Ар_ Опубликовано 21 августа, 2006 Поделиться Опубликовано 21 августа, 2006 Ведь, согласитесь, в корыг нет корней, которые бы указывали на значение "запретное", "охраняемое", "место"... http://www.sozdik.kz Казахский Русский қорғау защита защитить защищать оборонить охрана охранять қору караулить оберегать огораживать ограждать охранять сторожить Long-range etymologies :Borean (approx.) : KVRV Meaning : to hide, protect Eurasiatic : *k.VrV Afroasiatic : *k.Vr- 'to hide, protect' (Mehr., Jibb., Som., Hausa) ? Reference : ND 1145, 1937. -------------------------------------------------------------------------------- Nostratic etymology : Eurasiatic: *k.VrV Meaning: to cover, protect Indo-European: *kra:w@- (~ -o:-) Altaic: *k`o:/ra ( ~ -o, -u) Uralic: *korV (*kurV) Kartvelian: ?Georg. q`r- 'in die Erde vergraben (Weingefa"s|), pflanzen (Reben, Obstba"ume') Dravidian: *kar- (*-r_-?) References: ND 1145 *K.oHri 'to cover, protect, guard' (Alt+Ur), 1937 *q`aru(')V 'to keep out of sight, hide' (IE + Kartv + Drav). -------------------------------------------------------------------------------- Indo-European etymology : Proto-IE: *kra:w@- (~ -o:-) Meaning: to cover, to heap Russ. meaning: закрывать, валить в кучу Slavic: *kry:/jo:,, *kry:/ti:; *kry:/s^a; *krovъ; *krovlja: Baltic: *krau^-/*kreu^- (1) vb. tr., *krau-ja:^, *kreuw-a:^, *kru:w-a:^, *kruw-a:^ f. Germanic: *xrau-n-a- n.; *xra/u-s-io: f., *xra/u-s-ia- n., *xru:/-s-o:(n-) f.; ? *xro:-a- n., m. References: WP I 477 -------------------------------------------------------------------------------- Vasmer's dictionary : Word: крыть, Near etymology: кро/ю, скрыть, откры/ть, укр. кри/ти, кри/ю, блр. крыць, кры/ю, ст.-слав. крыти, крыѭ κρύπτω, ἀποκρύπτω, болг. кри/я "скрываю", сербохорв. кри̏ти, кри̏jе̑м, словен. kri/ti, krȋjem, чеш. kry/ti "крыть, покрывать", слвц. krуt᾽, польск. kryc/, в.-луж. kryc/, н.-луж. ks^ys/. Further etymology: Родственно лит. kra/uju, kro/viau, kra/uti "наваливать, накладывать", лтш. kraũt, kraũnu, kraũju, krãvu "наваливать, грузить", лит. kru:va\ "куча", лтш. krava "груз, поклажа", krauja "обрыв, яр", также лтш. kru:tie^s, krujuȏs, kru:juȏs "навязываться", греч. κρύπτω "скрываю, прячу", κρύβδην, κρύβδα "тайно, скрытно", κρύφα -- то же, далее, возм., др.-исл. hraukr "куча", ирл. сru/асh "куча, груда зерна"; см. Бернекер 1, 633; Бецценбергер, ВВ 16, 246; Траутман, ВSW 140; Germ. Lautg. 24; В. Шульце, KZ 50, 275 (Kl. Schr. 621); Миккола, Ursl. Gr. 3, 81. Отсюда ст.-слав. кровъ, съкровиште θησαυρός и др. Pages: 2,390 -------------------------------------------------------------------------------- Baltic etymology : Proto-Baltic: *krau^-/*kreu^- (1) vb. tr., *krau-ja:^, *kreuw-a:^, *kru:w-a:^, *kruw-a:^ f. Meaning: heap up Lithuanian: kra/uti `aufeinanderlegen, ha"ufen, packen, laden'; kru:va\, kruva\ `Haufe' Lettish: kr,aũt (kr,aũju/kr,aũnu, kr,ãvu) `ha"ufen, laden, packen, fleihen'; krauja, kraujs^ 'Haufe', kr,ava 'Haufe', kruva, kr,uva `Haufen; Erho"hung, Ho"cker' -------------------------------------------------------------------------------- Germanic etymology : Proto-Germanic: *xrauna-n; *xra/usio:, *xra/usia-n, *xru:/so:(n); *xro:a-n, -z Meaning: stone heap; roof Old Norse: hraun n. `steiniger Boden, Lava'; pl. hreysar f. `Steinhaufe', hreysi n. `Steinschutt am Fuss eines Berges, elende Hu"tte'; hro:f n. `Dach eines Boothauses; Bootschuppen' Norwegian: ro"ys; dial. ru:s(a) `Steinhaufe'; dial. ro:v `Reste eines niedergerissenen Geba"udes' Swedish: ro"s(e); dial. ro `auf Sa"ulen ruhendes Dach u"ber dem Herd' Danish: ro"n `Steinbank auf Meeresboden'; ro"s `Steinhaufe, Haufe' Old English: hro:f, -es m. `roof, top, summit, highest part' English: roof Old Frisian: hro:f `Dach' Middle Dutch: roef, rouf m., n. `overdekking, afdak, roef' Dutch: roef f. Middle Low German: ro:f m., n. `afdak, roef' Low German: ru:se `Haufe' -------------------------------------------------------------------------------- Pokorny's dictionary : Number: 1015 Root: kra:- : kr@u- : kru:>- English meaning: to heap up, put together; heap; roof German meaning: `aufeinander, auf einen Haufen legen, zudecken, verbergen' Derivatives: kr@u_o- `Dach', kru:si_a: `Haufe' Material: Air. cra/u, cro/ m. `Stall, Hu"tte, Verschlag' (*kr@u_o-), cymr. craw m. `Stall', corn. crow, bret. kraou ds.; lit. kra/uju, kro/viau, kra/uti `aufeinanderlegen, ha"ufen, packen, laden'; lett. kr/aũnu (kr/auju), kr/ãvu, kr/aũt `ha"ufen'; Iter. lit. kra/ustyti, lett. kr/aũsti^t `ha"ufen', krava^t `zusammenraffen', krauja, kr/ava, kr/uva `Steinhaufen'; lit. kru:va\ (Akk. krũva) `Haufe', kria/ute`, kra/ute` `Bodenraum'; abg. krovъ `Dach' (*kr@u_o-), ablaut. kryjo,, kryti `decken, hu"llen, verbergen' usw.; mit s-Erweiterung: russ. kry/s^a `Dach', serb. kri^s^om Adv. `heimlich' (usw., ebenso:) aisl. hreysar Pl. f., hreysi n., neben norw. ru:sa, ndd. ru:se `Haufe'; aisl. hraun n. `Steinhaufen, steinerner Grund'. Auf kra:- beruht vielleicht lett. krãju, kra^t `sammeln, ha"ufen', abg. (mit pra"sensbildendem d) krado,, krasti `stehlen'. Labialerweiterung (-bh-): gr. κρύπτω `verberge', κρυφη `heimlich' u. dgl., κρύβδην ds.; mit p-Erw. (vgl. oben κρύπτω) lett. kra^pju, kra^pu, kra^pt `stehlen, betru"gen', lit. kro/pti `stehlen'; u"ber got. hro:t und ags. hro:f `Dach' s. unter kred- und k^rapo-, auch Mu"hlenbach-Endzelin Lett.-D. Wb. II 269; toch. В kraup-, В krop- `sammeln'; vgl. auch k^lep-; fu"r aisl. hraukr, ir. cruach `Haufe' u. dgl., die an sich einer k-Erweiterung unserer Wz. entstammen ko"nnten, s. eine andere Deutung unter sker-, skereu- `drehen'. Im selben Sinne zweifelhaft ist anord. skru:f n. `aufgestapelter Haufe', skru:fr m. `Schopf', norw. dial. skrauv `Schaumgipfel', usw. (ha"tten bewegliches s-). Dentalerweiterungen scheinen: aisl. hrauð f. poet. `Bru"nne', ags. hre/ad f. `Schmuck'; aisl. hrjo:ða `decken, schmu"cken', ags. hre/odan ds. (vgl. lit. kra/udinu `lasse laden?') neben hyrst m. `Schmuck, Ru"stung', ahd. hrust m. ds., ahd. (h)rusten `ru"sten'. References: WP. I 477, Trautmann 139, 140. Pages: 616-617 -------------------------------------------------------------------------------- Altaic etymology : Proto-Altaic: *k`o:/ra ( ~ -o, -u) Meaning: to protect, guard Russian meaning: защищать, хранить Turkic: *Ko:ry- Mongolian: *kori- Tungus-Manchu: *xura:- Korean: *ka>\ri/- Comments: EAS 47, 107, 141, KW 193, SKE 98, Лексика 575. Doerfer (TMN 3, 450) and Щербак (1997, 141) consider Mong. to be borrowed from Turkic, which cannot be excluded. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *Ko:ry- Meaning: to fence, protect Russian meaning: защищать, загораживать Old Turkic: qory- (Yen.) Karakhanid: qory- (MK) Turkish: koru- Middle Turkic: qoru- (Ettuhf., Бор. Бад.) Uzbek: qu.ri- Uighur: qoru- Azerbaidzhan: Goru- Turkmen: Go:ry-, Go:ra- Tuva: xoru- Kirghiz: qoru- Noghai: qory- Balkar: qoru- Gagauz: qoru- Karaim: qoru-, qory- Karakalpak: qory- Kumyk: qoru- Comments: VEWT 282, EDT 645-646, Лексика 486-487, 575, ЭСТЯ 6, 76-78. Cf. also the derivative *Ko:ry-kan, sometimes confused with *Kur-gan (see under *Kur-). One should also note PT *Kurtgar- 'to rescue', *Kurtul- 'be rescued' (see EDT 649, 650, ЭСТЯ 6, 177-179), which may be a contraction < *Ko:ru-t-gar-, *Ko:ru-t-ul-. -------------------------------------------------------------------------------- Mongolian etymology : Proto-Mongolian: *kori- Meaning: 1 to forbid 2 to fence, shield 3 block, fort, shelf 4 enclosure, fence, yard Russian meaning: 1 запрещать 2 загораживать 3 укрепление, преграда 4 огороженное место, забор, двор Written Mongolian: qori- 1 (L 966), qorija, qorug|a, qorig|a 3, 4 (L 967) Middle Mongolian: quri- (MA) 2, qorijan (HY 17) 'bailey, court', qorqa, qorija'an, quru'a (SH) 3, qorg|a:n (IM), qu>rg|an (MA) Khalkha: xori- 1, xoro: 3 Buriat: xori- 1, xor/o:(n) 3 Kalmuck: xo"r/- 1, xora: 4 Ordos: xori- 2, xoro:, xorGo 4 Dongxian: qoron| 4 (MGCD Goruan) Dagur: xori- 1,2, xor/e: 4 (Тод. Даг. 177), hor/e: 4, hori- 2 (MD 164) Shary-Yoghur: x|org|u:l- 1, 2 Monguor: xori- (SM 183) 1 Comments: KW 187, 193, MGCD 366. Mong. > Chag. qorija etc. (see Лексика 525, ЭСТЯ 6, 75); > Man. xori- (see Rozycki 109). -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *xura:- Meaning: to save, be saved, recover Russian meaning: спасать(ся), выздоравливать Evenki: ura:- Even: u.r- Negidal: ojaji.- Ulcha: x|ora- Orok: x|u.ra- Nanai: x|ora- Oroch: uwa-, uja- Udighe: wajagi- (Корм. 217), uja- Solon: u.rgi:- Comments: ТМС 2, 282. -------------------------------------------------------------------------------- Korean etymology : Proto-Korean: *ka>\ri/- Meaning: to cover, to shield Russian meaning: покрывать, загораживать Modern Korean: kari- Middle Korean: ka>\ri/- Comments: Nam 12, KED 13. -------------------------------------------------------------------------------- Uralic etymology : Number: 369 Proto: *korV (*kurV) English meaning: roof, cover (of an object) German meaning: Dach, Bezug (eines Gegenstandes) Saam (Lapp): goara^n (N) 'hairy skin covering fastened round a reindeer's drag-rope' ? Khanty (Ostyak): ko>r@ (V) 'Dach; Bezug (des Pelzes)', x|o>r@ (DN) 'Dach des Bootes; Beha"lter', x|o>r (O) 'Dach (des Bootes oder Kaiks)' ( > Mansi KU x|or@ 'Dach des Bootes') Mansi (Vogul): x|uri (LO) 'Dach des Bootes', x|uri (So) 'Dach des Schlittens' -------------------------------------------------------------------------------- Dravidian etymology : Proto-Dravidian : *kar- (*-r_-?) Meaning : to hide, steal; to deceive Proto-South Dravidian: *kar- Proto-Telugu : *kar_at.- Notes : Telugu -r_- unclear. -------------------------------------------------------------------------------- South Dravidian etymology : Proto-South Dravidian : *kar- Meaning : to hide; to steal Tamil : kara (-pp-, -nt-) Tamil meaning : to conceal, steal; hide (intr.), lie hidden, keep oneself out of sight Tamil derivates : karappu, karavu concealing, theft, fraud, deceit; karavar thieves; karaval concealment; karavat.am act or practice of stealing, deceit; karavat.ar thieves, deceivers Malayalam : karappu Malayalam meaning : covering, hiding, concealing; theft Kannada : kare Kannada meaning : to hide (intr., tr.) Proto-Nilgiri : *kar-@v- Number in DED : 1258 -------------------------------------------------------------------------------- Nilgiri etymology : Proto-Nilgiri : *kar-@v- Meaning : to hide Kota : o:garv- (o:gard-) "to listen without speaking, be silent when called, keep silent (*o:g- + *karv- to lie hidden)" Toda : kar- (kart|-) "to steal, hide (tr.)" Additional forms : Also Toda kar nar.- (nar.t|-) to have sexual intercourse stealthily (for nar.-, see 3582) Number in DED : 1258 -------------------------------------------------------------------------------- Telugu etymology : Proto-Telugu : *kar_at.