Hooker Posted October 7, 2011 Share Posted October 7, 2011 Значит ОЙ "мнение" общеупотребительно для турков, казахов и монголов. Надо нам тоже применять. Хотя насчет монгольского не уверен возможно их OY "мысль" от общетюркского ÖG "ум, разум, мысль" (>ÖGÜT/ÖYÜD "поучение, наставление") Ойлгох-Понимать. Ухаж ойлгох-Понимать глубинно. Оюун-Ум, разум,мысль. Жолоо- в широком смысле http://www.bolor-toli.com/index.php?pageId=10&go=1&direction=mn-en&search=%D0%B6%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BE&langId=mn Link to comment Share on other sites More sharing options...
Türkoğlu Posted October 7, 2011 Share Posted October 7, 2011 (edited) Ойлгох-Понимать. Ухаж ойлгох-Понимать глубинно. Оюун-Ум, разум,мысль. Жолоо- в широком смысле http://www.bolor-toli.com/index.php?pageId=10&go=1&direction=mn-en&search=%D0%B6%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BE&langId=mn Значит я оказался прав. Это не OY "мнение", а ÖG/ÖK/ÖY "мысль, ум, разум, понимание" Отсюда ÖG- "поучать, наставлять, хвалить, поощрять", ÖGÜT/ÖVÜT/ÖGÜD/ÖYUD "хвала, поощрение, поучение, наставление" ÖGƏ/ÖKƏ "мудрый, пожилой (человек), глава улуса, аксакал" (ögə tegit "унгун старейшин среднего звена или младших сыновей хагана") ÖGRƏN- "обучаться, научиться чему-либо" Кстати в узбекском часто употребляется слово ƏKƏ в смысле "старейшина, аксакал, мудрый человек", его происхождение от ÖGƏ/ÖKƏ Единственная проблема каким образом сюда затесалось ÖGƏY/ÖGEY "приемный (родитель/ребенок)" (ögəy ata "отчим", ögəy ana "мачеха", ögəy oğul "пасынок", ögəy kız "патчерица") ? Может кто-то предложит варианты? Возможно по аналогии с KOL-ay "удобный, (досл) под руку", ONq-ay "легкий, (досл) под правую (руку)" ÖG-əy "(досл) подходящий под понимание, взаимопонимающий, достойный похвалы, поощрения" Предложу логичную гипотезу: Возможно вначале старейшины улуса ÖGƏ брали на воспитание учеников из осиротевших детей, отцы которых погибли "на фронте" И тогда эти взаимоотношения между ними назывались ÖGƏY Может поэтому в ДЛТ есть ögəy ata "отчим", ögəy oğul "пасынок", ögəy kız "патчерица", но нет ögəy ana "мачеха" (это я добавил из современного огузского). Потому что мать у этих детей обычно оставалась родная. Edited October 7, 2011 by Türkoğlu Link to comment Share on other sites More sharing options...
Модераторы reicheOnkel Posted November 5, 2011 Модераторы Share Posted November 5, 2011 что тут написано? И вообще для чего использовалась эта доска? Link to comment Share on other sites More sharing options...
tatarbi Posted December 23, 2011 Share Posted December 23, 2011 Последнее слово в верхней строке (при чтении слева - направо) "мягкое" БТГМН, т.е. БиТиГиМНе - "мой битик", "мою запись", в нижней строке "твердое" БУНДА ЙШЫТШКА ЙРТДМ, "здесь на твердом (букв.плотном) камне высек (от Йарырга - 1.рассекать 2.объявлять )" ? Древнетюркским не владею, навскидку с татарского Link to comment Share on other sites More sharing options...
Murat Posted December 23, 2011 Share Posted December 23, 2011 Последнее слово в верхней строке (при чтении слева - направо) "мягкое" БТГМН, т.е. БиТиГиМНе - "мой битик", "мою запись", в нижней строке "твердое" БУНДА ЙШЫТШКА ЙРТДМ, "здесь на твердом (букв.плотном) камне высек (от Йарырга - 1.рассекать 2.объявлять )" ? Древнетюркским не владею, навскидку с татарского "БитигимнЕ" такое окончание только в поволжско-тюркских:в татарском,башкирском и в древнетюркском вряд-ли такое могло быть,а нормальные тюркологи не насилующие текст,транскрибируют как"Бiтiгiмнi". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hooker Posted December 23, 2011 Share Posted December 23, 2011 ойы Это наверное монгольское ой,ой ухаан.Еще один монголизм. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tatarbi Posted December 24, 2011 Share Posted December 24, 2011 Может кто-нибудь подскажет, может есть у кого Древнетюркский словарь с OCR без ошибок? Link to comment Share on other sites More sharing options...
tatarbi Posted December 24, 2011 Share Posted December 24, 2011 "БитигимнЕ" такое окончание только в поволжско-тюркских:в татарском,башкирском и в древнетюркском вряд-ли такое могло быть,а нормальные тюркологи не насилующие текст,транскрибируют как"Бiтiгiмнi". К чему этот упрек? Так я же написал, что древнетюркским не владею, перевожу на основе современного татарского. Если вы профессиональный тюрколог, дали бы тогда полный перевод надписи. Человек задал вопрос полтора месяца назад - я ему в меру своих отнюдь не полных знаний хоть как-то ответил, а вы критикуете по мелочам. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Murat Posted December 24, 2011 Share Posted December 24, 2011 К чему этот упрек? Так я же написал, что древнетюркским не владею, перевожу на основе современного татарского. Если вы профессиональный тюрколог, дали бы тогда полный перевод надписи. Человек задал вопрос полтора месяца назад - я ему в меру своих отнюдь не полных знаний хоть как-то ответил, а вы критикуете по мелочам. я Вас не упрекаю,просто поправил и я не тюрколог и не линвист, а простой смертный как Вы и ошибаюсь через раз,так что не обижайтесь. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Haze Posted August 2, 2014 Share Posted August 2, 2014 Прежде чем выискивать монголизмы в древнетюркском, следует доказать что это влияние древнемонгольского на древнетюркский а не наоборот. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peacemaker Posted August 3, 2014 Share Posted August 3, 2014 Link to comment Share on other sites More sharing options...
башгирд Posted June 7, 2015 Share Posted June 7, 2015 Может кто-нибудь подскажет, может есть у кого Древнетюркский словарь с OCR без ошибок? Без ошибок, в принципе не возможно. Было на форуме "туран" ДТС в xls тоже с ошибками. Копию с дополнениями могу в личку передать. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tatarbi Posted August 9, 2015 Share Posted August 9, 2015 отредактировал и преобразовал древнетюркско-русский словарь в формат StarDict (для ПК) и Fora Dictionary (для смартфонов и планшетов Andrioid)http://depositfiles....files/gx24dc3fvhttp://depositfiles....files/q0cirz7kn 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
tatarbi Posted August 10, 2015 Share Posted August 10, 2015 Как удалось выяснить компьютерный набор текста древнетюркско-русского словаря сделал Фанис с Лингвофорума, он проделал огромную работу, пусть он будет здоров и счастлив. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
башгирд Posted August 12, 2015 Share Posted August 12, 2015 Может кто-нибудь подскажет, может есть у кого Древнетюркский словарь с OCR без ошибок? http://ru.convdocs.org/docs/index-268947.html?page=1 html формат. а шибки есть. Link to comment Share on other sites More sharing options...
башгирд Posted August 8, 2016 Share Posted August 8, 2016 В. В. Радлов. Опыт словаря тюркских наречий В 4 томах, в 8 кн. http://e-heritage.ru/ras/view/person/publications.html?id=46796027 На алтаике только 2 тома Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quarc Posted September 11, 2016 Share Posted September 11, 2016 В 11/5/2011 в 21:30, reicheOnkel сказал: что тут написано? И вообще для чего использовалась эта доска? Первое слово верхней строки не разобрать, остальное похоже на: "түмен күнлү битигимни"/"десятитысечедневную надпись мою". Совместно с предположением tatarbi получается вполне осмысленная концовка какого-то текста. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Турист Posted September 11, 2016 Share Posted September 11, 2016 Порог двери ? )))) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Rust Posted October 5, 2016 Admin Share Posted October 5, 2016 Малоинформативное сообщение Маркуса удалено. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ындыр Posted April 19, 2018 Share Posted April 19, 2018 В 03.08.2014 в 04:29 Peacemaker написал: Преобразуем "р" -> "з" == музан Преобразуем "м" -> "б" == бузан "Бузан" -- так хазары называли реку Дон. (зетацирующие хазары ?? -> !!!!) Link to comment Share on other sites More sharing options...
башгирд Posted April 19, 2018 Share Posted April 19, 2018 3 часа назад Ындыр написал: Преобразуем "р" -> "з" == музан Преобразуем "м" -> "б" == бузан "Бузан" -- так хазары называли реку Дон. (зетацирующие хазары ?? -> !!!!) ж̀— В Уфимской губернии букве џ соответствует «з’» Радлов. т4, кн.2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ындыр Posted April 20, 2018 Share Posted April 20, 2018 20 часов назад башгирд написал: ж̀— В Уфимской губернии букве џ соответствует «з’» Радлов. т4, кн.2 Извините, ув. башгирд, но честно говоря не понял. Растолкуйте подробнее если не трудно. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ындыр Posted April 20, 2018 Share Posted April 20, 2018 В 03.08.2014 в 04:29 Peacemaker написал: Что-то я не понял. ----- в данном случае "огуз" -- означает "поток (воды)" что ли?? (Ведь нас учат, что "огуз" = это "бык" ???) И вообще. И. Кызласов говорит, что древнетюркское слово "сув / суб" ("войско") родственно слову "сув / суб" ("вода / поток"). И вот опять "огуз" --это не [только] "бык", но и "вода / поток" ???. {на турецких сайтах вообще говорят "суваш" = "воин/войско", ну или типа того.] Прям какая-то параллельная водная реальность. Хорошо , что [археолог] И. Кызласов её ухватил. (А то так бы неучами и остались.) Link to comment Share on other sites More sharing options...
башгирд Posted April 20, 2018 Share Posted April 20, 2018 2 часа назад Ындыр написал: Извините, ув. башгирд, но честно говоря не понял. Растолкуйте подробнее если не трудно. В 19.04.2018 в 19:16 Ындыр написал: зетацирующие хазары ?? -> ! 22 часа назад башгирд написал: В Уфимской губернии букве џ соответствует «з’» «з’» тоже зетацирование? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alikhan Posted August 27, 2018 Share Posted August 27, 2018 Ниже на двух фото перстень, вероятно печать – символы возможно буквы. Выложены все возможные положения перстня с их оттиском из соображения, что это печать. Вопросы: ………. Короче, все что можно сказать о символах на перстне. Link to comment Share on other sites More sharing options...