Ар_ Опубликовано 21 августа, 2006 Опубликовано 21 августа, 2006 Ведь, согласитесь, в корыг нет корней, которые бы указывали на значение "запретное", "охраняемое", "место"... http://www.sozdik.kz Казахский Русский қорғау защита защитить защищать оборонить охрана охранять қору караулить оберегать огораживать ограждать охранять сторожить Long-range etymologies :Borean (approx.) : KVRV Meaning : to hide, protect Eurasiatic : *k.VrV Afroasiatic : *k.Vr- 'to hide, protect' (Mehr., Jibb., Som., Hausa) ? Reference : ND 1145, 1937. -------------------------------------------------------------------------------- Nostratic etymology : Eurasiatic: *k.VrV Meaning: to cover, protect Indo-European: *kra:w@- (~ -o:-) Altaic: *k`o:/ra ( ~ -o, -u) Uralic: *korV (*kurV) Kartvelian: ?Georg. q`r- 'in die Erde vergraben (Weingefa"s|), pflanzen (Reben, Obstba"ume') Dravidian: *kar- (*-r_-?) References: ND 1145 *K.oHri 'to cover, protect, guard' (Alt+Ur), 1937 *q`aru(')V 'to keep out of sight, hide' (IE + Kartv + Drav). -------------------------------------------------------------------------------- Indo-European etymology : Proto-IE: *kra:w@- (~ -o:-) Meaning: to cover, to heap Russ. meaning: закрывать, валить в кучу Slavic: *kry:/jo:,, *kry:/ti:; *kry:/s^a; *krovъ; *krovlja: Baltic: *krau^-/*kreu^- (1) vb. tr., *krau-ja:^, *kreuw-a:^, *kru:w-a:^, *kruw-a:^ f. Germanic: *xrau-n-a- n.; *xra/u-s-io: f., *xra/u-s-ia- n., *xru:/-s-o:(n-) f.; ? *xro:-a- n., m. References: WP I 477 -------------------------------------------------------------------------------- Vasmer's dictionary : Word: крыть, Near etymology: кро/ю, скрыть, откры/ть, укр. кри/ти, кри/ю, блр. крыць, кры/ю, ст.-слав. крыти, крыѭ κρύπτω, ἀποκρύπτω, болг. кри/я "скрываю", сербохорв. кри̏ти, кри̏jе̑м, словен. kri/ti, krȋjem, чеш. kry/ti "крыть, покрывать", слвц. krуt᾽, польск. kryc/, в.-луж. kryc/, н.-луж. ks^ys/. Further etymology: Родственно лит. kra/uju, kro/viau, kra/uti "наваливать, накладывать", лтш. kraũt, kraũnu, kraũju, krãvu "наваливать, грузить", лит. kru:va\ "куча", лтш. krava "груз, поклажа", krauja "обрыв, яр", также лтш. kru:tie^s, krujuȏs, kru:juȏs "навязываться", греч. κρύπτω "скрываю, прячу", κρύβδην, κρύβδα "тайно, скрытно", κρύφα -- то же, далее, возм., др.-исл. hraukr "куча", ирл. сru/асh "куча, груда зерна"; см. Бернекер 1, 633; Бецценбергер, ВВ 16, 246; Траутман, ВSW 140; Germ. Lautg. 24; В. Шульце, KZ 50, 275 (Kl. Schr. 621); Миккола, Ursl. Gr. 3, 81. Отсюда ст.-слав. кровъ, съкровиште θησαυρός и др. Pages: 2,390 -------------------------------------------------------------------------------- Baltic etymology : Proto-Baltic: *krau^-/*kreu^- (1) vb. tr., *krau-ja:^, *kreuw-a:^, *kru:w-a:^, *kruw-a:^ f. Meaning: heap up Lithuanian: kra/uti `aufeinanderlegen, ha"ufen, packen, laden'; kru:va\, kruva\ `Haufe' Lettish: kr,aũt (kr,aũju/kr,aũnu, kr,ãvu) `ha"ufen, laden, packen, fleihen'; krauja, kraujs^ 'Haufe', kr,ava 'Haufe', kruva, kr,uva `Haufen; Erho"hung, Ho"cker' -------------------------------------------------------------------------------- Germanic etymology : Proto-Germanic: *xrauna-n; *xra/usio:, *xra/usia-n, *xru:/so:(n); *xro:a-n, -z Meaning: stone heap; roof Old Norse: hraun n. `steiniger Boden, Lava'; pl. hreysar f. `Steinhaufe', hreysi n. `Steinschutt am Fuss eines Berges, elende Hu"tte'; hro:f n. `Dach eines Boothauses; Bootschuppen' Norwegian: ro"ys; dial. ru:s(a) `Steinhaufe'; dial. ro:v `Reste eines niedergerissenen Geba"udes' Swedish: ro"s(e); dial. ro `auf Sa"ulen ruhendes Dach u"ber dem Herd' Danish: ro"n `Steinbank auf Meeresboden'; ro"s `Steinhaufe, Haufe' Old English: hro:f, -es m. `roof, top, summit, highest part' English: roof Old Frisian: hro:f `Dach' Middle Dutch: roef, rouf m., n. `overdekking, afdak, roef' Dutch: roef f. Middle Low German: ro:f m., n. `afdak, roef' Low German: ru:se `Haufe' -------------------------------------------------------------------------------- Pokorny's dictionary : Number: 1015 Root: kra:- : kr@u- : kru:>- English meaning: to heap up, put together; heap; roof German meaning: `aufeinander, auf einen Haufen legen, zudecken, verbergen' Derivatives: kr@u_o- `Dach', kru:si_a: `Haufe' Material: Air. cra/u, cro/ m. `Stall, Hu"tte, Verschlag' (*kr@u_o-), cymr. craw m. `Stall', corn. crow, bret. kraou ds.; lit. kra/uju, kro/viau, kra/uti `aufeinanderlegen, ha"ufen, packen, laden'; lett. kr/aũnu (kr/auju), kr/ãvu, kr/aũt `ha"ufen'; Iter. lit. kra/ustyti, lett. kr/aũsti^t `ha"ufen', krava^t `zusammenraffen', krauja, kr/ava, kr/uva `Steinhaufen'; lit. kru:va\ (Akk. krũva) `Haufe', kria/ute`, kra/ute` `Bodenraum'; abg. krovъ `Dach' (*kr@u_o-), ablaut. kryjo,, kryti `decken, hu"llen, verbergen' usw.; mit s-Erweiterung: russ. kry/s^a `Dach', serb. kri^s^om Adv. `heimlich' (usw., ebenso:) aisl. hreysar Pl. f., hreysi n., neben norw. ru:sa, ndd. ru:se `Haufe'; aisl. hraun n. `Steinhaufen, steinerner Grund'. Auf kra:- beruht vielleicht lett. krãju, kra^t `sammeln, ha"ufen', abg. (mit pra"sensbildendem d) krado,, krasti `stehlen'. Labialerweiterung (-bh-): gr. κρύπτω `verberge', κρυφη `heimlich' u. dgl., κρύβδην ds.; mit p-Erw. (vgl. oben κρύπτω) lett. kra^pju, kra^pu, kra^pt `stehlen, betru"gen', lit. kro/pti `stehlen'; u"ber got. hro:t und ags. hro:f `Dach' s. unter kred- und k^rapo-, auch Mu"hlenbach-Endzelin Lett.-D. Wb. II 269; toch. В kraup-, В krop- `sammeln'; vgl. auch k^lep-; fu"r aisl. hraukr, ir. cruach `Haufe' u. dgl., die an sich einer k-Erweiterung unserer Wz. entstammen ko"nnten, s. eine andere Deutung unter sker-, skereu- `drehen'. Im selben Sinne zweifelhaft ist anord. skru:f n. `aufgestapelter Haufe', skru:fr m. `Schopf', norw. dial. skrauv `Schaumgipfel', usw. (ha"tten bewegliches s-). Dentalerweiterungen scheinen: aisl. hrauð f. poet. `Bru"nne', ags. hre/ad f. `Schmuck'; aisl. hrjo:ða `decken, schmu"cken', ags. hre/odan ds. (vgl. lit. kra/udinu `lasse laden?') neben hyrst m. `Schmuck, Ru"stung', ahd. hrust m. ds., ahd. (h)rusten `ru"sten'. References: WP. I 477, Trautmann 139, 140. Pages: 616-617 -------------------------------------------------------------------------------- Altaic etymology : Proto-Altaic: *k`o:/ra ( ~ -o, -u) Meaning: to protect, guard Russian meaning: защищать, хранить Turkic: *Ko:ry- Mongolian: *kori- Tungus-Manchu: *xura:- Korean: *ka>\ri/- Comments: EAS 47, 107, 141, KW 193, SKE 98, Лексика 575. Doerfer (TMN 3, 450) and Щербак (1997, 141) consider Mong. to be borrowed from Turkic, which cannot be excluded. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *Ko:ry- Meaning: to fence, protect Russian meaning: защищать, загораживать Old Turkic: qory- (Yen.) Karakhanid: qory- (MK) Turkish: koru- Middle Turkic: qoru- (Ettuhf., Бор. Бад.) Uzbek: qu.ri- Uighur: qoru- Azerbaidzhan: Goru- Turkmen: Go:ry-, Go:ra- Tuva: xoru- Kirghiz: qoru- Noghai: qory- Balkar: qoru- Gagauz: qoru- Karaim: qoru-, qory- Karakalpak: qory- Kumyk: qoru- Comments: VEWT 282, EDT 645-646, Лексика 486-487, 575, ЭСТЯ 6, 76-78. Cf. also the derivative *Ko:ry-kan, sometimes confused with *Kur-gan (see under *Kur-). One should also note PT *Kurtgar- 'to rescue', *Kurtul- 'be rescued' (see EDT 649, 650, ЭСТЯ 6, 177-179), which may be a contraction < *Ko:ru-t-gar-, *Ko:ru-t-ul-. -------------------------------------------------------------------------------- Mongolian etymology : Proto-Mongolian: *kori- Meaning: 1 to forbid 2 to fence, shield 3 block, fort, shelf 4 enclosure, fence, yard Russian meaning: 1 запрещать 2 загораживать 3 укрепление, преграда 4 огороженное место, забор, двор Written Mongolian: qori- 1 (L 966), qorija, qorug|a, qorig|a 3, 4 (L 967) Middle Mongolian: quri- (MA) 2, qorijan (HY 17) 'bailey, court', qorqa, qorija'an, quru'a (SH) 3, qorg|a:n (IM), qu>rg|an (MA) Khalkha: xori- 1, xoro: 3 Buriat: xori- 1, xor/o:(n) 3 Kalmuck: xo"r/- 1, xora: 4 Ordos: xori- 2, xoro:, xorGo 4 Dongxian: qoron| 4 (MGCD Goruan) Dagur: xori- 1,2, xor/e: 4 (Тод. Даг. 177), hor/e: 4, hori- 2 (MD 164) Shary-Yoghur: x|org|u:l- 1, 2 Monguor: xori- (SM 183) 1 Comments: KW 187, 193, MGCD 366. Mong. > Chag. qorija etc. (see Лексика 525, ЭСТЯ 6, 75); > Man. xori- (see Rozycki 109). -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *xura:- Meaning: to save, be saved, recover Russian meaning: спасать(ся), выздоравливать Evenki: ura:- Even: u.r- Negidal: ojaji.- Ulcha: x|ora- Orok: x|u.ra- Nanai: x|ora- Oroch: uwa-, uja- Udighe: wajagi- (Корм. 217), uja- Solon: u.rgi:- Comments: ТМС 2, 282. -------------------------------------------------------------------------------- Korean etymology : Proto-Korean: *ka>\ri/- Meaning: to cover, to shield Russian meaning: покрывать, загораживать Modern Korean: kari- Middle Korean: ka>\ri/- Comments: Nam 12, KED 13. -------------------------------------------------------------------------------- Uralic etymology : Number: 369 Proto: *korV (*kurV) English meaning: roof, cover (of an object) German meaning: Dach, Bezug (eines Gegenstandes) Saam (Lapp): goara^n (N) 'hairy skin covering fastened round a reindeer's drag-rope' ? Khanty (Ostyak): ko>r@ (V) 'Dach; Bezug (des Pelzes)', x|o>r@ (DN) 'Dach des Bootes; Beha"lter', x|o>r (O) 'Dach (des Bootes oder Kaiks)' ( > Mansi KU x|or@ 'Dach des Bootes') Mansi (Vogul): x|uri (LO) 'Dach des Bootes', x|uri (So) 'Dach des Schlittens' -------------------------------------------------------------------------------- Dravidian etymology : Proto-Dravidian : *kar- (*-r_-?) Meaning : to hide, steal; to deceive Proto-South Dravidian: *kar- Proto-Telugu : *kar_at.- Notes : Telugu -r_- unclear. -------------------------------------------------------------------------------- South Dravidian etymology : Proto-South Dravidian : *kar- Meaning : to hide; to steal Tamil : kara (-pp-, -nt-) Tamil meaning : to conceal, steal; hide (intr.), lie hidden, keep oneself out of sight Tamil derivates : karappu, karavu concealing, theft, fraud, deceit; karavar thieves; karaval concealment; karavat.am act or practice of stealing, deceit; karavat.ar thieves, deceivers Malayalam : karappu Malayalam meaning : covering, hiding, concealing; theft Kannada : kare Kannada meaning : to hide (intr., tr.) Proto-Nilgiri : *kar-@v- Number in DED : 1258 -------------------------------------------------------------------------------- Nilgiri etymology : Proto-Nilgiri : *kar-@v- Meaning : to hide Kota : o:garv- (o:gard-) "to listen without speaking, be silent when called, keep silent (*o:g- + *karv- to lie hidden)" Toda : kar- (kart|-) "to steal, hide (tr.)" Additional forms : Also Toda kar nar.- (nar.t|-) to have sexual intercourse stealthily (for nar.-, see 3582) Number in DED : 1258 -------------------------------------------------------------------------------- Telugu etymology : Proto-Telugu : *kar_at.- Meaning : a deceiver, cheat Telugu : kar_at.i Number in DED : 1258
Eger Опубликовано 21 августа, 2006 Опубликовано 21 августа, 2006 Ну, Ар_, как говорится, выражаю сожаление за непродуманное сообщение
agacir Опубликовано 24 августа, 2006 Опубликовано 24 августа, 2006 А я нашёл на http://www.iriss.ru/attach_download?object...ttach_id=000063 чтокорып - плетеный короб, служащий емкостью при перевозке рыбы с места добычи на усадьбу. Этакий саркофаг для рыбы спасибо Eger за интересную находку, действительно похоже короб может быть родственен курган-у, со значением окружен
Eger Опубликовано 24 августа, 2006 Опубликовано 24 августа, 2006 agacirпохоже короб может быть родственен курган-у, со значением окружен Да, окружать, облекать, ограждать - всё от коро, хоро, коло и т.п. Агацыр, если вы ходили по ссылке, то наверное, обратили внимание на "узкоспециализированное" значение слова. В то же время, когда я искал в Яндексе "корып", то в живых тюркских языках "выскочило" очень много текстов со словом "корып", например: корып кую зарядка (утренняя) тѭн тѭрбиясе зарядлѭѭ коруКорып дам — ау, тозак корып. Соңгы ун ел эчендә Арал диңгезе ике тапкврга корып, аның төбендә барлыкка килгән коры җир мәйданы 4 млн. гектарга җитте. Омiрдын кызыгын корып журмыз, сiздергеде соны тiлеймiн. Ну и т.д. Интересно, в этих текстах слово "корып" в каких значениях применяется?
agacir Опубликовано 20 марта, 2007 Опубликовано 20 марта, 2007 [корып кую зарядка (утренняя) тѭн тѭрбиясе зарядлѭѭ кору Корып дам — ау, тозак корып. Соңгы ун ел эчендә Арал диңгезе ике тапкврга корып, аның төбендә барлыкка килгән коры җир мәйданы 4 млн. гектарга җитте. Омiрдын кызыгын корып журмыз, сiздергеде соны тiлеймiн. Интересно, в этих текстах слово "корып" в каких значениях применяется?] Eger, там же написано зарядка ... т.е. буквально в значении заряжать, об этом уже говорили
Eger Опубликовано 20 марта, 2007 Опубликовано 20 марта, 2007 'agacir' date='21.3.2007, 1:10' post='43327'Eger, там же написано зарядка ... т.е. буквально в значении заряжать, об этом уже говорили Уму (моему) сие не постижимо. Так и хочется, по Станистлавскому сказать: "Не верю!". Да. и кстати, гдеж об этом говорили? - вон Ар- цел свиток ссылок на "короп" дал, нет там о "зарядке"...
Eger Опубликовано 8 июля, 2018 Опубликовано 8 июля, 2018 21.08.2006 в 13:22, Ар_ сказал: қору караулить оберегать огораживать ограждать охранять сторожить Не понял, "караул", тоже от кур-?
АксКерБорж Опубликовано 8 июля, 2018 Опубликовано 8 июля, 2018 08.07.2018 в 12:08, Eger сказал: Не понял, "караул", тоже от кур-? Здравствуйте, ув. Eger, рад вас услышать! Караул имхо от тюркских (казахских): qara(q) - зрачок. qara(u) - смотреть, глядеть. qara(u) - наблюдать, присматривать, следить, охранять. В казахском языке есть и само слово: qaraul Однако оно используется в основном на юге страны, у нас на севере используется его синоним: küzet 1 1
Eger Опубликовано 8 июля, 2018 Опубликовано 8 июля, 2018 Приветствую, уважаемый АксКерБорж, так же рад слшать! Вот действительно, в начале было СЛОВО, а птом возникла его многозначность 1
dovuki Опубликовано 10 июля, 2018 Опубликовано 10 июля, 2018 Могила Чингис-хана их хориг ведет расшифровке значения понятия КУРГАН.Хориг взято скорее из ССМ, из калмыцкого словаря хорh-укрытие.
АксКерБорж Опубликовано 11 июля, 2018 Опубликовано 11 июля, 2018 13 часов назад, dovuki сказал: Могила Чингис-хана их хориг ведет расшифровке значения понятия КУРГАН.Хориг взято скорее из ССМ, из калмыцкого словаря хорh-укрытие. Нет, ув. Dovuki. Хориг - это монгольское произношение тюркского "кьорукь" или "кьурукь" (qoruq) - запретная для посещения, охраняемая заповедная местность. В монгольских языках это заимствованное тюркское слово и понятие изменило свое изначальное значение, как это часто бывает при заимствованиях, из территориального термина (вид специфической местности, удела) перейдя в действие (запрет): Ссылки: Гурук, тюрк., чаще курук, заповедник, заповедное пастбище, заповедное охотничье угодье, заповедный участок вокруг могилы хана: http://www.vostlit.info/Texts/rus4/Tiesenhausen/glossar.phtml В.В. Бартольд: "... В монгольскую эпоху словом "курук" обозначалось в мусульманской Средней Азии всё заповедное и запрещённое, куда был закрыт доступ посторонним: участки земли, составляющие частную собственность или, чаще, собственность государя и в особенности его гарем. "Курукчиями", наравне со стражей ханских кладбищ, назывались также часовые, стоявшие у входа в ханский гарем". Рашид ад-Дин: "... Даже старые лесные стражи, охраняющие то место курукчиан, и те не находят к нему пути" (АКБ: речь идет о "Корук" - заповедной родовой могиле Чингизхана, его сыновей и внуков в верховьях Иртыша, охраняемой по началу лесными урянхаями тех мест). Огуз-наме: "… В заповедных местах пусть бродят куланы". У казахов до оседания на землю особо охраняемые зимние пастбища, на случаи джута, а порой и для охоты, назывались - Корук (см: этнографические труды Алихана Букейханова). Именно поэтому на современном казахском языке "Кьорыкь" - заповедник. https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/қорық/ Основа слова корень "Кьор" (qor): На казахском языке это: - Неприкосновенный запас. - Охраняемое запретное заповедное место. - Закваска для кумыса (как неиссякаемый неприкосновенный запас кочевого скотовода). На древнетюркском языке: Тоже закваска для кумыса А также:
dovuki Опубликовано 11 июля, 2018 Опубликовано 11 июля, 2018 В калмыцком хорh -укрытие образует целое гнездо понятий.Хордл-убежище,приют.Хорhлҗн-свинец.Хорhн-топленный жир.Хорhонт-желудок.Хорhсн-катыш (помет овец.коз.верблюда).На слог хор слов очень много.Закваска көрң.На тюркском такого гнезда нет.
Махамбет Опубликовано 11 июля, 2018 Опубликовано 11 июля, 2018 Қорған-предмет защиты. Вал, стена, забор и тгд. На казахском
dovuki Опубликовано 12 июля, 2018 Опубликовано 12 июля, 2018 10 часов назад, Махамбет сказал: Қорған-предмет защиты. Вал, стена, забор и тгд. На казахском Как переводят название города Талды-Курган?
АксКерБорж Опубликовано 12 июля, 2018 Опубликовано 12 июля, 2018 21 час назад, dovuki сказал: В калмыцком хорh -укрытие образует целое гнездо понятий.Хордл-убежище,приют.Хорhлҗн-свинец.Хорhн-топленный жир.Хорhонт-желудок.Хорhсн-катыш (помет овец.коз.верблюда).На слог хор слов очень много.Закваска көрң. Ув. Dovuki, по моему, в так называемое свое гнездо вы включили созвучные слова в своих началах, например, топленный жир, катыш помета. Мне кажется они не всегда и не обязательно образуют семантическое гнездо. 21 час назад, dovuki сказал: На тюркском такого гнезда нет. В древнетюркском и казахском их очень много. ДТС: Қор - закваска для кумыса Қоры - оберегать, охранять Қорық - запретные, охраняемые угодья Қорыған - стан, военный лагерь Қорқу - опасность, страх, бояться, пугаться Қоруқ - охрана, защита Қоруқчи - сторож, охранник, стражник Қорум - каменные россыпи острых камней, обломки скал, валуны Қара Қорум - россыпи черных камней, валунов и т.д. и т.п. Каз. яз.: Қор - сохраненный, охраняемый запас, фонд Қор - закваска для кумыса Қора - закрытое помещение для скота Қоралас - сосед по таким помещениям для скота Қорап - коробка, ящик Қорамсақ - колчан для стрел Қорық - запретные, охраняемые угодья, пастбища Қоржын - переметная сума Қорған - укрытие, крепость Қорғасын - свинец Қорғау - защищать, охранять, ограждать, оберегать Қоршау - изгородь, ограда, ограждать Қоршау - окружать, осаждать и т.д. и т.п. 6 часов назад, dovuki сказал: Как переводят название города Талды-Курган? Укрепление из тальника.
dovuki Опубликовано 12 июля, 2018 Опубликовано 12 июля, 2018 Калмыцкие слова на хорh и көрң идентичны казахским словам на кор.Аффиксы -г,-h образуют существительные от глаголов.А такого глагола на хор в калмыцком словаре 1977г. нет.В Талды-Кургане жили мои родители.были они из семьи раскулаченных.
Идикут Опубликовано 12 июля, 2018 Опубликовано 12 июля, 2018 Предлагаю вашему вниманию еще одну кухонною этимологию: Qurghan>Qurighan - высохший, вымерший
Eger Опубликовано 12 июля, 2018 Опубликовано 12 июля, 2018 28.04.2006 в 02:15, Ар_ сказал: Алтай писал: На Русском Алтае есть много топонимов с корнем "тал". И чаще всего переводят эти названия как "тальник или с тальником". Но в Монголии слово "тал" переводится как "ровное место, равнина, поле, степь". Как сказал Баурсак, это действительно разные слова. Сравнительную этимологию по Старостину монгольского слова ТАЛ ="степь" можно посмотреть по ссылке: http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...217entry14217 Возможно тюркское ДАЛА = "степь" является заимствованием-производной от этого монгольского слова. А вот сравнительная этимология по Старостину тюрксого слова ТАЛ = "ива" http://www.sozdik.kz/ Об этимологии названия города Талды-Курган в этой теме много сказано на странице 4
Ashraf Опубликовано 13 июля, 2018 Опубликовано 13 июля, 2018 Скорее всего глагол + аффикс qan! Qur- 1. устраивать, сооружать 2. выстраивать, собирать, приводить в боевую готовность 3. натягивать (тетиву, лук) DTS,467 Qur-, gur-, kur-, qu(r), quy-, qır- 1. строить, сооружать, создавать, устраивать, налаживать, приготовлять [ставить/разбить палатку/ шатёр/дом]; установить/расставлять капкан/сети/ западню/силок; выстраивать войско; заводить часы/механизм; настраивать комуз; 2. создавать (условия); организовать кружок; устанавливать/наладить порядок; строить (план); составлять (программу); устраивать сборище; учреждать (общество); 3. натягивать тетиву лука; 4. зарядить орудие; 5. занавешивать; 6. представлять себе; задумывать; продумывать; ESTYA,6,156
АксКерБорж Опубликовано 13 июля, 2018 Опубликовано 13 июля, 2018 17 часов назад, Идикут сказал: Предлагаю вашему вниманию еще одну кухонною этимологию: Qurghan>Qurighan - высохший Вы про сушеные тыквенные семечки?