- Meaning : a deceiver, cheat Telugu : kar_at.i Number in DED : 1258 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 21 августа, 2006 Поделиться Опубликовано 21 августа, 2006 Ну, Ар_, как говорится, выражаю сожаление за непродуманное сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 24 августа, 2006 Поделиться Опубликовано 24 августа, 2006 А я нашёл на http://www.iriss.ru/attach_download?object...ttach_id=000063 чтокорып - плетеный короб, служащий емкостью при перевозке рыбы с места добычи на усадьбу. Этакий саркофаг для рыбы спасибо Eger за интересную находку, действительно похоже короб может быть родственен курган-у, со значением окружен Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 24 августа, 2006 Поделиться Опубликовано 24 августа, 2006 agacirпохоже короб может быть родственен курган-у, со значением окружен Да, окружать, облекать, ограждать - всё от коро, хоро, коло и т.п. Агацыр, если вы ходили по ссылке, то наверное, обратили внимание на "узкоспециализированное" значение слова. В то же время, когда я искал в Яндексе "корып", то в живых тюркских языках "выскочило" очень много текстов со словом "корып", например: корып кую зарядка (утренняя) тѭн тѭрбиясе зарядлѭѭ коруКорып дам — ау, тозак корып. Соңгы ун ел эчендә Арал диңгезе ике тапкврга корып, аның төбендә барлыкка килгән коры җир мәйданы 4 млн. гектарга җитте. Омiрдын кызыгын корып журмыз, сiздергеде соны тiлеймiн. Ну и т.д. Интересно, в этих текстах слово "корып" в каких значениях применяется? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 20 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 20 марта, 2007 [корып кую зарядка (утренняя) тѭн тѭрбиясе зарядлѭѭ кору Корып дам — ау, тозак корып. Соңгы ун ел эчендә Арал диңгезе ике тапкврга корып, аның төбендә барлыкка килгән коры җир мәйданы 4 млн. гектарга җитте. Омiрдын кызыгын корып журмыз, сiздергеде соны тiлеймiн. Интересно, в этих текстах слово "корып" в каких значениях применяется?] Eger, там же написано зарядка ... т.е. буквально в значении заряжать, об этом уже говорили Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 20 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 20 марта, 2007 'agacir' date='21.3.2007, 1:10' post='43327'Eger, там же написано зарядка ... т.е. буквально в значении заряжать, об этом уже говорили Уму (моему) сие не постижимо. Так и хочется, по Станистлавскому сказать: "Не верю!". Да. и кстати, гдеж об этом говорили? - вон Ар- цел свиток ссылок на "короп" дал, нет там о "зарядке"... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 8 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2018 21.08.2006 в 13:22, Ар_ сказал: қору караулить оберегать огораживать ограждать охранять сторожить Не понял, "караул", тоже от кур-? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 8 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2018 08.07.2018 в 12:08, Eger сказал: Не понял, "караул", тоже от кур-? Здравствуйте, ув. Eger, рад вас услышать! Караул имхо от тюркских (казахских): qara(q) - зрачок. qara(u) - смотреть, глядеть. qara(u) - наблюдать, присматривать, следить, охранять. В казахском языке есть и само слово: qaraul Однако оно используется в основном на юге страны, у нас на севере используется его синоним: küzet 1 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 8 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2018 Приветствую, уважаемый АксКерБорж, так же рад слшать! Вот действительно, в начале было СЛОВО, а птом возникла его многозначность 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dovuki Опубликовано 10 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 10 июля, 2018 Могила Чингис-хана их хориг ведет расшифровке значения понятия КУРГАН.Хориг взято скорее из ССМ, из калмыцкого словаря хорh-укрытие. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 11 июля, 2018 13 часов назад, dovuki сказал: Могила Чингис-хана их хориг ведет расшифровке значения понятия КУРГАН.Хориг взято скорее из ССМ, из калмыцкого словаря хорh-укрытие. Нет, ув. Dovuki. Хориг - это монгольское произношение тюркского "кьорукь" или "кьурукь" (qoruq) - запретная для посещения, охраняемая заповедная местность. В монгольских языках это заимствованное тюркское слово и понятие изменило свое изначальное значение, как это часто бывает при заимствованиях, из территориального термина (вид специфической местности, удела) перейдя в действие (запрет): Ссылки: Гурук, тюрк., чаще курук, заповедник, заповедное пастбище, заповедное охотничье угодье, заповедный участок вокруг могилы хана: http://www.vostlit.info/Texts/rus4/Tiesenhausen/glossar.phtml В.В. Бартольд: "... В монгольскую эпоху словом "курук" обозначалось в мусульманской Средней Азии всё заповедное и запрещённое, куда был закрыт доступ посторонним: участки земли, составляющие частную собственность или, чаще, собственность государя и в особенности его гарем. "Курукчиями", наравне со стражей ханских кладбищ, назывались также часовые, стоявшие у входа в ханский гарем". Рашид ад-Дин: "... Даже старые лесные стражи, охраняющие то место курукчиан, и те не находят к нему пути" (АКБ: речь идет о "Корук" - заповедной родовой могиле Чингизхана, его сыновей и внуков в верховьях Иртыша, охраняемой по началу лесными урянхаями тех мест). Огуз-наме: "… В заповедных местах пусть бродят куланы". У казахов до оседания на землю особо охраняемые зимние пастбища, на случаи джута, а порой и для охоты, назывались - Корук (см: этнографические труды Алихана Букейханова). Именно поэтому на современном казахском языке "Кьорыкь" - заповедник. https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/қорық/ Основа слова корень "Кьор" (qor): На казахском языке это: - Неприкосновенный запас. - Охраняемое запретное заповедное место. - Закваска для кумыса (как неиссякаемый неприкосновенный запас кочевого скотовода). На древнетюркском языке: Тоже закваска для кумыса А также: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dovuki Опубликовано 11 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 11 июля, 2018 В калмыцком хорh -укрытие образует целое гнездо понятий.Хордл-убежище,приют.Хорhлҗн-свинец.Хорhн-топленный жир.Хорhонт-желудок.Хорhсн-катыш (помет овец.коз.верблюда).На слог хор слов очень много.Закваска көрң.На тюркском такого гнезда нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 11 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 11 июля, 2018 Қорған-предмет защиты. Вал, стена, забор и тгд. На казахском Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dovuki Опубликовано 12 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2018 10 часов назад, Махамбет сказал: Қорған-предмет защиты. Вал, стена, забор и тгд. На казахском Как переводят название города Талды-Курган? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2018 21 час назад, dovuki сказал: В калмыцком хорh -укрытие образует целое гнездо понятий.Хордл-убежище,приют.Хорhлҗн-свинец.Хорhн-топленный жир.Хорhонт-желудок.Хорhсн-катыш (помет овец.коз.верблюда).На слог хор слов очень много.Закваска көрң. Ув. Dovuki, по моему, в так называемое свое гнездо вы включили созвучные слова в своих началах, например, топленный жир, катыш помета. Мне кажется они не всегда и не обязательно образуют семантическое гнездо. 