять триллионов - Маш дэлгэмэл - Хямрал - Minǰuγ 1014 - Сто триллионов - Их маш дэлгэмэл - Машид - Čadǰin 1015 - Квадриллион - Тунамал - Эвсэх - ǰuriγ 1016 - Десять квадриллионов - Их тунамал - Хэлэх - Ģangģa mören-ü qumki 1017 - Сто квадриллионов - Ингүүмэл - Үгүйсгэх - Asangki 1018 - Квинтиллион - Их ингүүмэл - Ялгах - Nayud 1019 - Десять квинтиллионов - Хямралгүй - Өглөгч - Kemesi ügei 1020 - Сто квинтиллионов - Их хямралгүй - Бүдүүн - Ira ǰira Я почти не знаком с санскритом и совсем ничего не понимаю в тибетском, но подозреваю, что тут масса заимствований из этих языков. Сам я увидел санскритские Laγča (Lakṣa) "сто тысяч" и Nayud (niyuta), почему-то превратившееся из "миллиона" аж в "квинтиллион". Kemesi ügei просто развеселило. Возникают такие вопросы: 1. Чем объясняется такая большая разница в названии числительных? 2. Понятны ли современным монголам числительные из цинского словаря? 3. Какая система (из приведенных двух современных - по А. Ролбийдоржу и по Д. Ишбалжиру) используется в математике, астрономии и бухгалтерии? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 29 сентября, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2011 В 29.09.2011 в 13:53, tmadi сказал: Роясь в "Пятиязычном цинском словаре" обратил внимание на приведенные там числительные, которые выглядели просто удивительно. Сравнил с числительными, приведенными в "Большом русско-монгольском, монгольско-русском словаре" Кручкина, - удивился еще больше. Впрочем, это надо показать: Я почти не знаком с санскритом и совсем ничего не понимаю в тибетском, но подозреваю, что тут масса заимствований из этих языков. Сам я увидел санскритские Laγča (Lakṣa) "сто тысяч" и (niyuta), почему-то превратившееся из "миллиона" аж в "квинтиллион". Kemesi ügei просто развеселило. Возникают такие вопросы: 1. Чем объясняется такая большая разница в названии числительных? 2. Понятны ли современным монголам числительные из цинского словаря? 3. Какая система (из приведенных двух современных - по А. Ролбийдоржу и по Д. Ишбалжиру) используется в математике, астрономии и бухгалтерии? Вообще-то математическая наука в Монголии была очень развитым. Там есть монгольские ученые разные... даже как уже тюркские как Улугбек. Насчет Nayud - монгольское название ведь "их ингүүмэл". Говорят чисто монгольские численности дошли до "тэнгэрийн багана хугаравай" - "сломался небесная подпорка" Значит люди сломались в вычислении... :lol: В современном используется: нэг - единица арав - десять зуу - сто мянган - тысяча түмэн (түм, арван мянга) - 10 тысяча буман (бум, зуун мянган) - 100 тысяча сая - миллион живаа - 10 миллионов (редко в жизни, много в былинах) дүнчүүр - 100 миллионов (редко в жизни, много в былинах и религиозных трактатах) тэрбум - миллиард далее "их тэрбум, наяд, их наяд" и прочие только в специальных статьях или в старых манускриптах. Пока монголы в практике не дошли до "тэнгэрийн багана хугаравай" - "сломался небесная подпорка" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 29 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2011 В 29.09.2011 в 15:22, enhd сказал: Вообще-то математическая наука в Монголии была очень развитым. Нисколько не сомневался, даже под сомнение не ставил. Тема открыта для разъяснения названий числительных. В 29.09.2011 в 15:22, enhd сказал: Насчет Nayud - монгольское название ведь "их ингүүмэл". Да, я просто имел ввиду что оригинальное санскритское числительное означало "миллион". Кроме того, по системе Ишбалжира, наяд (что то же самое) означает "сто миллионов". В 29.09.2011 в 15:22, enhd сказал: Говорят чисто монгольские численности дошли до "тэнгэрийн багана хугаравай" - "сломался небесная подпорка" Значит люди сломались в вычислении... :lol: Это мне напомнило роман Рытхэу, где герой искал конечное арифметическое число, но так и не нашел. В 29.09.2011 в 15:22, enhd сказал: В современном используется: нэг - единица арав - десять зуу - сто мянган - тысяча түмэн (түм, арван мянга) - 10 тысяча буман (бум, зуун мянган) - 100 тысяча сая - миллион живаа - 10 миллионов (редко в жизни, много в былинах) дүнчүүр - 100 миллионов (редко в жизни, много в былинах и религиозных трактатах) тэрбум - миллиард далее "их тэрбум, наяд, их наяд" и прочие только в специальных статьях или в старых манускриптах. Пока монголы в практике не дошли до "тэнгэрийн багана хугаравай" - "сломался небесная подпорка" Спасибо, все понятно. Пусть небесная подпорка останется целой, одного kemesi ügei уже достаточно. Только хотелось бы уточнить - какие из приведенных числительных свои, а какие заимствованы из санскрита и тибетского? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться