Hooker Опубликовано 7 октября, 2011 Опубликовано 7 октября, 2011 Значит ОЙ "мнение" общеупотребительно для турков, казахов и монголов. Надо нам тоже применять. Хотя насчет монгольского не уверен возможно их OY "мысль" от общетюркского ÖG "ум, разум, мысль" (>ÖGÜT/ÖYÜD "поучение, наставление") Ойлгох-Понимать. Ухаж ойлгох-Понимать глубинно. Оюун-Ум, разум,мысль. Жолоо- в широком смысле http://www.bolor-toli.com/index.php?pageId=10&go=1&direction=mn-en&search=%D0%B6%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BE&langId=mn
Türkoğlu Опубликовано 7 октября, 2011 Опубликовано 7 октября, 2011 (изменено) Ойлгох-Понимать. Ухаж ойлгох-Понимать глубинно. Оюун-Ум, разум,мысль. Жолоо- в широком смысле http://www.bolor-toli.com/index.php?pageId=10&go=1&direction=mn-en&search=%D0%B6%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BE&langId=mn Значит я оказался прав. Это не OY "мнение", а ÖG/ÖK/ÖY "мысль, ум, разум, понимание" Отсюда ÖG- "поучать, наставлять, хвалить, поощрять", ÖGÜT/ÖVÜT/ÖGÜD/ÖYUD "хвала, поощрение, поучение, наставление" ÖGƏ/ÖKƏ "мудрый, пожилой (человек), глава улуса, аксакал" (ögə tegit "унгун старейшин среднего звена или младших сыновей хагана") ÖGRƏN- "обучаться, научиться чему-либо" Кстати в узбекском часто употребляется слово ƏKƏ в смысле "старейшина, аксакал, мудрый человек", его происхождение от ÖGƏ/ÖKƏ Единственная проблема каким образом сюда затесалось ÖGƏY/ÖGEY "приемный (родитель/ребенок)" (ögəy ata "отчим", ögəy ana "мачеха", ögəy oğul "пасынок", ögəy kız "патчерица") ? Может кто-то предложит варианты? Возможно по аналогии с KOL-ay "удобный, (досл) под руку", ONq-ay "легкий, (досл) под правую (руку)" ÖG-əy "(досл) подходящий под понимание, взаимопонимающий, достойный похвалы, поощрения" Предложу логичную гипотезу: Возможно вначале старейшины улуса ÖGƏ брали на воспитание учеников из осиротевших детей, отцы которых погибли "на фронте" И тогда эти взаимоотношения между ними назывались ÖGƏY Может поэтому в ДЛТ есть ögəy ata "отчим", ögəy oğul "пасынок", ögəy kız "патчерица", но нет ögəy ana "мачеха" (это я добавил из современного огузского). Потому что мать у этих детей обычно оставалась родная. Изменено 7 октября, 2011 пользователем Türkoğlu
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 5 ноября, 2011 Модераторы Опубликовано 5 ноября, 2011 что тут написано? И вообще для чего использовалась эта доска?
tatarbi Опубликовано 23 декабря, 2011 Опубликовано 23 декабря, 2011 Последнее слово в верхней строке (при чтении слева - направо) "мягкое" БТГМН, т.е. БиТиГиМНе - "мой битик", "мою запись", в нижней строке "твердое" БУНДА ЙШЫТШКА ЙРТДМ, "здесь на твердом (букв.плотном) камне высек (от Йарырга - 1.рассекать 2.объявлять )" ? Древнетюркским не владею, навскидку с татарского
Murat Опубликовано 23 декабря, 2011 Опубликовано 23 декабря, 2011 Последнее слово в верхней строке (при чтении слева - направо) "мягкое" БТГМН, т.е. БиТиГиМНе - "мой битик", "мою запись", в нижней строке "твердое" БУНДА ЙШЫТШКА ЙРТДМ, "здесь на твердом (букв.плотном) камне высек (от Йарырга - 1.рассекать 2.объявлять )" ? Древнетюркским не владею, навскидку с татарского "БитигимнЕ" такое окончание только в поволжско-тюркских:в татарском,башкирском и в древнетюркском вряд-ли такое могло быть,а нормальные тюркологи не насилующие текст,транскрибируют как"Бiтiгiмнi".
Hooker Опубликовано 23 декабря, 2011 Опубликовано 23 декабря, 2011 ойы Это наверное монгольское ой,ой ухаан.Еще один монголизм.
tatarbi Опубликовано 24 декабря, 2011 Опубликовано 24 декабря, 2011 Может кто-нибудь подскажет, может есть у кого Древнетюркский словарь с OCR без ошибок?
tatarbi Опубликовано 24 декабря, 2011 Опубликовано 24 декабря, 2011 "БитигимнЕ" такое окончание только в поволжско-тюркских:в татарском,башкирском и в древнетюркском вряд-ли такое могло быть,а нормальные тюркологи не насилующие текст,транскрибируют как"Бiтiгiмнi". К чему этот упрек? Так я же написал, что древнетюркским не владею, перевожу на основе современного татарского. Если вы профессиональный тюрколог, дали бы тогда полный перевод надписи. Человек задал вопрос полтора месяца назад - я ему в меру своих отнюдь не полных знаний хоть как-то ответил, а вы критикуете по мелочам.
Murat Опубликовано 24 декабря, 2011 Опубликовано 24 декабря, 2011 К чему этот упрек? Так я же написал, что древнетюркским не владею, перевожу на основе современного татарского. Если вы профессиональный тюрколог, дали бы тогда полный перевод надписи. Человек задал вопрос полтора месяца назад - я ему в меру своих отнюдь не полных знаний хоть как-то ответил, а вы критикуете по мелочам. я Вас не упрекаю,просто поправил и я не тюрколог и не линвист, а простой смертный как Вы и ошибаюсь через раз,так что не обижайтесь.
Haze Опубликовано 2 августа, 2014 Опубликовано 2 августа, 2014 Прежде чем выискивать монголизмы в древнетюркском, следует доказать что это влияние древнемонгольского на древнетюркский а не наоборот.
башгирд Опубликовано 7 июня, 2015 Опубликовано 7 июня, 2015 Может кто-нибудь подскажет, может есть у кого Древнетюркский словарь с OCR без ошибок? Без ошибок, в принципе не возможно. Было на форуме "туран" ДТС в xls тоже с ошибками. Копию с дополнениями могу в личку передать.
tatarbi Опубликовано 9 августа, 2015 Опубликовано 9 августа, 2015 отредактировал и преобразовал древнетюркско-русский словарь в формат StarDict (для ПК) и Fora Dictionary (для смартфонов и планшетов Andrioid)http://depositfiles....files/gx24dc3fvhttp://depositfiles....files/q0cirz7kn 1
tatarbi Опубликовано 10 августа, 2015 Опубликовано 10 августа, 2015 Как удалось выяснить компьютерный набор текста древнетюркско-русского словаря сделал Фанис с Лингвофорума, он проделал огромную работу, пусть он будет здоров и счастлив. 1
башгирд Опубликовано 12 августа, 2015 Опубликовано 12 августа, 2015 Может кто-нибудь подскажет, может есть у кого Древнетюркский словарь с OCR без ошибок? http://ru.convdocs.org/docs/index-268947.html?page=1 html формат. а шибки есть.
башгирд Опубликовано 8 августа, 2016 Опубликовано 8 августа, 2016 В. В. Радлов. Опыт словаря тюркских наречий В 4 томах, в 8 кн. http://e-heritage.ru/ras/view/person/publications.html?id=46796027 На алтаике только 2 тома
Quarc Опубликовано 11 сентября, 2016 Опубликовано 11 сентября, 2016 В 11/5/2011 в 21:30, reicheOnkel сказал: что тут написано? И вообще для чего использовалась эта доска? Первое слово верхней строки не разобрать, остальное похоже на: "түмен күнлү битигимни"/"десятитысечедневную надпись мою". Совместно с предположением tatarbi получается вполне осмысленная концовка какого-то текста.
Admin Rust Опубликовано 5 октября, 2016 Admin Опубликовано 5 октября, 2016 Малоинформативное сообщение Маркуса удалено.
Ындыр Опубликовано 19 апреля, 2018 Опубликовано 19 апреля, 2018 В 03.08.2014 в 04:29 Peacemaker написал: Преобразуем "р" -> "з" == музан Преобразуем "м" -> "б" == бузан "Бузан" -- так хазары называли реку Дон. (зетацирующие хазары ?? -> !!!!)
башгирд Опубликовано 19 апреля, 2018 Опубликовано 19 апреля, 2018 3 часа назад Ындыр написал: Преобразуем "р" -> "з" == музан Преобразуем "м" -> "б" == бузан "Бузан" -- так хазары называли реку Дон. (зетацирующие хазары ?? -> !!!!) ж̀— В Уфимской губернии букве џ соответствует «з’» Радлов. т4, кн.2
Ындыр Опубликовано 20 апреля, 2018 Опубликовано 20 апреля, 2018 20 часов назад башгирд написал: ж̀— В Уфимской губернии букве џ соответствует «з’» Радлов. т4, кн.2 Извините, ув. башгирд, но честно говоря не понял. Растолкуйте подробнее если не трудно.
Ындыр Опубликовано 20 апреля, 2018 Опубликовано 20 апреля, 2018 В 03.08.2014 в 04:29 Peacemaker написал: Что-то я не понял. ----- в данном случае "огуз" -- означает "поток (воды)" что ли?? (Ведь нас учат, что "огуз" = это "бык" ???) И вообще. И. Кызласов говорит, что древнетюркское слово "сув / суб" ("войско") родственно слову "сув / суб" ("вода / поток"). И вот опять "огуз" --это не [только] "бык", но и "вода / поток" ???. {на турецких сайтах вообще говорят "суваш" = "воин/войско", ну или типа того.] Прям какая-то параллельная водная реальность. Хорошо , что [археолог] И. Кызласов её ухватил. (А то так бы неучами и остались.)
башгирд Опубликовано 20 апреля, 2018 Опубликовано 20 апреля, 2018 2 часа назад Ындыр написал: Извините, ув. башгирд, но честно говоря не понял. Растолкуйте подробнее если не трудно. В 19.04.2018 в 19:16 Ындыр написал: зетацирующие хазары ?? -> ! 22 часа назад башгирд написал: В Уфимской губернии букве џ соответствует «з’» «з’» тоже зетацирование?
Alikhan Опубликовано 27 августа, 2018 Опубликовано 27 августа, 2018 Ниже на двух фото перстень, вероятно печать – символы возможно буквы. Выложены все возможные положения перстня с их оттиском из соображения, что это печать. Вопросы: ………. Короче, все что можно сказать о символах на перстне.