21 час назад, dovuki сказал: На тюркском такого гнезда нет. В древнетюркском и казахском их очень много. ДТС: Қор - закваска для кумыса Қоры - оберегать, охранять Қорық - запретные, охраняемые угодья Қорыған - стан, военный лагерь Қорқу - опасность, страх, бояться, пугаться Қоруқ - охрана, защита Қоруқчи - сторож, охранник, стражник Қорум - каменные россыпи острых камней, обломки скал, валуны Қара Қорум - россыпи черных камней, валунов и т.д. и т.п. Каз. яз.: Қор - сохраненный, охраняемый запас, фонд Қор - закваска для кумыса Қора - закрытое помещение для скота Қоралас - сосед по таким помещениям для скота Қорап - коробка, ящик Қорамсақ - колчан для стрел Қорық - запретные, охраняемые угодья, пастбища Қоржын - переметная сума Қорған - укрытие, крепость Қорғасын - свинец Қорғау - защищать, охранять, ограждать, оберегать Қоршау - изгородь, ограда, ограждать Қоршау - окружать, осаждать и т.д. и т.п. 6 часов назад, dovuki сказал: Как переводят название города Талды-Курган? Укрепление из тальника. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dovuki Опубликовано 12 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2018 Калмыцкие слова на хорh и көрң идентичны казахским словам на кор.Аффиксы -г,-h образуют существительные от глаголов.А такого глагола на хор в калмыцком словаре 1977г. нет.В Талды-Кургане жили мои родители.были они из семьи раскулаченных. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Идикут Опубликовано 12 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2018 Предлагаю вашему вниманию еще одну кухонною этимологию: Qurghan>Qurighan - высохший, вымерший Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 12 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2018 28.04.2006 в 02:15, Ар_ сказал: Алтай писал: На Русском Алтае есть много топонимов с корнем "тал". И чаще всего переводят эти названия как "тальник или с тальником". Но в Монголии слово "тал" переводится как "ровное место, равнина, поле, степь". Как сказал Баурсак, это действительно разные слова. Сравнительную этимологию по Старостину монгольского слова ТАЛ ="степь" можно посмотреть по ссылке: http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...217entry14217 Возможно тюркское ДАЛА = "степь" является заимствованием-производной от этого монгольского слова. А вот сравнительная этимология по Старостину тюрксого слова ТАЛ = "ива" http://www.sozdik.kz/ Об этимологии названия города Талды-Курган в этой теме много сказано на странице 4 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 13 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 13 июля, 2018 Скорее всего глагол + аффикс qan! Qur- 1. устраивать, сооружать 2. выстраивать, собирать, приводить в боевую готовность 3. натягивать (тетиву, лук) DTS,467 Qur-, gur-, kur-, qu(r), quy-, qır- 1. строить, сооружать, создавать, устраивать, налаживать, приготовлять [ставить/разбить палатку/ шатёр/дом]; установить/расставлять капкан/сети/ западню/силок; выстраивать войско; заводить часы/механизм; настраивать комуз; 2. создавать (условия); организовать кружок; устанавливать/наладить порядок; строить (план); составлять (программу); устраивать сборище; учреждать (общество); 3. натягивать тетиву лука; 4. зарядить орудие; 5. занавешивать; 6. представлять себе; задумывать; продумывать; ESTYA,6,156 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 13 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 13 июля, 2018 17 часов назад, Идикут сказал: Предлагаю вашему вниманию еще одну кухонною этимологию: Qurghan>Qurighan - высохший Вы про сушеные тыквенные семечки? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться